Приклади речень Німецька зі словом "maß"

Дізнайтеся, як використовувати maß у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Es ist ein Maß in den Dingen.
Translate from Німецька to Українська

Er maß die Länge des Bettes ab.
Translate from Німецька to Українська

Wirklich gut kann nur der sein, der sich ein gewisses Maß an milder Bösartigkeit zugesteht.
Translate from Німецька to Українська

Jeder misst die Anderen nach seinem Maß.
Translate from Німецька to Українська

Schachspielen erfordert ein gewisses Maß an Können.
Translate from Німецька to Українська

Unsere Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schaffet eine ewige und über alle Maß wichtige Herrlichkeit!
Translate from Німецька to Українська

Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
Translate from Німецька to Українська

In den Vereinigten Staaten von Amerika zollt man älteren Menschen nicht das gleiche Maß an Respekt wie in vielen anderen Ländern.
Translate from Німецька to Українська

Meine Mutter maß bei mir Fieber.
Translate from Німецька to Українська

Keiner hatte mit diesem Maß an Unverschämtheit gerechnet.
Translate from Німецька to Українська

Anfangs maß ich dieser Frage keine Bedeutung bei, aber in der Zwischenzeit habe ich verstanden, dass gerade sie der Schlüssel für die Lösung meiner privaten Probleme ist.
Translate from Німецька to Українська

Auf dem Oktoberfest sollten die Massen ihre Maß in Maßen genießen.
Translate from Німецька to Українська

Eine Lärmschutzwand soll die Lärmbelästigung durch die Autobahn, die ein Wohngebiet durchschneidet, auf ein erträgliches Maß reduzieren.
Translate from Німецька to Українська

Das Maß der Liebe ist maßlos zu lieben.
Translate from Німецька to Українська

Geld ist das Maß des Wertes.
Translate from Німецька to Українська

Ein gewisses Maß an Unkenntnis voneinander ist die Voraussetzung dafür, dass zwei Menschen Freunde bleiben.
Translate from Німецька to Українська

Die Kalorie ist ein exaktes Maß für die in einem Lebensmittel enthaltene Energie.
Translate from Німецька to Українська

Der Arzt maß diesen Symptomen keinerlei Bedeutung bei.
Translate from Німецька to Українська

Alle sechs Stunden maß ich meine Temperatur.
Translate from Німецька to Українська

Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
Translate from Німецька to Українська

Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
Translate from Німецька to Українська

Zwei, drei Sitzplätze entfernt von mir saß ein Agent einer geheimen Staatspolizei, den wir schon vor langer Zeit in dieser Rolle erkannt hatten. Er maß die Temperatur der Vorstellung. Es war richtig, dass er das tat; schließlich zielte der Text an vielen Stellen genau auf solche wie ihn.
Translate from Німецька to Українська

In meinem Lande herrscht ein erschreckendes Maß an mathematischer Unbildung.
Translate from Німецька to Українська

Er kennt Maß und Ziel.
Translate from Німецька to Українська

Tom hob halbes Maß Bier, pustete den Schaum weg und dann nahm er es zum Kens Jahrestag auf Ex.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß, sagte der Bauer, da trank er eine Maß Bier.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß, sagte der Bauer, da trank er eine Maß Bier.
Translate from Німецька to Українська

Zu verschiedenen Zeiten lernte ich noch circa acht weitere Sprachen in einem gewissen Maß, die ich jedoch nur sehr unzureichend und lediglich in der Theorie beherrsche.
Translate from Німецька to Українська

Der Schneider maß meine Taille.
Translate from Німецька to Українська

Die Krankenschwester maß die Temperatur von Tom.
Translate from Німецька to Українська

Die Krankenschwester maß Toms Temperatur.
Translate from Німецька to Українська

Ich verlange nicht mehr, als jenes Maß an Respekt, das mir gebührt.
Translate from Німецька to Українська

Ein gewisses Maß an Diplomatie im Umgang mit anderen ist auf jeden Fall empfehlenswert.
Translate from Німецька to Українська

Hätten wir alle einen Glauben, Gott und das gemeine Beste vor Augen, guten Frieden und rechtes Gericht, eine Elle, Maß und Gewicht, gleiche Münze und gutes Geld, so stünde es wohl in aller Welt.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe nichts gegen Sparmaßnahmen, aber alles mit Maß und Ziel!
Translate from Німецька to Українська

Halte Maß im Salzen, jedoch nicht im Schmalzen.
Translate from Німецька to Українська

Alle Menschen nennen sich einsam, und vielleicht sind sie es auch, jeder nach dem Maß seines Anspruchs, seiner Beschaffenheit und seines Wertes, aber wahrhafte Einsamkeit empfinden doch nur diejenigen, die niemals aufgehört haben, an die Verbrüderung aller Menschen zu glauben.
Translate from Німецька to Українська

