Дізнайтеся, як використовувати жалко у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне её жалко.
Translate from Російська to Українська
Жалко, что ты не можешь пойти.
Translate from Російська to Українська
Мне стало жалко бедную собачку.
Translate from Російська to Українська
Ты выглядишь жалко в этом наряде.
Translate from Російська to Українська
Птичку жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко Тома.
Translate from Російська to Українська
Мне было как-то жалко Тома.
Translate from Російська to Українська
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Translate from Російська to Українська
Это дикая идея — мне жалко на неё время терять!
Translate from Російська to Українська
Армянское радио спросили: "Можно ли построить коммунизм в Швейцарии?" Ответ: "Можно, но жалко".
Translate from Російська to Українська
Сегодня даже жалко смотреть на Тома.
Translate from Російська to Українська
Мне его жалко.
Translate from Російська to Українська
"И сколько я Вам должен?" - "Да сколько не жалко!"
Translate from Російська to Українська
Вера купила свой телефон всего за триста тысяч, поэтому ей совершенно не было жалко, когда он разбился.
Translate from Російська to Українська
Раз у тебя смартфон, то установи себе скайп. Жалко же переплачивать за телефонную связь.
Translate from Російська to Українська
Этого дебила мне совсем не жалко.
Translate from Російська to Українська
На такое дело денег не жалко.
Translate from Російська to Українська
На Тома было жалко смотреть.
Translate from Російська to Українська
За тело, как у неё, и умереть не жалко.
Translate from Російська to Українська
За тело, как у него, и умереть не жалко.
Translate from Російська to Українська
Жалко, что больше этого никогда не будет.
Translate from Російська to Українська
Мне было жалко несчастную собаку.
Translate from Російська to Українська
Мне было жалко бедную собаку.
Translate from Російська to Українська
"Жалко, меня там не было!" - "Ну и что бы ты сделал?"
Translate from Російська to Українська
Жалко. Ну, а что поделаешь?
Translate from Російська to Українська
Тебе жалко Тома?
Translate from Російська to Українська
Тебе меня совсем не жалко?
Translate from Російська to Українська
Он сломал ногу, когда катался на лыжах в горах. Бедный Том, мне его так жалко!
Translate from Російська to Українська
"Тебе какой?" - "Какой не жалко".
Translate from Російська to Українська
Мне ничего не жалко для своих друзей.
Translate from Російська to Українська
Мне чуть не стало Тома жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне её не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне его не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко этих детей.
Translate from Російська to Українська
Время что-то сделать вышло нынче, как тут жалко будет умереть?!
Translate from Російська to Українська
Теперь мне её жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне их жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне его очень жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне их просто жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне его просто жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне её просто жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне Тома просто жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко детей.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жалко Тома.
Translate from Російська to Українська
Мне так жалко Тома.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко твоих детей.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко ваших детей.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жалко твою сестру.
Translate from Російська to Українська
Мне очень жалко вашу сестру.
Translate from Російська to Українська
Мне не жалко Тома.
Translate from Російська to Українська
Мне тебя не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне вас не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне их не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне себя не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне тебя жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне вас жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне было очень себя жалко.
Translate from Російська to Українська
"Что же ты меня не разбудил?" - "Жалко было".
Translate from Російська to Українська
Мне было жалко тебя будить.
Translate from Російська to Українська
Ты так крепко спал, что мне стало жалко тебя будить.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко курочек: их убьют и съедят.
Translate from Російська to Українська
Мне жалко потраченного времени.
Translate from Російська to Українська
Если ему нравится так думать, пусть, мне не жалко.
Translate from Російська to Українська
Ну и пусть, мне не жалко.
Translate from Російська to Українська
Да пожалуйста, сколько угодно. Мне не жалко.
Translate from Російська to Українська
Смотрите сколько угодно, мне не жалко.
Translate from Російська to Українська
Тебе что, жалко?
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, мне не жалко.
Translate from Російська to Українська
Жалко у пчёлки.
Translate from Російська to Українська
"Тебе её не жалко?" - "Жалко у пчёлки".
Translate from Російська to Українська
"Тебе её не жалко?" - "Жалко у пчёлки".
Translate from Російська to Українська
Мне никого не жалко.
Translate from Російська to Українська
Тебе не жалко Тома?
Translate from Російська to Українська
Разве тебе Тома не жалко?
Translate from Російська to Українська
Мне стало жалко мальчика.
Translate from Російська to Українська
Тому всех жалко.
Translate from Російська to Українська
Тому жалко всех бездомных кошек.
Translate from Російська to Українська
Мне стало его почти жалко.
Translate from Російська to Українська
Том так осунулся, что жалко смотреть.
Translate from Російська to Українська
Я только посмотрю. Тебе что, жалко?
Translate from Російська to Українська
Я только посмотрю. Вам что, жалко?
Translate from Російська to Українська
Неужели тебе его ничуть не жалко?
Translate from Російська to Українська
Неужели тебе его нисколько не жалко?
Translate from Російська to Українська
Тебе его хоть немного жалко?
Translate from Російська to Українська
Тебе его хоть чуть-чуть жалко?
Translate from Російська to Українська
Неужели тебе его ни капельки не жалко?
Translate from Російська to Українська
Неужели вам его ни капельки не жалко?
Translate from Російська to Українська
Неужели тебе её ни капельки не жалко?
Translate from Російська to Українська
Неужели вам её ни капельки не жалко?
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы в доме было чисто, но мне жалко тратить много времени на уборку.
Translate from Російська to Українська
Неужели тебе не жалко на это времени?
Translate from Російська to Українська
Мне не жалко, бери, сколько хочешь.
Translate from Російська to Українська
"Птичку жалко", — всхлипнула Мэри и заплакала.
Translate from Російська to Українська
"Птичку жалко", — всхлипнула Мэри, но не заплакала, а только смахнула рукой слезинку.
Translate from Російська to Українська
Это как чемодан без ручки: и нести неудобно, и бросить жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне вдруг стало так его жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне вдруг стало так её жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне вдруг стало так жалко Тома.
Translate from Російська to Українська
Мне для тебя ничего не жалко.
Translate from Російська to Українська
Мне для вас ничего не жалко.
Translate from Російська to Українська