Дізнайтеся, як використовувати étions у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Французька to Українська
Nous étions tous excités par le résultat de l'expérience.
Translate from Французька to Українська
Je me rappelle avoir joué dans ce jardin avec Yoshiko quand nous étions enfants.
Translate from Французька to Українська
Nous étions tous en nage.
Translate from Французька to Українська
Nous allions à l'église tous les dimanches quand nous étions en Amérique.
Translate from Французька to Українська
Nous étions épuisés après notre longue marche.
Translate from Французька to Українська
Nous étions entièrement satisfaits par son travail.
Translate from Французька to Українська
Nous étions à l'école ensemble.
Translate from Французька to Українська
Après quelques minutes de marche, nous étions au parc.
Translate from Французька to Українська
Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.
Translate from Французька to Українська
À cette époque, nous étions plus jeunes.
Translate from Французька to Українська
Pendant que nous étions en vacances, un voisin s'est occupé de notre chat.
Translate from Французька to Українська
Nous étions tous fatigués.
Translate from Французька to Українська
Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce.
Translate from Французька to Українська
Nous étions dans le rouge l'année dernière.
Translate from Французька to Українська
Nous étions stupéfiés de l'excellence des dessins du garçon.
Translate from Французька to Українська
Nous étions pris dans une tempête.
Translate from Французька to Українська
Nous étions sur le point de partir quand elle a téléphoné.
Translate from Французька to Українська
Nous étions à peine arrivés à l'institut pour les aveugles que j'ai commencé à devenir ami avec les petits enfants aveugles.
Translate from Французька to Українська
Elle ne voulait pas m'embrasser même si nous étions fiancés.
Translate from Французька to Українська
Nous avons loué une voiture pour une semaine lorsque nous étions en Italie.
Translate from Французька to Українська
Nous étions en sueur à cause de la chaleur.
Translate from Французька to Українська
L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from Французька to Українська
Pendant que nous étions en vacances, une voisine s'est occupée de notre chat.
Translate from Французька to Українська
Nous étions très fatigués.
Translate from Французька to Українська
Nous étions sans voix d'étonnement.
Translate from Французька to Українська
Nous étions emmêlés dans un infructueux débat.
Translate from Французька to Українська
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès.
Translate from Французька to Українська
Nous étions si excités que nous ne pouvions rester assis tranquillement.
Translate from Французька to Українська
Nous étions émus aux larmes.
Translate from Французька to Українська
Nous étions voisins de palier.
Translate from Французька to Українська
Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.
Translate from Французька to Українська
Ma mère et moi nous étions dans le jardin.
Translate from Французька to Українська
Nous étions pleins de colère contre le meurtrier.
Translate from Французька to Українська
Si nous étions dimanche, j'irais pêcher.
Translate from Французька to Українська
La semaine passée nous étions très occupés.
Translate from Французька to Українська
La semaine passée nous étions très occupées.
Translate from Французька to Українська
Cette idée que nous étions en train de discuter hier en classe a piqué mon intérêt.
Translate from Французька to Українська
L'an dernier, nous étions en sixième.
Translate from Французька to Українська
Nous étions voisins.
Translate from Французька to Українська
Lui et moi avons été bons amis depuis que nous étions enfants.
Translate from Французька to Українська
Il est mon ami inséparable depuis l'époque où nous étions étudiants.
Translate from Французька to Українська
Nous étions deux, mais n'avions qu'un cœur.
Translate from Французька to Українська
En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Translate from Французька to Українська
En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Translate from Французька to Українська
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine.
Translate from Французька to Українська
J'avais décidé de voler un yen pour aller le voir, mais nous étions pauvres et jamais je n'aurais pu trouver un yen à voler dans notre maison.
Translate from Французька to Українська
Nous étions un de trop.
Translate from Французька to Українська
La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant.
Translate from Французька to Українська
Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !
Translate from Французька to Українська
Le mois dernier nous étions en novembre, c'est bien ça ?
Translate from Французька to Українська
Nous étions tous les quatre au bord des larmes.
Translate from Французька to Українська
Nous étions hypnotisés par la pulsation de l'incandescence des braises.
Translate from Французька to Українська
Marie et moi étions hier alités, malades.
