Дізнайтеся, як використовувати kişisin у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Şu an benim için tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Tanıtım sırasında bir sonraki kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada görmeyi beklediğim son kişisin.
Translate from Турецька to Українська
" Şimdiye kadar tanıştığım en nazik kişisin." " Bunu herkese söyle. "
Translate from Турецька to Українська
Onu yapabilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Çok ilginç bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Güvenebileceğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Bana yardım edebilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Hayal ettiğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Beklediğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Boston'da tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen çantayı taşıyabilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Silahı olan tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Bana yardım edebilecek tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen hayatımdaki en önemli kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen iyi bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen beni eğiten kişisin.
Translate from Турецька to Українська
O ağacı diken kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen, burada görmeyi umduğum son kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım umursayan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen gerçeği bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen gerçekten ne olduğunu bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'un nerede olduğunu bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'un neden kovulduğunu bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen bunu yapabilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen bu gece gelen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Onu yapabilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen yapılması gerekeni yapabilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Yardım edebilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
İstediğimi yapmayan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un evine nasıl gideceğini bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Onun doğru olduğunu düşünen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Beni anlayan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Yanan binadan kaçabilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Bu kasanın şifresini bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen bunu nasıl yapacağımı bana öğreten tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada Fransızca konuşabilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada Tom'u tanımayan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada şekersiz kahve içen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada basketbolu seven tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada Tom'u seven tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada onu yapmanın iyi bir fikir olduğunu düşünen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Burada Tom'un iyi bir adam olduğunu düşünen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Saldırıdan hayatta kalan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen konuşmak istediğini söyleyen kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen endişeli olması gereken kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Akıllı bir kişisin, Tom.
Translate from Турецька to Українська
Sen tam aradığım kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Teşekkürler, Tom. Dünyadaki en tatlı kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Buradaki en uzun kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Tam aradığım kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen bunu nasıl yapacağını bilen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen şimdi bize yardım edebilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Bize yardım edebilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen bu sorunu halledebilecek tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Tom'u seven tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'la geçinemeyen tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Fransızca konuşabilen tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Urallara tırmanmak istiyorsan sen cesur bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen çok kötü bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Boston'a birlikte gitmeyi düşündüğüm tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Evlenmek istiyordum. Sen istemeyen kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen tam ihtiyacımız olan kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Boston'da burada tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen sevdiğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen aradığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen benden daha iyi bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'la tanışan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen tanıdığım en akıllı kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Aman Tanrım! Böyle bir durumda görmeyi umduğum son kişisin sen.
Translate from Турецька to Українська
Benim dışımda bir çadırda yaşamayı tercih eden tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen tam konuşmak istediğim kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Şu ana kadar Boston'u ziyaret eden bildiğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen benim için çok önemli bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Neden her zaman bizim için her şeye karar veren kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'u gören tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen çok kibar bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen kötü bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen saf bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen güvendiğim tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen karşılaşmayı umduğum son kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Onu davet eden tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen onu satın alan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen cesur bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen muz sevmeyen tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'la en çok zamanı geçiren kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen istenmeyen kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen berbat bir kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen burada görmeyi beklediğim son kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen sabahleyin erken kalkmayı seven tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Tom'la konuşan tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen ofisime girmeden önce kapıyı çalmayan tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen gerçekten iyi ve nazik bir kişisin, Tom.
Translate from Турецька to Українська
Sen yüzemeyen tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen tanıdığım yüzemeyen tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen et sevmeyen tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen Bostonlu olan tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen burada tanıdığım tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen muhtemelen daha önce bu parka hiç gelmemiş Boston'daki tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
Sen ne tür bir kişisin?
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: kalamam, Hoş, geldin, Sevebilirim, Rengin, solmuş, özledim, treni, kaçırıyordum, gece.