Приклади речень Німецька зі словом "furchtbar"

Дізнайтеся, як використовувати furchtbar у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben.
Translate from Німецька to Українська

Er war furchtbar beunruhigt, als er jene Geschichte hörte.
Translate from Німецька to Українська

Es tut furchtbar weh.
Translate from Німецька to Українська

Er ist heute furchtbar höflich.
Translate from Німецька to Українська

Er war furchtbar aufgeregt.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar heiß heute.
Translate from Німецька to Українська

Seine Vorlesungen sind furchtbar langweilig.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Fahrrad ist furchtbar; es ist zu schwer.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich.
Translate from Німецька to Українська

Diese Suppe riecht furchtbar. Glaubst du, sie ist verdorben?
Translate from Німецька to Українська

"Nattō" stinkt furchtbar, aber schmeckt ausgezeichnet.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Mädchen ist ganz furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Dieser Mann ist ganz furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Ist es im April immer so furchtbar?
Translate from Німецька to Українська

Ohne dich ist das Leben furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Rauchen ist furchtbar für deine Gesundheit.
Translate from Німецька to Українська

Diese Medizin schmeckt furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Das Essen war furchtbar und der Kellner schlecht drauf.
Translate from Німецька to Українська

Er hat furchtbar schlechte Laune.
Translate from Німецька to Українська

Zu meiner Überraschung hat er eine furchtbar hübsche Schauspielerin geheiratet.
Translate from Німецька to Українська

Eines Tages sah ich in einem Geschäft ein furchtbar interessantes Buch über die polnische Sprache und damals entschied ich mich, es zu kaufen.
Translate from Німецька to Українська

Er ist wirklich furchtbar nett.
Translate from Німецька to Українська

Meine Nase ist zu. Ich bin furchtbar erkältet.
Translate from Німецька to Українська

Das ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Der Donner grollte furchtbar, als würde er jeden Augenblick herabfahren.
Translate from Німецька to Українська

Ich muss furchtbar aussehen.
Translate from Німецька to Українська

Heute ist es furchtbar heiß.
Translate from Німецька to Українська

Dieser Staubsauger ist furchtbar laut.
Translate from Німецька to Українська

Herr, sei gnädig mit meinem Sohn, denn er ist Epileptiker und leidet furchtbar davon, denn er fällt oft ins Feuer und oft ins Wasser.
Translate from Німецька to Українська

Er ist furchtbar zappelig.
Translate from Німецька to Українська

Nattō riecht furchtbar, schmeckt jedoch vorzüglich.
Translate from Німецька to Українська

Ein furchtbar wütend Schrecknis ist der Krieg, die Herde schlägt er und den Hirten.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt Menschen, die sind furchtbar einfach - und andere, die sind einfach furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt Menschen, die sind furchtbar einfach - und andere, die sind einfach furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Um Gottes willen! Was für einen Bart Ihr habt! Ihr seht furchtbar aus. Ihr verjagt noch die Kinder.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt dort furchtbar viel zu kaufen.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist derzeit furchtbar beschäftigt.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin furchtbar müde.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar, dass es in letzter Zeit viele Erdbeben gab.
Translate from Німецька to Українська

Die Liebe ist jene Flamme, welche die Götter den Sterblichen missgönnen, und die Eifersucht ist der fressende Geier, der den Diebstahl furchtbar rächt.
Translate from Німецька to Українська

Es tut mir furchtbar leid!
Translate from Німецька to Українська

Furchtbar ist ein Gegner, der die Götter ehrt.
Translate from Німецька to Українська

Mein Französisch ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar, im Meere vor Durst zu sterben. Müsst ihr denn gleich eure Wahrheit so salzen, dass sie nicht einmal mehr den Durst löscht?
Translate from Німецька to Українська

Die Lichter sind furchtbar grell.
Translate from Німецька to Українська

Mir ging es nie ums Geld. Nie! Aber heute dreht sich alles nur noch ums Geld. Das ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar teuer.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar dringend.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe mich über ihn furchtbar geärgert.
Translate from Німецька to Українська

Die Serie ist furchtbar kitschig. Aber ich stehe darauf!
Translate from Німецька to Українська

Sie waren furchtbar aufgebracht.
Translate from Німецька to Українська

Das ist doch furchtbar!
Translate from Німецька to Українська

Das Lieblingswort der Sachsen ist „furchtbar“. Gerade jetzt bei diesem Wetter. Man steht früh auf, schaut aus dem Fenster; was sagt man? Furchtbar!
Translate from Німецька to Українська

