Дізнайтеся, як використовувати étais у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Translate from Французька to Українська
Je me souviens de ta voix aussi clairement que si tu étais encore ici.
Translate from Французька to Українська
Cette lettre est arrivée pendant que tu étais sorti.
Translate from Французька to Українська
Dis-moi la raison pour laquelle tu étais en retard à l'école.
Translate from Французька to Українська
"Si, j'y étais", répondit cet étudiant.
Translate from Французька to Українська
Ton frère m'a dit que tu étais allé à Paris.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Translate from Французька to Українська
Tu étais occupé.
Translate from Французька to Українська
Lorsque tu étais enfant, tu refusais d'aller chez le dentiste.
Translate from Французька to Українська
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
Translate from Французька to Українська
Qui s'est occupé du chien, quand tu étais absent ?
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas croire que tu rôdes autour d'Hanako... ! Tu étais sage depuis un moment, alors j'ai relâché ma surveillance !
Translate from Французька to Українська
Tu étais en retard au travail.
Translate from Французька to Українська
Tu étais chez toi hier ?
Translate from Французька to Українська
Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ?
Translate from Французька to Українська
Tu étais à la maison hier, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from Французька to Українська
Que dirais-tu si tu étais à ma place ?
Translate from Французька to Українська
Si tu étais ma femme, je me pendrais.
Translate from Французька to Українська
Que ferais-tu si tu étais à ma place ?
Translate from Французька to Українська
Désolé, je ne savais que tu étais encore là.
Translate from Французька to Українська
Tu étais chez toi, hier, non ?
Translate from Французька to Українська
Je croyais que tu étais métisse, car tu ressembles un peu à un Chinois.
Translate from Французька to Українська
Tu étais avec quelqu'un ?
Translate from Французька to Українська
J'avais oublié à quel point tu étais beau.
Translate from Французька to Українська
J'ai appris à l'instant que tu étais malade, donc j'ai quitté le travail pour venir te rendre visite.
Translate from Французька to Українська
Fais comme si tu étais moi.
Translate from Французька to Українська
Tu parles comme si tu étais le chef.
Translate from Французька to Українська
Après l'interruption, je retournai à ma lecture mais j'avais oublié où j'en étais resté.
Translate from Французька to Українська
Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.
Translate from Французька to Українська
Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète !
Translate from Французька to Українська
Il ne pouvait s'empêcher de voir que tu étais à peu près cinq fois plus jolie que toutes les autres femmes dans la pièce.
Translate from Французька to Українська
Je ne savais pas que tu étais un si bon cuisinier.
Translate from Французька to Українська
J'ignorais que tu étais un tel branleur.
Translate from Французька to Українська
J'ignorais que tu étais une telle branleuse.
Translate from Французька to Українська
J'en étais jusqu'à présent totalement ignorant.
Translate from Французька to Українська
Le devoir de maths se révéla plus facile que je ne m'y étais attendu.
Translate from Французька to Українська
Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment.
Translate from Французька to Українська
Si tu étais un espion essayant de te faire passer pour un natif et que tu le disais de cette manière, il est probable que tu te ferais prendre.
Translate from Французька to Українська
« Je n'ai pas vu que tu étais en ligne. » « Oui, j'étais en mode invisible tout à l'heure. »
Translate from Французька to Українська
N'agis donc pas comme si tu étais né l'année du chameau.
Translate from Французька to Українська
N'agis pas comme si tu étais née l'année du chameau.
Translate from Французька to Українська
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ?
Translate from Французька to Українська
Tu étais hier à la maison, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Tu m'as dit que tu étais en train de manger.
Translate from Французька to Українська
Mon petit doigt m'a dit que tu y étais.
Translate from Французька to Українська
Que ferais-tu si tu étais riche ?
Translate from Французька to Українська
Je n'en étais pas au courant.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais mort.
Translate from Французька to Українська
Tu étais à moi.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que tu étais occupé hier ?
Translate from Французька to Українська
Dis-moi la raison pour laquelle tu étais absent de l'école hier.
Translate from Французька to Українська
Dis-moi pourquoi tu étais absent de l'école hier.
Translate from Французька to Українська
Dis-moi pourquoi tu étais absente de l'école hier.
Translate from Французька to Українська
Je ne savais pas que tu étais aussi malade.
Translate from Французька to Українська
Que dirais-tu si tu étais moi ?
Translate from Французька to Українська
Pourquoi ne nous as-tu pas dit que tu étais enceinte ?
Translate from Французька to Українська
Tu étais au courant de tout et tu as fait semblant de ne pas comprendre.
Translate from Французька to Українська
Tu étais en retard, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Tu étais prédisposé à cuisiner.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que tu étais l'enfant le plus intelligent de ta classe.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que tu étais le gamin le plus intelligent de ta classe.
Translate from Французька to Українська
Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescent ?
Translate from Французька to Українська
Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescente ?
Translate from Французька to Українська
Dis-moi où tu étais.
Translate from Французька to Українська
Tu étais à mille lieux d'imaginer qu'on puisse un jour construire une machine à caca !
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais mon ami.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais mon amie.
Translate from Французька to Українська
Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.
Translate from Французька to Українська
Quand je t'ai perdu, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celui que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celle qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimé, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimé.
Translate from Французька to Українська
Tu étais tellement heureux quand tu m'as vu.
Translate from Французька to Українська
J'ai entendu dire que tu étais un vrai cordon bleu.
Translate from Французька to Українська
J'ai entendu dire que tu étais bon cuisinier.
Translate from Французька to Українська
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l’hôpital.
Translate from Французька to Українська
J'ai entendu dire que tu étais devenu le manager de la succursale de Sidney.
Translate from Французька to Українська
J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais.
Translate from Французька to Українська
Tu aurais dû lire beaucoup de livres quand tu étais jeune.
Translate from Французька to Українська
Tu as dû venir ici quand tu étais enfant.
Translate from Французька to Українська
Je sais avec qui tu étais.
Translate from Французька to Українська
Tu étais probablement trop tendu et ça t'a empêché de bien dormir.
Translate from Французька to Українська
Je n'y étais même pas.
Translate from Французька to Українська
L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.
Translate from Французька to Українська
Si tu étais en mesure de venir camper avec nous, je pense que nous nous amuserions tous.
Translate from Французька to Українська
Si tu ne l'as pas appris lorsque tu étais petit, tu ne l'apprendras jamais.
Translate from Французька to Українська
As-tu conduit, quand tu étais en Allemagne?
Translate from Французька to Українська
Et si tu t'y étais rendu et qu'elle ne s'y soit pas trouvée et qu'en plus il ait plu ?
Translate from Французька to Українська
Et si tu t'y étais rendu et si elle ne s'y était pas trouvée et qu'en plus il ait plu ?
Translate from Французька to Українська
Et si tu t'y étais rendu et si elle ne s'y était pas trouvée et si en plus il avait plu ?
Translate from Французька to Українська
Je n'en étais moi-même pas conscient, mais il se peut que j'aie été jaloux de son succès.
Translate from Французька to Українська
Je n'en étais moi-même pas consciente, mais il se peut que j'aie été jalouse de son succès.
Translate from Французька to Українська
Ne fais pas comme si tu étais surpris.
Translate from Французька to Українська
Ne fais pas comme si tu étais surprise.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais allé chez toi.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais allée chez toi.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais blessé.
Translate from Французька to Українська
Tu t'es réveillé trop tard et tu étais en retard à l'école.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais parti.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais partie.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais fauché.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu étais fauchée.
Translate from Французька to Українська