Приклади речень Турецька зі словом "ilaç"

Дізнайтеся, як використовувати ilaç у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Bana ilaç gerek. Eczane nerede?
Translate from Турецька to Українська

Bana ilaç gerekiyor. Eczane nerede?
Translate from Турецька to Українська

O, eczanede ilaç satıyor.
Translate from Турецька to Українська

İyi ilaç acıdır.
Translate from Турецька to Українська

Marketler ve süpermarketler, 2009'dan beri ilaç satabiliyorlar.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç ağrıyı giderecektir.
Translate from Турецька to Українська

Kanser için en iyi ilaç nedir?
Translate from Турецька to Українська

O ilaç satın alır.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç hala eczanelerde satılmamaktadır.
Translate from Турецька to Українська

Ağabeyim bir ilaç fabrikasında çalışmayı planlıyor.
Translate from Турецька to Українська

Devlet ilaç politikalarında reform yapacak.
Translate from Турецька to Українська

Hastaya hemen ilaç verin.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç eczanelerde hâlâ satılmamaktadır.
Translate from Турецька to Українська

Tom ilaç şişesinden kapağı çıkardı.
Translate from Турецька to Українська

Onun bir ilaç alerjisi var.
Translate from Турецька to Українська

Tom biraz ilaç aldı.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç baş ağrını geçirecek.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç acı.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç size yardımcı olacaktır.
Translate from Турецька to Українська

Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç acıyı rahatlatacaktır.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç kas ağrısını rahatlatmaya yardım eder.
Translate from Турецька to Українська

İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?
Translate from Турецька to Українська

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç soğuk algınlığını tedavi edecek.
Translate from Турецька to Українська

Soğuk algınlıkları için en iyi ilaç nedir?
Translate from Турецька to Українська

Burada ishal için biraz ilaç var.
Translate from Турецька to Українська

Onu rahatlatmak için bir ilaç verdi.
Translate from Турецька to Українська

Annem bana biraz ilaç içirtti.
Translate from Турецька to Українська

Düzenli olarak herhangi bir ilaç alıyor musun?
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç ağrını azaltacak.
Translate from Турецька to Українська

Bence bu ilaç size iyi gelecek.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç sizi daha iyi hissettirecek.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç baş ağrınızı yatıştıracaktır.
Translate from Турецька to Українська

Hasta iki doz ilaç aldı.
Translate from Турецька to Українська

Tom her üç saatte bir ilaç almak zorunda.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç sizi çok daha iyi hissettirecektir.
Translate from Турецька to Українська

Şimdi soğuk bir bira ilaç gibi gelirdi!
Translate from Турецька to Українська

Lütfen uçak tutması için bana ilaç getirin.
Translate from Турецька to Українська

O bir ilaç gibi.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç çok kötü tadıyor.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç üç saatte bir alınmalıdır.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç üç saatte bir alınmalı.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç günde üç defa alınmalı.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç iyi işe yarıyor.
Translate from Турецька to Українська

Beni bazen kızdırıyorsunuz, ben daha fazla ilaç kullanmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Hiçbir ilaç derman olmadı yarama. Onun sevgisi derman olacak, biliyorum.
Translate from Турецька to Українська

Doktor bu hastalığa etki edecek bir ilaç arıyor.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç sana iyi bir gece uykusu sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська

İçkime ilaç katıldığından oldukça eminim.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç gribe karşı korumaz.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç gece boyunca rahatça uyumanı sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç onu iyileştirebilir.
Translate from Турецька to Українська

Dedem her gün ilaç alır.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç soğuk algınlığı için iyidir.
Translate from Турецька to Українська

Tom masasının çekmecesine uzandı ve bir ilaç şişesi çıkardı.
Translate from Турецька to Українська

Tom birkaç ilacı ilaç şişesinden döktü ve onları ağzına attı.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a ilaç verilmesi gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Annem için biraz ilaç almak zorundayım.
Translate from Турецька to Українська

Tom ilaç kullanıyor mu?
Translate from Турецька to Українська

Her gün ne kadar ilaç alırsın?
Translate from Турецька to Українська

Soğuk algınlığı için en iyi ilaç uyumaktır.
Translate from Турецька to Українська

Yeni ilaç, etkisini hemen gösterdi.
Translate from Турецька to Українська

Hiç ilaç kullanmam.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç sana biraz rahatlık verecek.
Translate from Турецька to Українська

Ağrı için sana ilaç verebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Babam için bir ilaç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Doktor hasta için ilaç yazdı.
Translate from Турецька to Українська

Kendimi iyi hissetmiyorum. Lütfen bana bir ilaç ver.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç baş ağrıları için iyidir.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç baş ağrına iyi gelecek.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç 90'larda yasal değildi.
Translate from Турецька to Українська

O ilaç işe yaradı.
Translate from Турецька to Українська

Doktora gidersen, sana ilaç yazar.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç gerçekten ağrıyı hafifletir mi?
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç senin karın ağrını tedavi edecek.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç baş ağrısını tedavi eder.
Translate from Турецька to Українська

Eczaneden ilaç gönderdin.
Translate from Турецька to Українська

Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkala!
Translate from Турецька to Українська

Bu iki şişede aynı miktarda ilaç var.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç ağrıyı azaltacak.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç ağrıyı hafifletecek.
Translate from Турецька to Українська

Neden ilaç almayı bıraktın?
Translate from Турецька to Українська

Biraz ilaç almak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Sizin ilaç zamanı.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç nedir?
Translate from Турецька to Українська

Tom herhangi bir ağrı kesici ilaç istemedi.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç senin daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська

Kurdeşen için çok iyi bir ilaç buldum.
Translate from Турецька to Українська

Ondan kaçınabilirsem herhangi bir ilaç almayı tercih etmiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Size bir ateş düşürücü ilaç yazacağım.
Translate from Турецька to Українська

Bu ilaç gerçekten işe yarıyor mu?
Translate from Турецька to Українська

Bu yeni ilaç, tedavine yardımcı olabilir.
Translate from Турецька to Українська

Bu laboratuvar saygın ilaç şirketine aittir.
Translate from Турецька to Українська

Doktor ona ilaç verdi.
Translate from Турецька to Українська

Burada hiç ilaç yok.
Translate from Турецька to Українська

O ne tür bir ilaç?
Translate from Турецька to Українська

Şirket önümüzdeki ay yeni bir ilaç çıkartacak.
Translate from Турецька to Українська

Doktor sana soğuk algınlığın için herhangi bir ilaç verdi mi?
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: devamı, mıdır, anlamak, gerçekten, Dün, yedinci, doğum, günümdü, Evren, oluştu.