Дізнайтеся, як використовувати хорошим у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
В последнее время он стал хорошим человеком.
Translate from Російська to Українська
Я горд быть хорошим сыном.
Translate from Російська to Українська
Тренер сделал его хорошим питчером.
Translate from Російська to Українська
Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
Translate from Російська to Українська
Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны.
Translate from Російська to Українська
Я бы хотел комнату с хорошим видом.
Translate from Російська to Українська
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.
Translate from Російська to Українська
День выдался хорошим.
Translate from Російська to Українська
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу!
Translate from Російська to Українська
Он станет хорошим мужем для моей сестры.
Translate from Російська to Українська
Как можно увидеть разницу между хорошим и плохим английским?
Translate from Російська to Українська
Ты рискуешь стать хорошим человеком.
Translate from Російська to Українська
Его концерт был очень хорошим.
Translate from Російська to Українська
Он выглядит хорошим мальчиком.
Translate from Російська to Українська
Он станет хорошим врачом.
Translate from Російська to Українська
Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону.
Translate from Російська to Українська
Так что будь хорошим мальчиком, или же я отправлю тебя на Оберон.
Translate from Російська to Українська
Он будет хорошим преподавателем.
Translate from Російська to Українська
Он может быть хорошим мужем для моей младшей сестры.
Translate from Російська to Українська
Тренер считает Боба хорошим игроком.
Translate from Російська to Українська
Он будет хорошим мужем.
Translate from Російська to Українська
Нет ничего бессмысленней, чем есть блины с икрой, не сдобрив их хорошим куском сливочного масла.
Translate from Російська to Українська
Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
Translate from Російська to Українська
Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
Он был хорошим королём.
Translate from Російська to Українська
Малыши не понимают разницу между плохим и хорошим.
Translate from Російська to Українська
Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.
Translate from Російська to Українська
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим.
Translate from Російська to Українська
Бог благословил меня хорошим здоровьем.
Translate from Російська to Українська
Я наделён хорошим здоровьем.
Translate from Російська to Українська
В молодости она была хорошим пловцом.
Translate from Російська to Українська
Чтобы быть хорошим переводчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.
Translate from Російська to Українська
Однажды Том станет хорошим футболистом.
Translate from Російська to Українська
Когда-то он был хорошим мальчиком.
Translate from Російська to Українська
Он будет для неё очень хорошим мужем.
Translate from Російська to Українська
Только с хорошим тренером спортсмен может добиться успеха.
Translate from Російська to Українська
Он станет хорошим капитаном команды.
Translate from Російська to Українська
Будь хорошим мальчиком.
Translate from Російська to Українська
Когда вы родитель, важно служить хорошим примером для своих детей.
Translate from Російська to Українська
Он несомненно будет хорошим врачом.
Translate from Російська to Українська
Возможно, он будет хорошим учителем.
Translate from Російська to Українська
Достаточно хорошее никогда не бывает достаточно хорошим, если целью является совершенство.
Translate from Російська to Українська
Я хоть и считаю его хорошим другом, но всё же не могу представить его в роли любовника.
Translate from Російська to Українська
У его сына есть все данные, чтобы стать хорошим врачом.
Translate from Російська to Українська
Определенно, это написал кто-то с хорошим знанием английского.
Translate from Російська to Українська
Если бы я был хорошим человеком, я бы говорил с тобой гораздо чаще.
Translate from Російська to Українська
Будь хорошим мальчиком в моё отсутствие.
Translate from Російська to Українська
Пора бы уже всем хорошим людям собраться и убить всех плохих людей.
Translate from Російська to Українська
В целом, план мне кажется хорошим.
Translate from Російська to Українська
Они надеются, что в этом году урожай пшеницы будет хорошим.
Translate from Російська to Українська
Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
Translate from Російська to Українська
Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
Translate from Російська to Українська
У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
Translate from Російська to Українська
У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
Translate from Російська to Українська
Я должен проиллюстрировать хорошим примером.
Translate from Російська to Українська
Я должна проиллюстрировать хорошим примером.
