Дізнайтеся, як використовувати ilaç у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bana ilaç gerek. Eczane nerede?
Translate from Турецька to Українська
Bana ilaç gerekiyor. Eczane nerede?
Translate from Турецька to Українська
O, eczanede ilaç satıyor.
Translate from Турецька to Українська
İyi ilaç acıdır.
Translate from Турецька to Українська
Marketler ve süpermarketler, 2009'dan beri ilaç satabiliyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç ağrıyı giderecektir.
Translate from Турецька to Українська
Kanser için en iyi ilaç nedir?
Translate from Турецька to Українська
O ilaç satın alır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç hala eczanelerde satılmamaktadır.
Translate from Турецька to Українська
Ağabeyim bir ilaç fabrikasında çalışmayı planlıyor.
Translate from Турецька to Українська
Devlet ilaç politikalarında reform yapacak.
Translate from Турецька to Українська
Hastaya hemen ilaç verin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç eczanelerde hâlâ satılmamaktadır.
Translate from Турецька to Українська
Tom ilaç şişesinden kapağı çıkardı.
Translate from Турецька to Українська
Onun bir ilaç alerjisi var.
Translate from Турецька to Українська
Tom biraz ilaç aldı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç baş ağrını geçirecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç acı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç size yardımcı olacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç acıyı rahatlatacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç kas ağrısını rahatlatmaya yardım eder.
Translate from Турецька to Українська
İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç soğuk algınlığını tedavi edecek.
Translate from Турецька to Українська
Soğuk algınlıkları için en iyi ilaç nedir?
Translate from Турецька to Українська
Burada ishal için biraz ilaç var.
Translate from Турецька to Українська
Onu rahatlatmak için bir ilaç verdi.
Translate from Турецька to Українська
Annem bana biraz ilaç içirtti.
Translate from Турецька to Українська
Düzenli olarak herhangi bir ilaç alıyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç ağrını azaltacak.
Translate from Турецька to Українська
Bence bu ilaç size iyi gelecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç sizi daha iyi hissettirecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç baş ağrınızı yatıştıracaktır.
Translate from Турецька to Українська
Hasta iki doz ilaç aldı.
Translate from Турецька to Українська
Tom her üç saatte bir ilaç almak zorunda.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç sizi çok daha iyi hissettirecektir.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi soğuk bir bira ilaç gibi gelirdi!
Translate from Турецька to Українська
Lütfen uçak tutması için bana ilaç getirin.
Translate from Турецька to Українська
O bir ilaç gibi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç çok kötü tadıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç üç saatte bir alınmalıdır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç üç saatte bir alınmalı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç günde üç defa alınmalı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç iyi işe yarıyor.
Translate from Турецька to Українська
Beni bazen kızdırıyorsunuz, ben daha fazla ilaç kullanmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Hiçbir ilaç derman olmadı yarama. Onun sevgisi derman olacak, biliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Doktor bu hastalığa etki edecek bir ilaç arıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç sana iyi bir gece uykusu sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська
İçkime ilaç katıldığından oldukça eminim.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç gribe karşı korumaz.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç gece boyunca rahatça uyumanı sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç onu iyileştirebilir.
Translate from Турецька to Українська
Dedem her gün ilaç alır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç soğuk algınlığı için iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Tom masasının çekmecesine uzandı ve bir ilaç şişesi çıkardı.
Translate from Турецька to Українська
Tom birkaç ilacı ilaç şişesinden döktü ve onları ağzına attı.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a ilaç verilmesi gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Annem için biraz ilaç almak zorundayım.
Translate from Турецька to Українська
Tom ilaç kullanıyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Her gün ne kadar ilaç alırsın?
Translate from Турецька to Українська
Soğuk algınlığı için en iyi ilaç uyumaktır.
Translate from Турецька to Українська
Yeni ilaç, etkisini hemen gösterdi.
Translate from Турецька to Українська
Hiç ilaç kullanmam.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç sana biraz rahatlık verecek.
Translate from Турецька to Українська
Ağrı için sana ilaç verebilirim.
Translate from Турецька to Українська
Babam için bir ilaç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Doktor hasta için ilaç yazdı.
Translate from Турецька to Українська
Kendimi iyi hissetmiyorum. Lütfen bana bir ilaç ver.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç baş ağrıları için iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç baş ağrına iyi gelecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç 90'larda yasal değildi.
Translate from Турецька to Українська
O ilaç işe yaradı.
Translate from Турецька to Українська
Doktora gidersen, sana ilaç yazar.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç gerçekten ağrıyı hafifletir mi?
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç senin karın ağrını tedavi edecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç baş ağrısını tedavi eder.
Translate from Турецька to Українська
Eczaneden ilaç gönderdin.
Translate from Турецька to Українська
Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkala!
Translate from Турецька to Українська
Bu iki şişede aynı miktarda ilaç var.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç ağrıyı azaltacak.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç ağrıyı hafifletecek.
Translate from Турецька to Українська
Neden ilaç almayı bıraktın?
Translate from Турецька to Українська
Biraz ilaç almak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Sizin ilaç zamanı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç nedir?
Translate from Турецька to Українська
Tom herhangi bir ağrı kesici ilaç istemedi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç senin daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Translate from Турецька to Українська
Kurdeşen için çok iyi bir ilaç buldum.
Translate from Турецька to Українська
Ondan kaçınabilirsem herhangi bir ilaç almayı tercih etmiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Size bir ateş düşürücü ilaç yazacağım.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç gerçekten işe yarıyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Bu yeni ilaç, tedavine yardımcı olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Bu laboratuvar saygın ilaç şirketine aittir.
Translate from Турецька to Українська
Doktor ona ilaç verdi.
Translate from Турецька to Українська
Burada hiç ilaç yok.
Translate from Турецька to Українська
O ne tür bir ilaç?
Translate from Турецька to Українська
Şirket önümüzdeki ay yeni bir ilaç çıkartacak.
Translate from Турецька to Українська
Doktor sana soğuk algınlığın için herhangi bir ilaç verdi mi?
Translate from Турецька to Українська