Приклади речень Турецька зі словом "eposta"

Дізнайтеся, як використовувати eposta у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

E-posta adresimi unuttum.
Translate from Турецька to Українська

Kardeşime bir e-posta yazıyorum.
Translate from Турецька to Українська

İşte e-posta adresim.
Translate from Турецька to Українська

Bu benim e-posta adresim.
Translate from Турецька to Українська

Bu benim e-posta adresi.
Translate from Турецька to Українська

Herhangi bir şikâyet veya önerilerinizi aşağıdaki e-posta adresine gönderin.
Translate from Турецька to Українська

O telefona cevap vermedi, bu yüzden ona bir e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Tom, Mary ile e-posta vasıtasıyla bağlantı kurabilir.
Translate from Турецька to Українська

Tom web sitesindeki her sayfadan e-posta adresini silmeye karar verdi.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a e-posta ile ulaşılabilir.
Translate from Турецька to Українська

Tom'la e-posta yoluyla temas kurmak mümkün.
Translate from Турецька to Українська

E-posta mesajlarının mahrem olmadığını farz ederek hareket etmelisiniz.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresinizi kaybettim.
Translate from Турецька to Українська

Benim e-posta adresim aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.
Translate from Турецька to Українська

Ben dikkatsizce e-posta adresini sildim ve onun için Yeni Zelandadaki Russel'den rica etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецька to Українська

E-posta yazmak için çok zaman harcıyor musun?
Translate from Турецька to Українська

Sanırım yeni bir e-posta adresi almamın zamanı geldi.
Translate from Турецька to Українська

Sana bir e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

E-posta yoluyla iletişimi sürdürelim.
Translate from Турецька to Українська

En sevdiğin e-posta istemcisi hangisi?
Translate from Турецька to Українська

Bay Wilder bana senin e-posta adresini verdi.
Translate from Турецька to Українська

Eski bir arkadaşıma bir e-posta gönderdim. Son kez karşılaşmamız iki yıl önce olduğu için bir süre görüşmedik ve o zamandan beri birbirimizle temas kurmadık.Ondan henüz bir cevap yok. Endişelenmeye başlıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Sizinle e-posta ile sohbet etmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Sana daha önce e-posta göndermediğim için üzgünüm.
Translate from Турецька to Українська

Tom, Mary'nin e-posta mesajına cevap vermedi.
Translate from Турецька to Українська

Gelen kutunuzda bir e-posta mesajınız var.
Translate from Турецька to Українська

Tom son zamanlarda e-posta adresini değiştirdi.
Translate from Турецька to Українська

Tom Mary'nin e-posta adresini bilmiyormuş gibi davrandı.
Translate from Турецька to Українська

Geçersiz e-posta adresi.
Translate from Турецька to Українська

Belirtilen e-posta adresi zaten kayıtlı.
Translate from Турецька to Українська

Belirtilen e-posta adresi zaten kaydedilmiş.
Translate from Турецька to Українська

Sana e-posta göndermeyi unuttum.
Translate from Турецька to Українська

Dün aldığım resimleri Tom'a e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a ev ödevini e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a e-posta gönderdim ve ona gelecek hafta meşgul olacağımı söyledim.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresini Tom'a verme.
Translate from Турецька to Українська

Az önce sana e-posta attım.
Translate from Турецька to Українська

Şimdi Tom'a e-posta gönderiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Tom'dan bu sabah bir e-posta aldım.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz.
Translate from Турецька to Українська

Girmiş olduğunuz e-posta adresi zaten kullanımda.
Translate from Турецька to Українська

Yeni bir e-posta adresim var.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresin ne?
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresiniz nedir?
Translate from Турецька to Українська

Eğer herhangi bir sorunuz olursa bana e-posta göndermekten çekinmeyin.
Translate from Турецька to Українська

Tom Mary'nin e-posta mesajlarını görmezden geldi.
Translate from Турецька to Українська

Bana e-posta ile biraz daha bilgi gönderir misin?
Translate from Турецька to Українська

Bana e-posta ile daha fazla ayrıntı gönderir misin?
Translate from Турецька to Українська