Jeder kann wütend werden, das ist einfach. Aber wütend auf den Richtigen zu sein, im richtigen Maß, zur richtigen Zeit, zum richtigen Zweck und auf die richtige Art, das ist schwer.
Translate from Німецька to Українська

Der Mut kann zwischen den Extremen Feigheit und Waghalsigkeit variieren — wünschenswert ist weder Feigheit, das völlige Fehlen von Mut, noch der übertriebene, unvernünftige Mut, der unbedacht alles Mögliche wagt. Ein mutiger Mensch lernt zwischen den beiden Extremen das richtige Maß an Mut zu finden und aufzubringen.
Translate from Німецька to Українська

Nach Aristoteles sind die ethischen Tugenden nicht naturgegeben, der Mensch besitzt jedoch die Fähigkeit, sie zu erwerben. Die Tugenden sind nur an Handlungen von würdiger Beschaffenheit zu erkennen, deren Voraussetzung es ist, das richtige Maß zwischen zwei Extremen zu wählen.
Translate from Німецька to Українська

Das wahre Maß für das Gelingen im Leben eines Menschen ist die Zunahme von Zärtlichkeit und Reife.
Translate from Німецька to Українська

Wir neigen dazu, Erfolg eher nach der Höhe unserer Gehälter oder nach der Größe unserer Autos zu bestimmen als nach dem Grad unserer Hilfsbereitschaft und dem Maß unserer Menschlichkeit.
Translate from Німецька to Українська

Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
Translate from Німецька to Українська

Uhren nehmen mit ihrem strengen Maß den Stunden jenes Schweben, das sie mit der Unendlichkeit verbindet. Sie zersägen den vollen Klang des Werdens.
Translate from Німецька to Українська

Des Weges Weite gibt des Schrittes Maß.
Translate from Німецька to Українська

Der einzige Mensch, der sich vernünftig benimmt, ist mein Schneider. Er nimmt jedes Mal neu Maß, wenn er mich trifft, während alle anderen immer die alten Maßstäbe anlegen in der Meinung, sie passten auch heute noch.
Translate from Німецька to Українська

Es ist äußerst betrüblich, zu welchem Maß an Feindseligkeit Menschen bereit sind, wenn es möglich ist, anonym zu bleiben.
Translate from Німецька to Українська

Er maß sämtliche Regale.
Translate from Німецька to Українська

Der Maßstab, den wir an die Dinge legen, ist das Maß unseres eigenen Geistes.
Translate from Німецька to Українська

Das Maß ist voll!
Translate from Німецька to Українська

Moral ist jenes Maß von Anständigkeit, das gerade modern ist.
Translate from Німецька to Українська

Es gab einmal ein Zeitalter — es war das griechische —, da war der Mensch das Maß aller Dinge. Heute sind die Dinge das Maß aller Menschen.
Translate from Німецька to Українська

Es gab einmal ein Zeitalter — es war das griechische —, da war der Mensch das Maß aller Dinge. Heute sind die Dinge das Maß aller Menschen.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe mich entschieden, auf dem Land zu leben, und jetzt möchte ich auf die saubere Luft, das Grün, die Ruhe und den nach menschlichen Maß gestalteten Lebensrhythmus nicht mehr verzichten.
Translate from Німецька to Українська

Humor ist nicht erlernbar. Neben Geist und Witz setzt er vor allem ein großes Maß an Herzensgüte voraus, an Geduld, Nachsicht und Menschenliebe.
Translate from Німецька to Українська

Das rechte Maß zu wissen, ist höchste Kunst.
Translate from Німецька to Українська

Das Maß meiner Enttäuschung kann man sich vorstellen.
Translate from Німецька to Українська

Ein gewisses Maß an Begehren gibt dem Leben erst seinen Schwung.
Translate from Німецька to Українська

Beim Wettkampf ist nicht mehr der Mensch, sondern sind Uhren des Menschen Maß. Dem Griechen lag der Gedanke fern, dass Sekunden Wert haben. Er wollte sich mit Menschen, vielleicht sogar mit Göttern messen, nicht aber gegenüber der abstrakten Zeit.
Translate from Німецька to Українська

Das Maß ist die Tugend des Menschen, das Unmaß sein Laster.
Translate from Німецька to Українська

Die Krankenschwester maß meinen Blutdruck.
Translate from Німецька to Українська

Die Maß ist ein Bierkrug, der einen Liter Bier fasst.
Translate from Німецька to Українська

Wird hier nicht mit zweierlei Maß gemessen?
Translate from Німецька to Українська

Warum wird hier mit zweierlei Maß gemessen?
Translate from Німецька to Українська