Translate from Французька to Українська
Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Французька to Українська
Nous étions assis sur un banc dans le parc.
Translate from Французька to Українська
Nous étions tous présents à son mariage.
Translate from Французька to Українська
Mon mari et moi étions fileurs, mais notre filature nous a menés à la faillite.
Translate from Французька to Українська
Mon mari et moi étions farfelus, mais notre folie nous a menés à la faillite.
Translate from Французька to Українська
À cette époque, nous étions riches.
Translate from Французька to Українська
Enfin, nous étions à la maison !
Translate from Французька to Українська
Mais si nous étions parfaitement rationnels, voudrions-nous tout de même des enfants ?
Translate from Французька to Українська
Nous étions, pour ainsi dire, assis sur un volcan.
Translate from Французька to Українська
Nous étions incapables de suivre sa logique.
Translate from Французька to Українська
Nous étions compagnons de chambrée.
Translate from Французька to Українська
Nous étions assis au milieu de la pièce.
Translate from Французька to Українська
Quand nous étions petits, père avait l'habitude de nous lire des histoires émouvantes.
Translate from Французька to Українська
Nous étions trempés mais très contents.
Translate from Французька to Українська
Nous étions trempés mais très heureux.
Translate from Французька to Українська
Nous étions trempés jusqu'aux os mais très contents.
Translate from Французька to Українська
Nous étions trempés jusqu'aux os mais très heureux.
Translate from Французька to Українська
L'instituteur et moi étions assis face à face.
Translate from Французька to Українська
L'instituteur et moi étions assis les yeux dans les yeux.
Translate from Французька to Українська
Aussi bien lui que moi étions en mesure de résoudre ce problème mathématique.
Translate from Французька to Українська
Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Французька to Українська
Nous étions de retour à la case départ.
Translate from Французька to Українська
Nous étions pauvres, mais heureux.
Translate from Французька to Українська
Nous étions par chance dans le même train.
Translate from Французька to Українська
Nous étions en train de parler de Jim quand il est entré dans la pièce.
Translate from Французька to Українська
Nous étions ravis par sa voix.
Translate from Французька to Українська
Nous étions ravies par sa voix.
Translate from Французька to Українська
Mes collègues et moi vivions dans une petite cabane de deux pièces construite en bordure d'une falaise en montagne. Je dis deux pièces, mais à part l'entrée, il y avait une pièce de deux tatamis sur six. Nous mangions des pommes de terre, du poisson séché et du tofu. Comme nous étions au sommet d'une montagne froide, les pommes de terre gelaient pendant l'hiver.
Translate from Французька to Українська
Comment ce serait si nous étions transformés en cigognes ?
Translate from Французька to Українська
Nous étions tenus de rester à la maison.
Translate from Французька to Українська
Nous étions assis autour du feu.
Translate from Французька to Українська
Nous étions forcés à travailler dur.
Translate from Французька to Українська
Nous étions presque morts gelés.
Translate from Французька to Українська
Nous étions poussière et retournerons à la poussière.
Translate from Французька to Українська
Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.
Translate from Французька to Українська
Nous étions du même avis.
Translate from Французька to Українська
Nous étions là hier.
Translate from Французька to Українська
Nous nous connaissons depuis que nous étions enfants.
Translate from Французька to Українська
Nous étions tous présents à la fête.
Translate from Французька to Українська
Mère et moi étions dans le jardin.
Translate from Французька to Українська
C'est comme si le monde était déjà fini et que nous étions tous en enfer mais ne l'avions pas encore remarqué.
Translate from Французька to Українська
Nous étions sur le point de le lui dire quand tu es intervenu.
Translate from Французька to Українська
Nous étions tout le temps en train de parler entre nous.
Translate from Французька to Українська
Lui comme moi étions membres de ce cercle.
Translate from Французька to Українська
C'est mon meilleur ami. C'est comme si nous étions frères.
Translate from Французька to Українська
Nous étions humains, auparavant.
Translate from Французька to Українська
Voici l'hôtel où nous étions l'année dernière.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: qu’elle, sang, Avanthier, impressionné, connaissais, montrais, quartier, d'alors, comprendraistu, viens .