Дізнайтеся, як використовувати вернулся у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
В конце концов он вернулся в Англию.
Translate from Російська to Українська
Вчера он вернулся поздно.
Translate from Російська to Українська
Я вернулся в Японию.
Translate from Російська to Українська
С тех пор он так и не вернулся.
Translate from Російська to Українська
Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
Translate from Російська to Українська
Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
Translate from Російська to Українська
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
Translate from Російська to Українська
Отец недавно вернулся из Японии.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из офиса.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из мастерской.
Translate from Російська to Українська
Наверное, он вернулся из мастерской.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни.
Translate from Російська to Українська
Осьминог вернулся в море, так и не будучи съеденным.
Translate from Російська to Українська
Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и так и не вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он ещё не вернулся?
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой поздно вечером.
Translate from Російська to Українська
Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
Translate from Російська to Українська
Когда он вернулся?
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой, не предупредив нас.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой в первый раз за десять лет.
Translate from Російська to Українська
Я рад видеть, что ты вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся не теряя времени.
Translate from Російська to Українська
Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой три дня спустя.
Translate from Російська to Українська
Что сделала твоя мать, когда ты вернулся домой?
Translate from Російська to Українська
Во сколько ты вернулся домой?
Translate from Російська to Українська
Он быстро вернулся.
Translate from Російська to Українська
Ты вернулся?
Translate from Російська to Українська
Он вернулся, и вскоре пошел дождь.
Translate from Російська to Українська
Отец уже вернулся?
Translate from Російська to Українська
Я не знаю, когда он вернулся из Франции.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой через три часа.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся, и скоро пошёл дождь.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из Америки.
Translate from Російська to Українська
После того как я вернулся из-за границы, у меня было много дел.
Translate from Російська to Українська
Я вернулся домой после двух лет отсутствия.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся в родную деревню, где провёл последние годы жизни.
Translate from Російська to Українська
Я вернулся.
Translate from Російська to Українська
Когда ты вернулся из путешествия?
Translate from Російська to Українська
Я уснул раньше, чем отец вернулся домой.
Translate from Російська to Українська
Ушёл телёнок, вернулся бык.
Translate from Російська to Українська
Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Російська to Українська
Он еще не вернулся с гор.
Translate from Російська to Українська
Я поехал в Сендай и тут же вернулся.
Translate from Російська to Українська
Я сильно занят после того, как вернулся из-за границы.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из КНР.
Translate from Російська to Українська
Я вернулся! О, у нас гость?
Translate from Російська to Українська
Когда он вернулся в два часа ночи, я ему устроила знатную головомойку.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой после долгого отсутствия.
Translate from Російська to Українська
Не нужно говорить, что он так и не вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он только что вернулся из офиса.
Translate from Російська to Українська
Он вчера не вернулся на базу.
Translate from Російська to Українська
Он поехал за границу и так и не вернулся.
Translate from Російська to Українська
Я только что вернулся с почты.
Translate from Російська to Українська
Он уже вернулся?
Translate from Російська to Українська
Он вернулся через три дня.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из Китая.
Translate from Російська to Українська
Когда я вернулся, мой автомобиль исчез.
Translate from Російська to Українська
Я вернулся из-за границы.
Translate from Російська to Українська
Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Translate from Російська to Українська
Он снова вернулся.
Translate from Російська to Українська
Она всё ждала, но он так и не вернулся.
Translate from Російська to Українська
Я только что вернулся из Швеции.
Translate from Російська to Українська
Замечательно, что ты вернулся.
Translate from Російська to Українська
Я уже вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой очень поздно.
Translate from Російська to Українська
Когда я вчера виделся с дядей, он сказал мне, что вернулся из Лондона три дня назад.
Translate from Російська to Українська
Я только что вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он ещё не вернулся.
Translate from Російська to Українська
Посол вернулся.
Translate from Російська to Українська
Том вернулся рано вчера.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой через долгое время.
Translate from Російська to Українська
Когда я вернулся, был очень голоден.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся два дня спустя.
Translate from Російська to Українська
После семи лет отсутствия я вернулся домой.
Translate from Російська to Українська
Когда он закончил свою работу, он вернулся домой.
Translate from Російська to Українська
Том только что вернулся из Бостона.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из Голландии в июне.
Translate from Російська to Українська
Когда ты вернулся из Германии?
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия.
Translate from Російська to Українська
Через десять месяцев он вновь вернулся на родину.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся, чтобы забрать свою шляпу.
Translate from Російська to Українська
Мальчик вернулся.
Translate from Російська to Українська
Парень вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой, ничего нам не говоря.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся с материка.
Translate from Російська to Українська
Когда я вернулся, велосипеда уже не было.
Translate from Російська to Українська
Впервые за десять лет я вернулся в свой родной город.
Translate from Російська to Українська
Он поздно вернулся домой.
Translate from Російська to Українська
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся из Канады.
Translate from Російська to Українська
Я вернулся домой уставший и пьяный.
Translate from Російська to Українська
Я забыл ключ и вернулся за ним.
Translate from Російська to Українська
Он только что вернулся.
Translate from Російська to Українська
Он только что вернулся домой.
Translate from Російська to Українська
Если он должен был вернуться в семь часов, то почему он не вернулся?
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой позже обычного.
Translate from Російська to Українська
На твоем месте я бы вернулся домой и как следует отдохнул.
Translate from Російська to Українська
Он никогда не вернулся из той экспедиции.
Translate from Російська to Українська
Он вернулся домой печальным.
Translate from Російська to Українська
Он всё еще не вернулся. Возможно, он попал в аварию.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: всей, видимости, отчаянии, пойдя, страшный, поступок, кредитные, карты, тропический, сомневаюсь.