Дізнайтеся, як використовувати ufer у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Der Fluss trat über seine Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Wir zelteten am Ufer des Sees.
Translate from Німецька to Українська
Die Meereswellen schlagen gegen den Felsen am Ufer.
Translate from Німецька to Українська
London, die Hauptstadt Englands, liegt am Ufer der Themse.
Translate from Німецька to Українська
Aufgrund der Sturzregen treten die Flüsse über die Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten.
Translate from Німецька to Українська
Jeden Frühling tritt der Fluss hier über die Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe am Ufer eine bildhübsche Muschelschale gefunden.
Translate from Німецька to Українська
Als Treffpunkt schlage ich die goldene Reiterstatue vor. Wenn du vor dem Hauptportal des Doms stehst, siehst du sie auf dem anderen Ufer des Flusses.
Translate from Німецька to Українська
Ein Eskimo, er lebt im Norden, nah an einem eisigen Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag Schiffsreisen, wenn die Wellen nicht hoch sind, das Schiff sich im Hafen befindet und ich es vom Ufer aus betrachte.
Translate from Німецька to Українська
Am Ufer des steinigen Strandes brechen sich die Wellen des Novembermeeres und grauer und weißer Schaum zerfließt, wie die Träume meiner Kindheit.
Translate from Німецька to Українська
Das Ufer endet dort, wo das Meer beginnt.
Translate from Німецька to Українська
Es wogen so wild die Wellen der Wolga, ich sitze am Ufer und frag mich bedrückt: "Logen die Augen, die hellen, der Olga? Kommt sie je zu mir zurück?"
Translate from Німецька to Українська
Ich wurde selbst halb verrückt vor Angst und begann am Ufer entlang zu laufen. Jetzt wurden die Kühe lebhaft. Ich hörte sie, wie sie mir rasch hinterhertrotteten. Was tun? Ich ergriff einen Ast, der hinreichend tief gewachsen war, und schwang mich hinauf auf den Baum. Das geschah gerade rechtzeitig, denn der ganze Schwarm umzingelte mich schon.
Translate from Німецька to Українська
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.
Translate from Німецька to Українська
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.
Translate from Німецька to Українська
Die Stadt klettert terassenförmig vom Ufer des Meeres aus Berghängen folgend hinauf bis zu einer Hochebene.
Translate from Німецька to Українська
Von den höher gelegenen Stadtteilen aus genießt man einen bezaubernden Blick über das Ufer und einen Hafen zum funkelnden Wasser der Bucht.
Translate from Німецька to Українська
Das rechte Ufer des Flusses ist steil.
Translate from Німецька to Українська
Riesige Wellenberge liefen auf das Ufer zu.
Translate from Німецька to Українська
Von einer Bank am Ufer aus bewunderten sie das strahlende Blau des Mittelmeers.
Translate from Німецька to Українська
Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen.
Translate from Німецька to Українська
Ich danke dir auch, mein Freund vom gegenüberliegenden Ufer des Mittelmeers.
Translate from Німецька to Українська
Vor ihm lag das gesamte Ufer wie mit Spielzeugen übersät; ein Untergrund gleich einem Mosaik, aus Steinen so rot wie Korallen, so gelb wie Bernstein, so rund wie Vogeleier; sie lagen da in allen Farben und alle waren sie vom Meer geschliffen und geglättet.
Translate from Німецька to Українська
Zwischen dem Ufer der Mosel und dem Kernkraftwerk Cattenom ist eine Wiese, auf der im Sommer rote Mohnblumen blühen.
Translate from Німецька to Українська
Unterhalb des Rheingaus, wo die Ufer des Stromes ihre lachende Miene verlieren, Berg und Felsen, mit ihren abenteuerlichen Burgruinen, sich trotziger gebärden, und eine wildere, ernstere Herrlichkeit emporsteigt, dort liegt, wie eine schaurige Sage der Vorzeit, die finstre, uralte Stadt Bacherach. Nicht immer waren so morsch und verfallen diese Mauern mit ihren zahnlosen Zinnen und blinden Warttürmchen, in deren Luken der Wind pfeift und die Spatzen nisten...
Translate from Німецька to Українська
Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.
Translate from Німецька to Українська
Das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden.
Translate from Німецька to Українська
Das Boot wurde ans Ufer gezogen.
Translate from Німецька to Українська
Zum andern Ufer warf ein Dummkopf einen Stein, zehn Weise warfen in den Fluss hinein.
Translate from Німецька to Українська
Wenn es in Ordnung ist, dann lass uns bis ans andere Ufer schwimmen!
Translate from Німецька to Українська
Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Große Schiffe können in See treiben, kleine müssen am Ufer bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Die Uferstraße liegt parallel zum Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Die Uferpromenade ist parallel zum Ufer gelegen.
