Дізнайтеся, як використовувати bleibst у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bleibst du heute Abend zu Hause?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du?
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du zu Hause?
Translate from Німецька to Українська
Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Ich will, dass du bei mir bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Gehst du, oder bleibst du?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du in London?
Translate from Німецька to Українська
Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst besser noch etwas länger hier.
Translate from Німецька to Українська
Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte, dass du bei mir bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst hier und damit basta!
Translate from Німецька to Українська
Es ist dir überlassen, ob du gehst oder bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Es macht mir nichts aus, wenn du hier bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du noch ein paar Tage länger in Boston?
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du heute Abend zuhause?
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du hier einen Augenblick?
Translate from Німецька to Українська
Er will, dass du hier bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du hier?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du in Athen?
Translate from Німецька to Українська
Bis wann bleibst du?
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst da.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte, dass du heute Abend zu Hause bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Ich denke, es ist besser, du bleibst hier, bis es aufhört zu schneien.
Translate from Німецька to Українська
„Ich komme mit.“ – „Du bleibst da!“
Translate from Німецька to Українська
Da es regnet, bleibst du besser zu Hause.
Translate from Німецька to Українська
Warum bleibst du nie zu Hause, um mit ihr zusammen zu sein?
Translate from Німецька to Українська
Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Warum bleibst du nicht ein Weilchen?
Translate from Німецька to Українська
Ich hätte lieber, dass du heute Abend zu Hause bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Ob du gehst oder bleibst, das hängt ganz von dir ab.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte, dass du hier bleibst, bis ich zurückkomme.
Translate from Німецька to Українська
Du musst mir glauben: Ich will wirklich, dass du bleibst!
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du eine Weile hier, oder musst du heute schon wieder weg?
Translate from Німецька to Українська
Du gehst nirgendwohin! Du bleibst gefälligst hier!
Translate from Німецька to Українська
Obgleich du meinen Augen schon entschwunden bist, bleibst du doch in meinem Gedächtnis.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du in Boston?
Translate from Німецька to Українська
„Ich habe mich schon gefragt, wo du so lange bleibst.“
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du für das Wochenende dort?
Translate from Німецька to Українська
Setz deinen Fuß auf ellenhohe Sockel, du bleibst doch immer was du bist.
Translate from Німецька to Українська
Von Jahren zu Jahren muß man viel Fremdes erfahren. Du trachte, wie du lebst und leibst, dass du nur immer derselbe bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du darfst draußen spielen, solange du auf dem Hof bleibst!
Translate from Німецька to Українська
Ich will, dass du hier bei ihr bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du hast bei der besten Sache schon halb verloren, wenn du nicht kaltblütig bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst nicht alleine.
Translate from Німецька to Українська
Du bist und bleibst ein Narr.
Translate from Німецька to Українська
Du bist und bleibst ein Esel.
Translate from Німецька to Українська
Du bist und bleibst ein Dummkopf.
Translate from Німецька to Українська
Ich freue mich, dass du bleibst!
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst, wo du bist!
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst wirklich acht Wochen in Hamburg?
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du bei uns?
Translate from Німецька to Українська
Ich werde gleich sterben und möchte, dass du bei mir bleibst.
Translate from Німецька to Українська
„Wie lange soll das denn noch dauern? Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!“ – „Es dauert so lange, wie es eben dauert, und so lange bleibst du hier!“
Translate from Німецька to Українська
„Ich liebe Schokolade!“ – „Mehr noch als mich?“ – „Ach i wo! Du bleibst immer mein liebstes Schokotörtchen!“
Translate from Німецька to Українська
Ich schlage vor, dass du nicht länger bleibst, als unbedingt notwendig ist.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, dass du bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst besser hier.
Translate from Німецька to Українська
Ich freue mich, dass du dennoch bei uns bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Stunden bleibst du im Büro, um zu arbeiten?
Translate from Німецька to Українська
Heißt das, du bleibst?
