Приклади речень Турецька зі словом "insanları"

Дізнайтеся, як використовувати insanları у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Silahlar insanları öldürmez. İnsanlar insanları öldürür.
Translate from Турецька to Українська

Silahlar insanları öldürmez. İnsanlar insanları öldürür.
Translate from Турецька to Українська

Seyahat, insanları bilgili yapar.
Translate from Турецька to Українська

Bayanlar ve baylar, lütfen insanları küresel ısınmaya katkıda bulunmayı bırakmaları ve doğa dostu ekipmanlar kullanmaları için uyarın.
Translate from Турецька to Українська

Bob Johnson insanları Afrika'daki durumun ciddiyetine vardırmaya çalıştı
Translate from Турецька to Українська

Öğretmen ve partneri düğüne katılan insanları bir parka götürdü.
Translate from Турецька to Українська

Tatoeba'nı yeni versiyonu, insanları eklemeye ve onlarda redaksiyon yapmaya olanak sağlayacak!
Translate from Турецька to Українська

Onun karizmasının çekiciliği diğer insanları dinlettirdi.
Translate from Турецька to Українська

Bilgili insanlar cahil insanları küçümseme eğilimindedir.
Translate from Турецька to Українська

O yalan söyleyen insanları hor görüyor.
Translate from Турецька to Українська

Bilgisayarlar insanları aptallaştırır.
Translate from Турецька to Українська

Televizyon şiddet gösteriyor, her şeyden önce daha genç insanları etkiler.
Translate from Турецька to Українська

Evlilik genç insanları ilgilendiren bir konu değildir.
Translate from Турецька to Українська

Ben şu nazik insanları unutamam.
Translate from Турецька to Українська

Kendi yararı için insanları kullanmayı bırakması için Keiko'ya baskı yaptım.
Translate from Турецька to Українська

Tom, yalan söyleyen insanları küçümsüyor.
Translate from Турецька to Українська

Tom birçok insanın sonradan görme insanları küçümsediğini Bay Ogawa'dan öğrendi.
Translate from Турецька to Українська

Tom yürüyen insanları gözlemlemeyi sever.
Translate from Турецька to Українська

Tom niçin her zaman diğer insanları kızdıran şeyleri yapmaktan hoşlanıyormuş gibi görünüyor?
Translate from Турецька to Українська

Tom işini ciddiye almayan insanları sevmez.
Translate from Турецька to Українська

Hepimizin bir dünyanın insanları olduğumuzu biliyoruz.
Translate from Турецька to Українська

Tom kesinlikle insanları nasıl eğlendireceğini biliyor.
Translate from Турецька to Українська

Herkes kibar insanları sever.
Translate from Турецька to Українська

Ben sadece kendi ana dillerine çeviri yapmaları için insanları işe almak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

En çok hangi tür insanları seversin?
Translate from Турецька to Українська

Biz Fransa'da insanları, Almanya'da kitapları araştırıyoruz.
Translate from Турецька to Українська

Donald diğerleri hakkında kötü konuşan insanları sevmez.
Translate from Турецька to Українська

Tom sigara içen insanları küçümsüyor.
Translate from Турецька to Українська

O, insanları aşağılamayı sever.
Translate from Турецька to Українська

Onun gibi insanları sevmem.
Translate from Турецька to Українська

Onun tipindeki insanları sevmem.
Translate from Турецька to Українська

O sık sık insanları kızdırır.
Translate from Турецька to Українська

Evlilik bazı insanları korkutur.
Translate from Турецька to Українська

Sert hava insanları korkutur.
Translate from Турецька to Українська

Güneş ışığı insanları dışarı çıkmaya özendirdi.
Translate from Турецька to Українська

O, insanları ezmeyi sever.
Translate from Турецька to Українська

Ne yaparsak yapalım, iyi insanları kötü insanlardan dış görünüşlerine bakarak ayırmak imkansızdır.
Translate from Турецька to Українська

Sessizlik bazı insanları sinirli yapar.
Translate from Турецька to Українська

Şarkı genç insanları cezbetti.
Translate from Турецька to Українська

İşaret insanları park etmemesi için uyarıyordu.
Translate from Турецька to Українська

Bazı insanları memnun etmek zordur.
Translate from Турецька to Українська

Refah içinde yaşayan insanları küçümsedi.
Translate from Турецька to Українська

Diğer insanları daha çok dinlemelisin.
Translate from Турецька to Українська

Tom'un insanları ağlatma yeteneği var.
Translate from Турецька to Українська

Diğer insanları hor görmemeliyiz.
Translate from Турецька to Українська

Her dilde insanları selamlamayı bilir.
Translate from Турецька to Українська

Dakik olmayan insanları sevmez.
Translate from Турецька to Українська

Onlar tembel. Böyle insanları anlayamıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Tom diğerlerine hile yapan insanları sevmez.
Translate from Турецька to Українська

Kendi anadilini bile doğru düzgün kullanamayan insanları görmek çok üzücü.
Translate from Турецька to Українська

Eğer herkesle ve herhangi biriyle arkadaş olursan, çok geçmeden insanlar senin insanları memnun eden biri olduğunu düşünecekler.
Translate from Турецька to Українська

