Примеры предложений на Немецкий со словом "bleibst"

Узнайте, как использовать bleibst в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Bleibst du heute Abend zu Hause?
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du?
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du zu Hause?
Translate from Немецкий to Русский

Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will, dass du bei mir bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Gehst du, oder bleibst du?
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du in London?
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst besser noch etwas länger hier.
Translate from Немецкий to Русский

Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass du bei mir bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst hier und damit basta!
Translate from Немецкий to Русский

Es ist dir überlassen, ob du gehst oder bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Es macht mir nichts aus, wenn du hier bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du noch ein paar Tage länger in Boston?
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du heute Abend zuhause?
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du hier einen Augenblick?
Translate from Немецкий to Русский

Er will, dass du hier bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du hier?
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du in Athen?
Translate from Немецкий to Русский

Bis wann bleibst du?
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst da.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass du heute Abend zu Hause bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, es ist besser, du bleibst hier, bis es aufhört zu schneien.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich komme mit.“ – „Du bleibst da!“
Translate from Немецкий to Русский

Da es regnet, bleibst du besser zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский

Warum bleibst du nie zu Hause, um mit ihr zusammen zu sein?
Translate from Немецкий to Русский

Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Warum bleibst du nicht ein Weilchen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte lieber, dass du heute Abend zu Hause bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Ob du gehst oder bleibst, das hängt ganz von dir ab.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass du hier bleibst, bis ich zurückkomme.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst mir glauben: Ich will wirklich, dass du bleibst!
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du eine Weile hier, oder musst du heute schon wieder weg?
Translate from Немецкий to Русский

Du gehst nirgendwohin! Du bleibst gefälligst hier!
Translate from Немецкий to Русский

Obgleich du meinen Augen schon entschwunden bist, bleibst du doch in meinem Gedächtnis.
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du in Boston?
Translate from Немецкий to Русский

„Ich habe mich schon gefragt, wo du so lange bleibst.“
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du für das Wochenende dort?
Translate from Немецкий to Русский

Setz deinen Fuß auf ellenhohe Sockel, du bleibst doch immer was du bist.
Translate from Немецкий to Русский

Von Jahren zu Jahren muß man viel Fremdes erfahren. Du trachte, wie du lebst und leibst, dass du nur immer derselbe bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du darfst draußen spielen, solange du auf dem Hof bleibst!
Translate from Немецкий to Русский

Ich will, dass du hier bei ihr bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast bei der besten Sache schon halb verloren, wenn du nicht kaltblütig bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst nicht alleine.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist und bleibst ein Narr.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist und bleibst ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist und bleibst ein Dummkopf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich, dass du bleibst!
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst, wo du bist!
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst wirklich acht Wochen in Hamburg?
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du bei uns?
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde gleich sterben und möchte, dass du bei mir bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

„Wie lange soll das denn noch dauern? Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!“ – „Es dauert so lange, wie es eben dauert, und so lange bleibst du hier!“
Translate from Немецкий to Русский

„Ich liebe Schokolade!“ – „Mehr noch als mich?“ – „Ach i wo! Du bleibst immer mein liebstes Schokotörtchen!“
Translate from Немецкий to Русский

Ich schlage vor, dass du nicht länger bleibst, als unbedingt notwendig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, dass du bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst besser hier.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich, dass du dennoch bei uns bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Wie viele Stunden bleibst du im Büro, um zu arbeiten?
Translate from Немецкий to Русский

Heißt das, du bleibst?
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst doch bei ihm, oder?
Translate from Немецкий to Русский

Treue funktioniert ein wenig wie nukleare Abschreckung: ich bleibe treu, damit du nicht verrückt wirst; und du bleibst treu, damit ich nicht verrückt werde.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will, dass du bei ihr bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Versprich nur Dinge, die du halten kannst. Nur so bleibst du ehrenwert.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst mir im Gedächtnis.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist und bleibst abscheulich.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst nicht im Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst sehr ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst vital.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst bei den Kindern. Gut!
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst mir immer in Erinnerung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass du bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

„Das will ich nicht essen.“ – „Das ist dein Problem. Dann bleibst du eben hungrig.“
Translate from Немецкий to Русский

Kommst du jetzt oder bleibst du lieber im Laden?
Translate from Немецкий to Русский

„Ich will aufstehen!“ bat Maria. – „Du bleibst liegen!“ entgegnete Tom, der ihr auf dem Rücken saß.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist die Liebe meines Lebens und das bleibst du auf ewig.
Translate from Немецкий to Русский

Tom möchte sehr gern, dass du hier bei uns bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Tom möchte, dass du hier bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du zum Abendessen?
Translate from Немецкий to Русский

„Oh, schön, dich wiederzusehen, Tom! Bleibst du diesmal bei uns?“ – „In ein paar Tagen muss ich leider wieder weg, aber wenn ich dann wiederkomme, bleibe ich, ich versprech’s, für immer!“
Translate from Немецкий to Русский

„Erlaube mir, dich ein letztes Mal zu küssen!“ – „Nun gut, aber das ist wirklich das letzte Mal; sonst verpasst du noch deinen Flieger, wenn du noch lange hier vor der Tür stehen bleibst und mich mit Küssen überdeckst!“
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du unsere Hilfe nicht willst, Tom, dann kannst du sehen, wo du bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist egal, ob du bleibst oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will, dass du bleibst, wo du bist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass du am Strand bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Du bleibst besser im Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Es wird besser sein, wenn du im Bett bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Es stört mich nicht, wenn du hier bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibst du hier oder kommst du mit?
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du in Hakone?
Translate from Немецкий to Русский

Ich bleibe nur, wenn du auch bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

„Gehst du heute Abend irgendwo hin, oder bleibst du zu Hause?“ – „Ich wollte vielleicht mit Tom ins Kino.“ – „Darf ich mit? Dann kann er dir nicht so auf die Pelle rücken.“ – „Ich muss sagen, dass mir das sehr willkommen wäre. Du kommst also mit, falls etwas daraus wird!“
Translate from Немецкий to Русский

Gehst du heute Abend irgendwo hin, oder bleibst du zu Hause?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du alleine bleibst, geht das für dich in Ordnung?
Translate from Немецкий to Русский

„Darf ich mit auf die Jagd?“ fragte der Sohn. Der Vater schüttelte mit dem Kopf. „Nein, du bist noch zu klein“, antwortete er. „Du bleibst besser zu Hause und hilfst deiner Mutter.“
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du in New York?
Translate from Немецкий to Русский

„Tom! Bleibst du hier oder kommst du mit uns mit?“ – „Ja.“ – „Was ja?“
Translate from Немецкий to Русский

„Ich gehe jetzt tanzen.“ – „Oh, da komme ich mit.“ – „Du bleibst hier und denkst über deine Versöhnung mit Tom nach. Vorher will ich nichts mehr mit euch beiden zu tun haben.“
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange bleibst du in Australien?
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Roggen, wurde, ArmeLeuteGetreide, genannt, 1950ern, Finnen, ungesündesten, Ernährungsweisen, korrigiere, bitte.