Das Lieblingswort der Sachsen ist „furchtbar“. Gerade jetzt bei diesem Wetter. Man steht früh auf, schaut aus dem Fenster; was sagt man? Furchtbar!
Translate from Німецька to Українська

Ist das nicht furchtbar?
Translate from Німецька to Українська

Mein Bauch schmerzt furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Nach der Scheidung ihren Haushalt alleine zu führen muss ihr furchtbar schwer fallen.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind alle furchtbar enttäuscht von Barack Obama.
Translate from Німецька to Українська

Uns ist allen furchtbar zumute.
Translate from Німецька to Українська

Die Rache wird furchtbar sein.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar, jemanden zu verlieren, den man liebt.
Translate from Німецька to Українська

Das ist furchtbar teuer.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin furchtbar müde. Würdest du es mir übelnehmen, wenn ich schlafen ginge?
Translate from Німецька to Українська

Hör doch mal auf, nur weil mein Englisch furchtbar ist, mich wie ein Kind zu behandeln!
Translate from Німецька to Українська

Ich finde den Teppich furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist furchtbar schlecht in Mathe.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist furchtbar lustig.
Translate from Німецька to Українська

„Mein Hund hat keine Nase.“ – „Wie riecht er denn?“ – „Furchtbar.“
Translate from Німецька to Українська

Das Scheiß-Erdbeben war furchtbar!
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar kalt heute.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist furchtbar jähzornig.
Translate from Німецька to Українська

Das ist ja furchtbar!
Translate from Німецька to Українська

Das klingt furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Das war furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Das muss furchtbar gewesen sein.
Translate from Німецька to Українська

Es war furchtbar peinlich. Sie lachten über mich.
Translate from Німецька to Українська

Er ließ neben meinen Ohr einen Ballon platzen, und ich erschrak furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Du bist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Viele Schönheitschirurgen sind furchtbar hässlich.
Translate from Німецька to Українська

Das Wetter gestern war furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Ich hatte auf der Arbeit furchtbar viel zu tun.
Translate from Німецька to Українська

Maria war so furchtbar hässlich, so grauenhaft anzuschauen, dass jeder, der es tat, zu Stein erstarrte.
Translate from Німецька to Українська

Was riecht hier so furchtbar?
Translate from Німецька to Українська

Maria, du bist eine furchtbar oberflächliche Frau! Ich dachte, du liebtest mich aufgrund meiner Persönlichkeit, nicht aufgrund meines Äußeren oder aufgrund meines Besitzes.
Translate from Німецька to Українська

Pinke, flauschige Bademäntel finde ich einfach furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Tom sieht furchtbar schlecht.
Translate from Німецька to Українська

Eine Heirat geht ja furchtbar schnell, aber die Scheidung ist immer so zeitraubend.
Translate from Німецька to Українська

Es ist furchtbar, wie manche Leute nicht in der Lage sind, sich auf den Punkt zu äußern, sondern drumherum reden. Man muss dann in Sitzungen sich schon mal irgendwohin kneifen, damit einem nicht der Geduldsfaden reißt.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin furchtbar schläfrig, aber jetzt darf ich nicht einschlafen.
Translate from Німецька to Українська

Mein Singhalesisch ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Mein Japanisch ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Die Erfahrung lässt sich ein furchtbar hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst!
Translate from Німецька to Українська

Was geschah, ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Er schwor, dass er sich furchtbar rächen wird.
Translate from Німецька to Українська

Maria hat eine furchtbar hässliche Lache.
Translate from Німецька to Українська

Sie ist furchtbar schüchtern.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist furchtbar schüchtern.
Translate from Німецька to Українська

Schon im Sandkasten pflegte Tom Maria regelmäßig seine Liebe zu gestehen. Damals war das natürlich noch ein Spiel, das Toms Mutter furchtbar peinlich war, aber letztlich wurde tatsächlich Ernst daraus.
Translate from Німецька to Українська

Das ist furchtbar nett von dir.
Translate from Німецька to Українська

Tom sieht furchtbar aus.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist furchtbar.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Technologie, bereit, Fahrräder, Hilfsmittel, städtische, Nachhaltigkeit, französische, Regierung, OnlineSpiel, Markt.