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst doch bei ihm, oder?
Translate from Німецька to Українська
Treue funktioniert ein wenig wie nukleare Abschreckung: ich bleibe treu, damit du nicht verrückt wirst; und du bleibst treu, damit ich nicht verrückt werde.
Translate from Німецька to Українська
Ich will, dass du bei ihr bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Versprich nur Dinge, die du halten kannst. Nur so bleibst du ehrenwert.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst mir im Gedächtnis.
Translate from Німецька to Українська
Du bist und bleibst abscheulich.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst nicht im Haus.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst sehr ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst vital.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst bei den Kindern. Gut!
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst mir immer in Erinnerung.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte, dass du bleibst.
Translate from Німецька to Українська
„Das will ich nicht essen.“ – „Das ist dein Problem. Dann bleibst du eben hungrig.“
Translate from Німецька to Українська
Kommst du jetzt oder bleibst du lieber im Laden?
Translate from Німецька to Українська
„Ich will aufstehen!“ bat Maria. – „Du bleibst liegen!“ entgegnete Tom, der ihr auf dem Rücken saß.
Translate from Німецька to Українська
Du bist die Liebe meines Lebens und das bleibst du auf ewig.
Translate from Німецька to Українська
Tom möchte sehr gern, dass du hier bei uns bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Tom möchte, dass du hier bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du zum Abendessen?
Translate from Німецька to Українська
„Oh, schön, dich wiederzusehen, Tom! Bleibst du diesmal bei uns?“ – „In ein paar Tagen muss ich leider wieder weg, aber wenn ich dann wiederkomme, bleibe ich, ich versprech’s, für immer!“
Translate from Німецька to Українська
„Erlaube mir, dich ein letztes Mal zu küssen!“ – „Nun gut, aber das ist wirklich das letzte Mal; sonst verpasst du noch deinen Flieger, wenn du noch lange hier vor der Tür stehen bleibst und mich mit Küssen überdeckst!“
Translate from Німецька to Українська
Wenn du unsere Hilfe nicht willst, Tom, dann kannst du sehen, wo du bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Es ist egal, ob du bleibst oder nicht.
Translate from Німецька to Українська
Ich will, dass du bleibst, wo du bist.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte, dass du am Strand bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Du bleibst besser im Bett.
Translate from Німецька to Українська
Es wird besser sein, wenn du im Bett bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Es stört mich nicht, wenn du hier bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Bleibst du hier oder kommst du mit?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du in Hakone?
Translate from Німецька to Українська
Ich bleibe nur, wenn du auch bleibst.
Translate from Німецька to Українська
„Gehst du heute Abend irgendwo hin, oder bleibst du zu Hause?“ – „Ich wollte vielleicht mit Tom ins Kino.“ – „Darf ich mit? Dann kann er dir nicht so auf die Pelle rücken.“ – „Ich muss sagen, dass mir das sehr willkommen wäre. Du kommst also mit, falls etwas daraus wird!“
Translate from Німецька to Українська
Gehst du heute Abend irgendwo hin, oder bleibst du zu Hause?
Translate from Німецька to Українська
Wenn du alleine bleibst, geht das für dich in Ordnung?
Translate from Німецька to Українська
„Darf ich mit auf die Jagd?“ fragte der Sohn. Der Vater schüttelte mit dem Kopf. „Nein, du bist noch zu klein“, antwortete er. „Du bleibst besser zu Hause und hilfst deiner Mutter.“
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du in New York?
Translate from Німецька to Українська
„Tom! Bleibst du hier oder kommst du mit uns mit?“ – „Ja.“ – „Was ja?“
Translate from Німецька to Українська
„Ich gehe jetzt tanzen.“ – „Oh, da komme ich mit.“ – „Du bleibst hier und denkst über deine Versöhnung mit Tom nach. Vorher will ich nichts mehr mit euch beiden zu tun haben.“
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bleibst du in Australien?
Translate from Німецька to Українська