Translate from Німецька to Українська
Tom schläft schon seit Jahren bei Wind und Wetter, bei jeder Jahreszeit auf einer Bank am Ufer des Mains.
Translate from Німецька to Українська
Im Sand des Strandes sind Fußspuren zu sehen, die sich wie eine Riesenschlange am Ufer entlang ziehen, doch bald wird das Meereswasser sie vollständig hinwegwaschen.
Translate from Німецька to Українська
Als Tom sah, dass die Brücke abgerissen war, da stieß er seinen Hengst mit seinen Sporen, und der sprang von einem Ufer zum anderen wie ein abgeschossener Pfeil über den Strom hinweg.
Translate from Німецька to Українська
Während der Ebbe schrieb ich eine Zeile auf den Sand, in die ich alles legte, was mein Verstand und Geist enthält. Während der Flut kehrte ich zurück, um die Worte zu lesen, und ich fand am Ufer nichts, als meine Unwissenheit.
Translate from Німецька to Українська
Der Fluss trat über die Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Napoleons Plan war erfolgreich. Seine Truppen überquerten die Donau und besetzten die Ebene auf ihrem linken Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Oft fahren wir mit dem Boot zum anderen Ufer des Flusses.
Translate from Німецька to Українська
Am Ufer des Teiches stand ein Baum, dessen Zweige das Wasser berührten.
Translate from Німецька to Українська
Am Ufer des Teiches können Sie eine Laube bauen, wodurch dann dieser Winkel des Gartens zu einem gemütlichen Erholungsbereich wird.
Translate from Німецька to Українська
Der Fluss Wolga entspringt auf den Waldaihöhen und mündet in das Kaspische Meer an dessen nordwestlichem Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Nachdem ich durch die endlose Weite Sibiriens gewandert war, erreichte ich das Ufer des eisigen Arktischen Ozeans.
Translate from Німецька to Українська
Das jenseitige Ufer ist von Röhricht bedeckt.
Translate from Німецька to Українська
Entlang der Ufer des Flusses erstrecken sich bewaldete Hügel und grüne Weiden.
Translate from Німецька to Українська
Der Fluss ist dabei, über die Ufer zu treten.
Translate from Німецька to Українська
Am Ufer angekommen, legten sie den Leichnam auf einen großen Stein.
Translate from Німецька to Українська
Wir saßen am Ufer des Meeres, meinen Rücken lehnte ich an deine Brust, und vor uns wiegte ein abendlicher Wind die Wellen.
Translate from Німецька to Українська
Der Fluss tritt manchmal nach Tauwetter über die Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Wie die Flut mit schnellen Strömen wachsend die Felsen überspült, die in dem Sand am Ufer liegen: so bedeckte ganz ein Freudenstrom mein Innerstes.
Translate from Німецька to Українська
Manchmal sitze ich allein am Ufer eines Sees, und viele seltsame Gedanken gehen mir durch den Kopf.
Translate from Німецька to Українська
Während die wunderschöne Fee im Schein des Mondes tanzte, war goldener Farn am Ufer der Quelle gewachsen.
Translate from Німецька to Українська
Wie man, auf einem Schiffe befindlich, sein Vorwärtskommen nur am Zurückweichen und demnach Kleinerwerden der Gegenstände auf dem Ufer bemerkt, so wird man sein Alt- und Älterwerden daran inne, dass Leute von immer höhern Jahren einem jung vorkommen.
Translate from Німецька to Українська
Zwei Frösche sitzen am Ufer. Es beginnt zu regnen. Sagt der eine: "Komm, schnell ins Wasser, sonst werden wir nass."
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Kapitän nicht weiß, welches Ufer er ansteuern soll, dann ist kein Wind der richtige.
Translate from Німецька to Українська
Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.
Translate from Німецька to Українська
Maria stand in Gedanken versunken, still und traurig am Ufer des Bergsees.
Translate from Німецька to Українська
Ufer halten das Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Der Prolog des Gedichtes erzählt von einem erstaunlichen Ort am Ufer eines Meeres, wo märchenhafte Wesen leben und wundersame Dinge geschehen.
Translate from Німецька to Українська
Aufgrund von Regenfällen, die am vergangenen Mittwoch begannen, traten die Flüsse über die Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Kleine Schiffe müssen sich ans Ufer halten.
Translate from Німецька to Українська
Es wütet der Nordwind und peitscht Welle um Welle ans felsige Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Der militärische Terminus Brückenkopf bezeichnet eine relativ sichere Position, welche auf drei Seiten von feindlich besetztem Gelände umgeben ist. Ein Brückenkopf liegt meist am Ufer eines Flusses oder Meeres, soll anlandenden eigenen Truppen ausreichenden Schutz gewähren und eine Verteidigung gegen einen feindlichen Gegenangriff ermöglichen.