Translate from Російська to Українська
Говорят, он был хорошим преподавателем.
Translate from Російська to Українська
Я считаю его хорошим другом.
Translate from Російська to Українська
Я считаю её хорошим другом.
Translate from Російська to Українська
Одно очевидно: если вы будете сохранять такие отношения, ничем хорошим это не кончится ни для вас, ни для ваших детей.
Translate from Російська to Українська
Том считает это хорошим опытом.
Translate from Російська to Українська
К счастью, я обладаю хорошим здоровьем.
Translate from Російська to Українська
Он станет хорошим доктором.
Translate from Російська to Українська
Его неудача стала для меня очень хорошим уроком.
Translate from Російська to Українська
Он будет хорошим врачом.
Translate from Російська to Українська
Хорошо быть важным, но важнее быть хорошим.
Translate from Російська to Українська
Это ничем хорошим не закончится.
Translate from Російська to Українська
Некоторые из них обладают хорошим здоровьем, но другие нет.
Translate from Російська to Українська
Тот, кто жесток с животными, не может быть хорошим человеком.
Translate from Російська to Українська
Легализация чего-либо не всегда является хорошим делом.
Translate from Російська to Українська
Будьте хорошим слушателем!
Translate from Російська to Українська
Что можно добавить к счастью человека с хорошим здоровьем, без долгов и с чистой совестью?
Translate from Російська to Українська
Умение Тома решать проблемы делало его хорошим кандидатом на место управляющего отделом.
Translate from Російська to Українська
У Тома есть немного лишнего веса, но раньше он был хорошим атлетом.
Translate from Російська to Українська
Том слывёт хорошим работником.
Translate from Російська to Українська
Линкольн был хорошим политиком и ловким адвокатом.
Translate from Російська to Українська
Я думаю, что пробежка является хорошим упражнением.
Translate from Російська to Українська
Фильм, который я смотрел вчера днём, был довольно хорошим.
Translate from Російська to Українська
Том был хорошим отцом.
Translate from Російська to Українська
Постарайтесь служить хорошим примером.
Translate from Російська to Українська
У Тома слишком мягкий характер, чтобы быть хорошим руководителем.
Translate from Російська to Українська
Мы не бежали, но шли хорошим ровным шагом.
Translate from Російська to Українська
Пирог не получился хорошим, потому что у муки истёк срок годности.
Translate from Російська to Українська
Главная проблема иммиграции - её многокультурный характер. Плохо не то, что мигрируют рабочие, когда они нужны, а плохо то, что есть непреодолимый культурный барьер, который отделяет их от общества, которое их принимает. За примером далеко ходить не надо - хорошим примером является иммиграция мусульман в Европу.
Translate from Російська to Українська
Джон будет хорошим мужем и хорошим отцом.
Translate from Російська to Українська
Джон будет хорошим мужем и хорошим отцом.
Translate from Російська to Українська
Моё первое впечатление от Бостона было не слишком хорошим.
Translate from Російська to Українська
Намерение было хорошим.
Translate from Російська to Українська
Как я и думал, он был хорошим человеком.
Translate from Російська to Українська
Он был хорошим человеком, как я и думал про него.
Translate from Російська to Українська
Я был хорошим.
Translate from Російська to Українська
Может быть, он будет хорошим учителем.
Translate from Російська to Українська
Им не хватает внутренней силы, чтобы назвать хорошее хорошим, а плохое плохим.
Translate from Російська to Українська
Я буду хорошим.
Translate from Російська to Українська
Оно было не совсем хорошим.
Translate from Російська to Українська
Харосет - это смесь измельченных яблок, миндаля и орехов с вином или хорошим коньяком.
Translate from Російська to Українська
Правда, он был очень хорошим учителем.
Translate from Російська to Українська
Его целью в жизни было стать хорошим врачом.
Translate from Російська to Українська
День сегодня обещает быть хорошим.
Translate from Російська to Українська
Я был очень впечатлён его хорошим поведением.
Translate from Російська to Українська
Собаке, что всё время лает, не стать хорошим сторожевым псом.
Translate from Російська to Українська