Приклади речень Німецька зі словом "bleib"

Дізнайтеся, як використовувати bleib у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Bleib mit uns hier.
Translate from Німецька to Українська

Bleib nicht zu lange weg.
Translate from Німецька to Українська

Bleib noch ein bisschen.
Translate from Німецька to Українська

Bleib stehen, oder ich schieße.
Translate from Німецька to Українська

Schuster, bleib bei deinem Leisten.
Translate from Німецька to Українська

Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Translate from Німецька to Українська

Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.
Translate from Німецька to Українська

Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
Translate from Німецька to Українська

Bleib im Land und friß Rettich.
Translate from Німецька to Українська

Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
Translate from Німецька to Українська

Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn du dich entschieden hast, etwas zu tun, bleib dabei.
Translate from Німецька to Українська

Bleib bei uns.
Translate from Німецька to Українська

Bleib ein Weilchen.
Translate from Німецька to Українська

Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.
Translate from Німецька to Українська

Bitte bleib in Reichweite.
Translate from Німецька to Українська

Bleib nicht zu lange in der Sonne.
Translate from Німецька to Українська

Bleib ruhig.
Translate from Німецька to Українська

Bleib, wo du bist.
Translate from Німецька to Українська

Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
Translate from Німецька to Українська

Bleib fern von diesem Hund!
Translate from Німецька to Українська

Bleib doch noch ein bisschen.
Translate from Німецька to Українська

Schuster, bleib bei deinen Leisten!
Translate from Німецька to Українська

Bleib deinen Freunden treu!
Translate from Німецька to Українська

Liebe viele, traue wenigen, aber bleib immer unabhängig!
Translate from Німецька to Українська

Bleib wo du bist!
Translate from Німецька to Українська

Du hast ein gutes Herz, Leo. Bleib immer so, wie du bist!
Translate from Німецька to Українська

Schuster, bleib bei deinem Leisten!
Translate from Німецька to Українська

Bitte bleib sitzen.
Translate from Німецька to Українська

Bleib auf der rechten Seite.
Translate from Німецька to Українська

Bleib auf dem Teppich!
Translate from Німецька to Українська

Warte mal kurz. Ich bin sofort zurück. Bleib dran.
Translate from Німецька to Українська

Bleib ruhig!
Translate from Німецька to Українська

Bleib im Gleis, dann fährst du sicher.
Translate from Німецька to Українська

Bleib mit den Gedanken bei der Arbeit.
Translate from Німецька to Українська

So bleib du dem König zum Pfande, bis ich komme zu lösen die Bande!
Translate from Німецька to Українська

Bleib ein Weilchen und hör zu!
Translate from Німецька to Українська

Bleib ein Weilchen!
Translate from Німецька to Українська

Noch bist du krank. Bleib mal im Bett!
Translate from Німецька to Українська

Bleib bitte so stehen! Dieser Schmetterling harmoniert sehr gut mit der Farbe deiner Bluse.
Translate from Німецька to Українська

Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist.
Translate from Німецька to Українська

Bleib nicht bis spät in die Nacht auf!
Translate from Німецька to Українська

Bleib zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Bleib hier, bis ich zurückkomme!
Translate from Німецька to Українська

Bleib da stehen!
Translate from Німецька to Українська

Bleib bei Tom!
Translate from Німецька to Українська

Bleib bei einem Getränk zusammen mit uns.
Translate from Німецька to Українська

Bleib ihm fern!
Translate from Німецька to Українська

Bleib ihr fern!
Translate from Німецька to Українська

Bleib hier und warte auf sie.
Translate from Німецька to Українська

Bleib daheim bei deiner Kuh, willst du haben Frieden und Ruhe.
Translate from Німецька to Українська

Lobe die Berge und bleib in der Ebene.
Translate from Німецька to Українська

Lobe die See und bleib auf dem Lande.
Translate from Німецька to Українська

Ich sagte doch „Bleib zurück!“!
Translate from Німецька to Українська

Alles, was verkehrt ist, das treib ich,und wo man mich nicht gerne sieht, da bleib ich.
Translate from Німецька to Українська