Translate from Німецька to Українська
Sie kletterte rasch auf einen am Ufer des Flusses stehenden Baum.
Translate from Німецька to Українська
Ich nahm mein Gewehr und kroch bäuchlings zum Ufer des Flusses.
Translate from Німецька to Українська
Er stand unmittelbar am Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mann angelte am gegenüberliegenden Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Eine sehr alte steinerne Brücke verbindet die beiden Ufer des Flusses.
Translate from Німецька to Українська
Schnee gab es hier nie; das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.
Translate from Німецька to Українська
Er hob die Augen zum Himmel hinauf, dann richtete er sie auf das Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Die Ufer zu beiden Seiten des Flusses waren sehr reizvoll. Es gab dort schöne Blumen, alte Bäume, schräg abfallende Felder, auf denen Kühe und Schafe weideten, doch kein Mensch war zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Als ich sah, dass ein gewaltiger Strom meinen Weg versperrte, band ich das mir eine Ende eines Seils um den Leib, das andere aber um einen großen Felsbrocken, welchen ich dann mit einer solchen Wucht über den Strom schleuderte, dass er mich zum gegenüberliegenden Ufer trug.
Translate from Німецька to Українська
Der Fischer steht allein am Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Auf einem Felsen am Ufer lud der grüne Samt des Mooses uns unwiderstehlich zum Sitzen ein. Wir atmeten die salzreiche Luft und minutenlang lauschten wir stumm dem Rauschen des Meeres.
Translate from Німецька to Українська
Die besten Steuerleute stehen immer am Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Die Ebbe war so niedrig, dass das Schiff nicht am Ufer anlegen konnte.
Translate from Німецька to Українська
Der Taifun ließ den Fluss über die Ufer treten.
Translate from Німецька to Українська
Wegen der heftigen Niederschläge trat dieser Fluss rasch über die Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Am ruhigen Fluss ist das Ufer voller Blumen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du beten lernen willst, so geh an die Ufer des Meeres.
Translate from Німецька to Українська
Kaum hatte die Kröte ihren Teich verlassen und einen Platz am Ufer gefunden, da träumte sie auch schon davon, mit ihrem Maul nach den Sternen zu greifen.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe zum Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Eine Kinderschar spielt am Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Nicht viele waren am Ufer, als es zu regnen begann.
Translate from Німецька to Українська
Eines Nachts sprang ich vom Dach in den Fluss und schwamm an das gegenüberliegende Ufer, doch dort warteten schon die Wachen meines Vaters auf mich.
Translate from Німецька to Українська
Wer mit anderen in einem Kanu das andere Ufer eines Flusses erreichen will, rudert besser systematisch zusammen und nicht in entgegengesetzte Richtungen.
Translate from Німецька to Українська
Maria soll so schön gesungen haben, dass sie eines Tages auf ein Schlachtfeld ging und die verfeindeten Soldaten dort ihre Waffen fallenließen, ihre Feindschaft vergaßen und sich gemeinsam hinsetzten, nur um sie zu hören; die Vögel sollen verstummt sein; die Bäume sollen sich selbst entwurzelt haben und nähergekommen sein; die Steine sollen vom Grund des Flusses aufgestiegen und ans Ufer gekommen sein, und der Wind soll nur noch hergeweht sein, um ihre Klänge zu tragen.
Translate from Німецька to Українська
Er unternahm verzweifelte Versuche, ans Ufer zu gelangen.
Translate from Німецька to Українська
Er versuchte verzweifelt, das Ufer zu erreichen.
Translate from Німецька to Українська
Mir war nicht klar, dass Tom vom anderen Ufer ist.
Translate from Німецька to Українська
Das Schiff driftete navigationsunfähig auf das Ufer zu.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist vom anderen Ufer.
Translate from Німецька to Українська
Der Fluss ist über die Ufer getreten.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen an das andere Ufer, aber es gibt keine Brücke in der Nähe.
Translate from Німецька to Українська
Die Karakum nimmt etwa 70 % der Fläche Turkmenistans ein. Der Kontrast zum grünen Ufer des Kaspischen Meeres könnte kaum größer sein.
Translate from Німецька to Українська
Durch starke Regenfälle trat außerdem der Gelbe Fluss, welcher durch Nordchina verläuft, über die Ufer und unterbrach so eine Eisenbahnstrecke in der Provinz Shǎnxī im Nordwesten.
Translate from Німецька to Українська
Tom liebt es, in seinem kleinen Motorboot über den See zu rasen, vorbei an den Kalksteinformationen, welche die Ufer überragen.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: je, gesagt, will, erbärmlich, cool, groß, König, wundervoll, Amerika, hier.