Дізнайтеся, як використовувати вспомнил у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Мой друг вспомнил, куда идти.
Translate from Російська to Українська
Хорошо, что ты мне это сказала, иначе я бы никогда и не вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Теперь я вспомнил!
Translate from Російська to Українська
Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
Translate from Російська to Українська
Я неожиданно вспомнил, что забыл в поезде сумку.
Translate from Російська to Українська
Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил всех.
Translate from Російська to Українська
Он вспомнил о своей клятве.
Translate from Російська to Українська
Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что обещал быть у него вечером.
Translate from Російська to Українська
Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Translate from Російська to Українська
Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью.
Translate from Російська to Українська
В этом году я вспомнил о твоём дне рождения, правда?
Translate from Російська to Українська
В этом году я вспомнил о Вашем дне рождения, правда?
Translate from Російська to Українська
Услышав эту песню, я вспомнил времена, когда я был ребёнком.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент.
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил все подробности.
Translate from Російська to Українська
На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.
Translate from Російська to Українська
А, ты вспомнил?
Translate from Російська to Українська
Ой, я только что вспомнил. Библиотека завтра не работает.
Translate from Російська to Українська
Ну, я просто вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Мне было три. Я проснулся, лёжа на полу гостиной, пытаясь вспомнить, где я и кто я. Мама вошла в комнату, и я вспомнил. Приближался обед, и, к моей злости, готовили мою любимую зелёную фасоль.
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил, куда положил ключи.
Translate from Російська to Українська
Я только что вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я сейчас кое о чём вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я только что об этом вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я только что вспомнил, что мне надо кое-что сделать.
Translate from Російська to Українська
Я только что вспомнил, что должен был купить буханку хлеба.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что должен был купить буханку хлеба.
Translate from Російська to Українська
Том снова вспомнил свой сон.
Translate from Російська to Українська
Я об этом вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Тоже вспомнил! Это когда было?
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Том что-то вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Захлопнув дверь, я вспомнил, что оставил ключ внутри.
Translate from Російська to Українська
Когда я увидел эту фотографию, я вспомнил о своей семье.
Translate from Російська to Українська
Шел ёжик по лесу, забыл как дышать и умер. А потом вспомнил, встал и опять пошёл.
Translate from Російська to Українська
Я немедленно вспомнил о тебе!
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил кроликов, которых когда-то разводил.
Translate from Російська to Українська
Поскольку никто не вспомнил про мой день рождения, я была расстроена.
Translate from Російська to Українська
Ты бы вспомнил их.
Translate from Російська to Українська
О том, что не умеет плавать, он вспомнил лишь прыгнув воду.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что мне не позднее чем сегодня надо вернуть одну книгу.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что мне самое позднее сегодня надо вернуть одну книгу.
Translate from Російська to Українська
Я только что вспомнил, что мне не позднее чем сегодня надо одну книгу вернуть.
Translate from Російська to Українська
Я всех вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Том не сразу вспомнил, где находится.
Translate from Російська to Українська
Глядя на танцующих молодожёнов, я вдруг вспомнил свою свадьбу. Она проходила в итальянском ресторане, моя жена была ослепительно красива и казалась мне лёгкой, как пушинка, когда мы танцевали.
Translate from Російська to Українська
Том взял ножницы и уже собрался отрезать, но вспомнил, что отмерил всего шесть раз.
Translate from Російська to Українська
Никто и не вспомнил, что сегодня у Тома день рождения.
Translate from Російська to Українська
Мне стало смешно, когда я вспомнил, какими глупыми мы были.
Translate from Російська to Українська
Том поел, убрал со стола, почистил зубы, разделся и лёг в постель. Потом вспомнил, что это был завтрак, встал и прослезился.
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил, куда Мэри велела ему сходить.
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил, как он приехал в Бостон в первый раз.
Translate from Російська to Українська
Том не вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Том с трудом вспомнил, где он был вчера вечером.
Translate from Російська to Українська
Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что опаздываю, и прибавил газу.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что опаздываю, и прибавил шаг.
Translate from Російська to Українська
А я тебя вспомнил. Ты тот самый Том, который мальчишкой воровал яблоки в моём саду!
Translate from Російська to Українська
В решающую минуту я вспомнил о Томе.
Translate from Російська to Українська
Том всё вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил свою внезапно умершую маму.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил инцидент, случившийся в этом году.
Translate from Російська to Українська
Только позже я наконец-то вспомнил его имя.
Translate from Російська to Українська
К чему ты это сейчас вспомнил?
Translate from Російська to Українська
Я назвал всех, кого вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Ой, я только что вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Ой, я только что вспомнил. Том же тебе сообщение оставил.
Translate from Російська to Українська
Ой, я только что вспомнил. Том же вам сообщение оставил.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что забыл покормить собаку.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил о нём.
Translate from Російська to Українська
Я тут же вспомнил про тебя.
Translate from Російська to Українська
Я тотчас вспомнил про тебя.
Translate from Російська to Українська
Помнишь, как ты впервые о чём-то вспомнил?
Translate from Російська to Українська
Затем я вспомнил, что закончил школу десять лет назад, и с этой мыслью проснулся.
Translate from Російська to Українська
Он вспомнил не больше десяти русских слов.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил нужную формулу и правильно решил задачу.
Translate from Російська to Українська
Почему ты об этом вспомнил?
Translate from Російська to Українська
Почему ты об этом вспомнил именно сейчас?
Translate from Російська to Українська
О Томе никто и не вспомнил.
Translate from Російська to Українська
О нём никто и не вспомнил.
Translate from Російська to Українська
О ней никто и не вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Ты бы их вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Ты бы его вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Ты бы её вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я думаю, ты бы это вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Никто не вспомнил про мой день рождения.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил Мэри.
Translate from Російська to Українська
И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что ты мой брат.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил, что Вы мой брат.
Translate from Російська to Українська
Я тут кое-что вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я бы об этом вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я бы вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я вспомнил Тома.
Translate from Російська to Українська
Я только сейчас об этом вспомнил.
Translate from Російська to Українська
Я сразу вспомнил о тебе.
Translate from Російська to Українська
Я сразу вспомнил про тебя.
Translate from Російська to Українська