Bleib im Gleise, so fährst du nicht irre.
Translate from Німецька to Українська

Bleib da, und beweg dich nicht!
Translate from Німецька to Українська

Bleib im Wagen!
Translate from Німецька to Українська

Bleib doch ein bisschen!
Translate from Німецька to Українська

Bleib weg davon!
Translate from Німецька to Українська

Bleib ruhig! Du störst uns nicht!
Translate from Німецька to Українська

Bleib beim Thema!
Translate from Німецька to Українська

Bleib ruhig, ich werde dir nicht weh tun.
Translate from Німецька to Українська

Bleib hier!
Translate from Німецька to Українська

Bleib cool.
Translate from Німецька to Українська

Bleib mir vom Leib!
Translate from Німецька to Українська

Wer nicht von dreitausend Jahren sich weiß Rechenschaft zu geben, bleib im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu Tage leben.
Translate from Німецька to Українська

Bleib von der steilen Klippe weg!
Translate from Німецька to Українська

Wenn du nicht in Eile bist, bleib bitte noch ein bisschen länger.
Translate from Німецька to Українська

Bleib nicht hier!
Translate from Німецька to Українська

Wer was weiß, der schweig. Wem wohl ist, der bleib. Wer was hat, der behalte, Unglück das kommt balde.
Translate from Німецька to Українська

Bleib gelassen!
Translate from Німецька to Українська

Bleib ruhig und fahre fort!
Translate from Німецька to Українська

Bleib nicht in meiner Nähe.
Translate from Німецька to Українська

Bleib bei dem, was du kannst.
Translate from Німецька to Українська

Bleib dran, auch wenn es anders kommt als geplant.
Translate from Німецька to Українська

Bleib dran!
Translate from Німецька to Українська

Bleib da drinnen!
Translate from Німецька to Українська

„Irgendwie habe ich heute keine Lust, zur Uni zu gehen.“ – „Dann bleib doch zu Hause!“ – „Das kann ich auch nicht machen.“ – „Wieso nicht?“
Translate from Німецька to Українська

Bleib, wo du bist! Ich komme!
Translate from Німецька to Українська

Bleib bitte noch etwas!
Translate from Німецька to Українська

Bleib schön von ihr fern!
Translate from Німецька to Українська

Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
Translate from Німецька to Українська

Kannst du nicht werden Magister, so bleib ein Küster.
Translate from Німецька to Українська

Bleib hier bei Tom!
Translate from Німецька to Українська

Bleib, solange du willst.
Translate from Німецька to Українська

Bleib einfach in der Nähe!
Translate from Німецька to Українська

Nun bleib doch mal auf dem Teppich und hau nicht so auf den Putz!
Translate from Німецька to Українська

Bleib doch zum Abendbrot.
Translate from Німецька to Українська

Bleib hier und halte die Türen geschlossen!
Translate from Німецька to Українська

Bleib mit mir hier.
Translate from Німецька to Українська

Bleib stark!
Translate from Німецька to Українська

Bleib bei mir, Tom!
Translate from Німецька to Українська

Geh nicht! Bleib hier bei mir!
Translate from Німецька to Українська

Bleib genau so, wie du jetzt bist.
Translate from Німецька to Українська

Bleib einfach von meiner Tochter weg.
Translate from Німецька to Українська

Bleib zuhause bis um sechs Uhr.
Translate from Німецька to Українська

Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte, dass ihr Ende herankam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach: „Liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken und will um dich sein.“
Translate from Німецька to Українська

Tom bleib alleine dort.
Translate from Німецька to Українська

Bleib genau da, wo du bist!
Translate from Німецька to Українська

Bleib so, wie du bist, Tom! So bist du mir am allerliebsten.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Lachen, weinen, lassen, zeigt, Roboter, träumen, alte, Mann, was jeder, Beliebige tun.