Дізнайтеся, як використовувати жаль у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что вам нужно уехать в Японию.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что так получилось.
Translate from Російська to Українська
Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не умею петь.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что здесь ты уйдёшь.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что она не присутствует на конференции.
Translate from Російська to Українська
Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я не мог пойти с нею.
Translate from Російська to Українська
Мне ее жаль.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, что я часто приношу тебе неприятности.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль его.
Translate from Російська to Українська
Очень жаль, что у меня нет музыкального слуха.
Translate from Російська to Українська
Жаль, я потратил слишком много.
Translate from Російська to Українська
О, мне очень жаль.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль это слышать.
Translate from Російська to Українська
Как жаль!
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я не смогу встретить вас сегодня вечером.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что тебя не будет.
Translate from Російська to Українська
Мне действительно жаль!
Translate from Російська to Українська
Жаль, что вы не можете прийти.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не пошёл с нами.
Translate from Російська to Українська
Жаль.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не слышал этот разговор.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не слышал этого разговора.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не начал раньше.
Translate from Російська to Українська
Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, но это просто невозможно.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не можешь прийти.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что вы не сможете прийти на праздник.
Translate from Російська to Українська
Нам очень жаль, что мы не можем вам помочь.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не можешь поехать с нами.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но я не могу.
Translate from Російська to Українська
Жаль, когда кто-то умирает.
Translate from Російська to Українська
"Мне жаль", - вздохнул мальчик.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что никто здесь не изучает белорусский.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль беспокоить вас.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но, кажется, я потерял ваш зонт.
Translate from Російська to Українська
Как жаль, что вы не можете танцевать!
Translate from Російська to Українська
Мне жаль!
Translate from Російська to Українська
Жаль, что это закончилось так.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль.
Translate from Російська to Українська
Как жаль, что он должен упускать такой шанс.
Translate from Російська to Українська
Действительно жаль, что он провалил этот экзамен.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты этого не знаешь.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я не сдержал своего обещания.
Translate from Російська to Українська
Жаль...
Translate from Російська to Українська
Мне жаль это слышать.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не могу проводить тебя.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не могу пойти с тобой.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не могу пойти с вами.
Translate from Російська to Українська
Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что она больна.
Translate from Російська to Українська
Я на самом высоком пике горы Хуаншань кричал твоё имя, жаль, что ты не услышал.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что они прошли так быстро.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не можешь прийти на вечеринку.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что вы так думаете.
Translate from Російська to Українська
Как жаль, что она не может прийти!
Translate from Російська to Українська
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль. Я тебя обидел.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я не писал тебе так долго.
Translate from Російська to Українська
Мне было очень жаль, что я потерял столько времени.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но доктора сейчас нет здесь.
Translate from Російська to Українська
Очень жаль.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что моего друга здесь нет.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но я понятия не имею.
Translate from Російська to Українська
Я не должен был этого делать. Мне очень жаль.
Translate from Російська to Українська
Ах, как мне жаль.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, я не хотел тебя доводить до слёз.
Translate from Російська to Українська
Мне действительно жаль.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль слышать, что твой отец умер.
Translate from Російська to Українська
О! Как жаль!
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, отца здесь нет.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, отца тут нет.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но отца здесь нет.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жаль, но отца тут нет.
Translate from Російська to Українська
Очень жаль, что этот певец умер таким молодым.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что этот певец умер в таком молодом возрасте.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, но я не могу пойти с тобой.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, но я не могу пойти с вами.
Translate from Російська to Українська
Мне искренне жаль, что я так Вас побеспокоил.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, я этого не заметил.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, я этого не заметила.
Translate from Російська to Українська
Жаль, Маши не было с нами, иначе она помогла бы нам с переводом японского фильма.
Translate from Російська to Українська
Я сказала, что мне жаль.
Translate from Російська to Українська
Я сказал, что мне жаль.
Translate from Російська to Українська
Мне ужасно жаль!
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я не смогу сегодня прийти.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не смог прийти.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что ты не смогла прийти.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что вы не смогли прийти.
Translate from Російська to Українська
Мне жаль, что я не могу тебе помочь.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что тебе нужно идти.
Translate from Російська to Українська
Жаль, что вам нужно идти.
Translate from Російська to Українська