Güç insanları bozar.
Translate from Турецька to Українська

Bu grubun hangi insanları önemli?
Translate from Турецька to Українська

Tatoeba Korpus'taki hataların sayısını azaltmanın bir yolu, insanları sadece kendi anadillerine çeviriler yapmaya teşvik etmek olabilir.
Translate from Турецька to Українська

Amacım etrafımdaki insanları mutlu etmek ve işimde gelebileceğim en iyi noktaya gelmek.
Translate from Турецька to Українська

Yoksa hata yapan insanları sevmiyor musun?
Translate from Турецька to Українська

Özgürlük; bir başkasının özgürlüğüne zarar veriyorsa bu noktada güvenlik güçleri devreye girmeli fakat hükûmetlerin insanları kalıplaştırmaya, onların düşüncelerini taraflı olarak şekillendirmeye ve hükûmetlerin isteği doğrultusunda hizaya sokmaya hakkı var mı ve bu durum sence mantıklı mı?
Translate from Турецька to Українська

Muvaffak olsam insanları sevmem ve saygı duymam mı?
Translate from Турецька to Українська

Sence ben insanları sevmiyor muyum?
Translate from Турецька to Українська

Eğer sevgi isteseydim insanları sevmeliydim.
Translate from Турецька to Українська

Yaşadığım yerin bahçe düzenlemesindeki insanları sen mi ayarladın?
Translate from Турецька to Українська

Senin unuttuğun insanları sayayım mı?
Translate from Турецька to Українська

Neden insanları ayırıyorum?
Translate from Турецька to Українська

Sohbet ettiğim insanları daha önce görmüş gibi hissediyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bu ülkeye de güveniyorum bütün insanları da seviyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bu ülke için savaşan insanları unuttuğumu mu sandın?
Translate from Турецька to Українська

Fiziksel anlamda ölüm insanları unutturur mu?
Translate from Турецька to Українська

Neden insanları inciteyim?
Translate from Турецька to Українська

Ne Yaradan'ı unuttum ne de insanları.
Translate from Турецька to Українська

Tüm insanları seviyorum savaş çıkaranlar hariç.
Translate from Турецька to Українська

Ben insanları seviyorum ve insanlığa terfi etmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Dünya'da yaşayan insanları küçümsemeyin.
Translate from Турецька to Українська

Ben insanları hor görürüm, küçümserim, değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Şirkette çalışmayı istiyorum çünkü kendimi ve insanları mutlu etmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Her konuda hep çabaladım hep zorladım insanları sevmeyi hep denedim.
Translate from Турецька to Українська

Hâlâ kalpleri kırarak insanları eğitme sisteminiz hoşuma gitmiyor.
Translate from Турецька to Українська

Ben fazlasıyla oyun oynadım artık oyunları değil insanları sevmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bu demek değildir ki çok az parayla geçinen insanları unuttum belli bir standartı herkesin yakalaması gerektiğini düşünüyorum ya siz?
Translate from Турецька to Українська

Tıp bilimi insanları kurtarır.
Translate from Турецька to Українська

Madem bu insanları yönetici seçtiniz bunun mesuliyetine katlanmanız gerekir.
Translate from Турецька to Українська

Tom insanları tanıyor.
Translate from Турецька to Українська

Her zaman politika konuşmayı ısrar eden insanları sevmem.
Translate from Турецька to Українська

Sen kendi kardeşinle bile küssün nasıl olur da insanları sevebilirsin şaşarım.
Translate from Турецька to Українська

Tüm Dünya'yı ve iyi insanları seviyorum.
Translate from Турецька to Українська

Devlet, insanları ezdi.
Translate from Турецька to Українська

Bu duvar insanları dışarıda tutmak için mi içeride tutmak için mi örülmüş ?
Translate from Турецька to Українська

Başlangıçta, çok hızlı konuştukları zaman insanları zorlukla anlardım.
Translate from Турецька to Українська

Bu insanları tanımıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Diğer insanları kıskanırsan asla mutlu olamazsın.
Translate from Турецька to Українська

Bana bakan insanları sevmiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Her zaman insanları o şekilde mi selamlarsın?
Translate from Турецька to Українська

Şu insanları buradan çıkarın.
Translate from Турецька to Українська

Bu insanları tanıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Beni ne kadar sinirlendirirsen sinirlendir seni ve insanları sevmekten vazgeçmeyeceğim.
Translate from Турецька to Українська

Güvenebileceğimiz insanları istihdam etmeliyiz.
Translate from Турецька to Українська

Her şeye rağmen insanları sevebiliyorum ve seni bile affettiğimi daha önce de belirtmiştim.
Translate from Турецька to Українська

Bütün insanları gözetir.
Translate from Турецька to Українська

Savaşları körükleyen insanları sevmiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bu günlerde birçok şey insanları korkutuyor.
Translate from Турецька to Українська

Tom eşyalarına dokunan insanları sevmez.
Translate from Турецька to Українська

Bu insanları buradan çıkarın.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: çağırırlar, Bence, yarın, yağmur, yağmayacak, köfte, istiyorum, kötü, birisi, ondan.