Forschungsergebnisse deuten in begrenztem Maß darauf hin, dass Musikhören auf verschiedene Weisen einen günstigen Einfluss auf Menschen mit Alzheimer-Krankheit haben kann.
Translate from Німецька to Українська

In der Gegend siedelte sich eine Bevölkerung an, die aus dem Flachland gekommen war, wo der Boden teurer ist, und diese Leute brachten ein bestimmtes Maß an Jugendlichkeit mit, an Veränderungsdrang und Abenteuerlust.
Translate from Німецька to Українська

Miss den Nächsten nicht nach dem eigenen Maß!
Translate from Німецька to Українська

Welches andere Land hat in einem so großen Maß ausländische Kulturelemente — sowohl asiatische als auch europäische — aufgenommen und sich zu eigen gemacht, wie dies Japan getan hat?
Translate from Німецька to Українська

Diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Geschicklichkeit.
Translate from Німецька to Українська

Glück ist das Maß für die kleinste Zeiteinheit im Leben eines Menschen.
Translate from Німецька to Українська

Das Glück besteht darin, in dem zu Maßlosigkeit neigenden Leben das rechte Maß zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Mit einem gewissen Maß an Ausdauer kann man jede Sprache erlernen.
Translate from Німецька to Українська

Tom hatte in letzter Zeit sein gerüttelt Maß an Problemen.
Translate from Німецька to Українська

Der Arzt maß mir den Puls.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß, sagte der Bauer, da trank er eine Maß Branntwein.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß, sagte der Bauer, da trank er eine Maß Branntwein.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß, sagte der Schneider, da schlug er seine Frau mit der Elle tot.
Translate from Німецька to Українська

Maß und Ziel ist das beste Spiel.
Translate from Німецька to Українська

Tom war erstaunt über das gewaltige Maß an Angaben zu seiner Person, welche von Google anhand seines Internetgebrauchs zusammengetragen worden waren.
Translate from Німецька to Українська

Ich maß Toms Blutdruck.
Translate from Німецька to Українська

Die Krankenschwester maß Toms Blutdruck.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß.
Translate from Німецька to Українська

Ein gewisses Maß an Philosophie ist nötig, um zu wissen, dass man auf sie verzichten kann.
Translate from Німецька to Українська

Zum Maß aller Dinge gemacht, zerstört das Geld die Gesellschaft.
Translate from Німецька to Українська

Die Stellung der Frau ist das Maß für das zivilisatorische Niveau eines Landes.
Translate from Німецька to Українська

Ich lasse mir ja vieles gefallen, aber irgendwann ist das Maß voll.
Translate from Німецька to Українська

Alles mit Maß, sagte der Schneider und verdrosch seine Frau mit dem Metermaß.
Translate from Німецька to Українська

Man muss korrekt Maß nehmen, wenn man einen Anzug schneidert.
Translate from Німецька to Українська

Wenn du auch zehntausend Felder hast, kannst du nur ein Maß Reis am Tage essen; wenn auch dein Haus tausend Zimmer enthält, kannst du nur acht Fuß Raum brauchen bei Nacht.
Translate from Німецька to Українська

Er misst mit zweierlei Maß.
Translate from Німецька to Українська

Glück kannst du nur erreichen, wenn du in allen Dingen das rechte Maß findest.
Translate from Німецька to Українська

Wer dem Volk aufs Maul schaut, nimmt vielleicht nur Maß für den Maulkorb.
Translate from Німецька to Українська

Was, du hast schon zwei Maß getrunken? Das ist mehr als genug!
Translate from Німецька to Українська

In der höchsten Stellung gibt es das geringste Maß an Handlungsfreiheit.
Translate from Німецька to Українська

Gegenüber dem Wohlstand muss man ein gesundes Maß an Verachtung haben.
Translate from Німецька to Українська

Wahre Schönheit kommt von innen; nur bei Tom hilft auch kein Maß an innerer Schönheit mehr.
Translate from Німецька to Українська

Mit der Duldsamkeit ist es so eine Sache. Was das rechte Maß angeht, hat sie sich schnell einmal verschätzt.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe erst zwei Maß getrunken, ich brauche dringend noch ein drittes!
Translate from Німецька to Українська

Tom hat beim Essen nur zwei Maß getrunken.
Translate from Німецька to Українська

„Siehst du diesen Bauch?“ fragte Tom auf dem Oktoberfest die Bedienung in den prallen Ausschnitt hinein. „Da gehen weit mehr als zwei Maß Bier rein!“
Translate from Німецька to Українська

Was, du hast schon zwei Maß getrunken?
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: programmieren, beabsichtige, selbstsüchtig, über, Schlimmste, nachdenken, viele, enge, Freunde, hast.