Tom e-posta adresini değiştirdi.
Translate from Турецька to Українська

Tom bana Mary'nin e-posta adresini bilip bilmediğimi sordu.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a bir e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Bana Tom'un e-posta adresini söyle.
Translate from Турецька to Українська

Bir nedenle e-posta hesabıma ulaşamadım.
Translate from Турецька to Українська

Garip bir e-posta aldım.
Translate from Турецька to Українська

Niye bana e-posta göndermiyorsun?
Translate from Турецька to Українська

Yarından itibaren bu e-posta adresi adresi geçersiz olacak.
Translate from Турецька to Українська

Tom kız arkadaşı yerine patronuna bir e-posta gönderdi.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresimi istiyor musunuz?
Translate from Турецька to Українська

Bana e-posta adresini verir misin?
Translate from Турецька to Українська

Tom şimdi e-posta yazıyor olabilir.
Translate from Турецька to Українська

Senden e-posta aldığımda her zaman mutlu olurum.
Translate from Турецька to Українська

Senin e-posta adresini alabilir miyim, lütfen?
Translate from Турецька to Українська

E-posta kutunu en son ne zaman kontrol ettin?
Translate from Турецька to Українська

Onlara bir e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Ona bir e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Bana e-posta adresini söyler misin?
Translate from Турецька to Українська

Dikkatsizce bir yabancıya e-posta adresimi verdim.
Translate from Турецька to Українська

Her gün kaç tane e-posta yazıyorsun?
Translate from Турецька to Українська

Sana yeni bir e-posta gönderdim.
Translate from Турецька to Українська

Biz Tom'a telefonla ulaşamıyoruz, bu yüzden ona bir e-posta gönderiyoruz.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresini bilseydim, yazardım.
Translate from Турецька to Українська

Dün Fransızca yazılmış bir e-posta aldım.
Translate from Турецька to Українська

Mary arkadaşlarına mesaj atarak ya da e-posta yazarak telefonunda çok zaman harcar.
Translate from Турецька to Українська

Tom ne kadar meşgul olursa olsun, en az haftada bir kez annesine e-posta yazmayı asla unutmaz.
Translate from Турецька to Українська

Günde iki yüzden fazla e-posta alıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen kullanıcı adının ve e-posta adresinin doğru olduğundan emin ol.
Translate from Турецька to Українська

Tom hakkında tüm bilmek istediğim şey onun telefon numarası ve e-posta adresi.
Translate from Турецька to Українська

Bu e-posta kayıtlı değil veya şifre yanlış.
Translate from Турецька to Українська

Buradan bir e-posta gönderebilir miyim?
Translate from Турецька to Українська

Bugün Tom'dan bir e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün sizden bir e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün onlardan bir e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün ondan bir e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün hiç kimseye bir e-posta göndermedim.
Translate from Турецька to Українська

Bugün Tom'a bir e-posta göndermedim.
Translate from Турецька to Українська

Bugün Mary'den bir e-posta almayacağım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün hiç kimseden bir e-posta almayacağım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün Mary'den bir e-posta almayı umuyordum.
Translate from Турецька to Українська

Bugün şirketimden bir e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün ebeveynlerimden bir e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Bugün senden bir e-posta almayı ummuştum.
Translate from Турецька to Українська

Bugün senden bir e-posta almayı umuyordum.
Translate from Турецька to Українська

Bugün Meryem'den hiç e-posta almadım.
Translate from Турецька to Українська

Dün Tom'dan bir e-posta aldım, ama henüz cevap vermedim.
Translate from Турецька to Українська

E-posta ile gönderilen gönderimleri kabul etmiyoruz.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresim sende var, değil mi?
Translate from Турецька to Українська

E-posta kayıtlı değil ya da şifre eşleşmiyor.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresini kaybettim.
Translate from Турецька to Українська

E-posta adresini onaylaman gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Tom Mary'nin e-posta mesajını sildi.
Translate from Турецька to Українська

Tom benim e-posta adresime sahip.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: korkar, hissetmiyorum, Öğretmenimiz, bize, ödev, verir, Teşekkür, ederim, ederiz, teşekkürler.