Дізнайтеся, як використовувати bleib у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bleib mit uns hier.
Translate from Німецька to Українська
Bleib nicht zu lange weg.
Translate from Німецька to Українська
Bleib noch ein bisschen.
Translate from Німецька to Українська
Bleib stehen, oder ich schieße.
Translate from Німецька to Українська
Schuster, bleib bei deinem Leisten.
Translate from Німецька to Українська
Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Translate from Німецька to Українська
Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.
Translate from Німецька to Українська
Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
Translate from Німецька to Українська
Bleib im Land und friß Rettich.
Translate from Німецька to Українська
Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
Translate from Німецька to Українська
Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du dich entschieden hast, etwas zu tun, bleib dabei.
Translate from Німецька to Українська
Bleib bei uns.
Translate from Німецька to Українська
Bleib ein Weilchen.
Translate from Німецька to Українська
Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.
Translate from Німецька to Українська
Bitte bleib in Reichweite.
Translate from Німецька to Українська
Bleib nicht zu lange in der Sonne.
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Bleib, wo du bist.
Translate from Німецька to Українська
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
Translate from Німецька to Українська
Bleib fern von diesem Hund!
Translate from Німецька to Українська
Bleib doch noch ein bisschen.
Translate from Німецька to Українська
Schuster, bleib bei deinen Leisten!
Translate from Німецька to Українська
Bleib deinen Freunden treu!
Translate from Німецька to Українська
Liebe viele, traue wenigen, aber bleib immer unabhängig!
Translate from Німецька to Українська
Bleib wo du bist!
Translate from Німецька to Українська
Du hast ein gutes Herz, Leo. Bleib immer so, wie du bist!
Translate from Німецька to Українська
Schuster, bleib bei deinem Leisten!
Translate from Німецька to Українська
Bitte bleib sitzen.
Translate from Німецька to Українська
Bleib auf der rechten Seite.
Translate from Німецька to Українська
Bleib auf dem Teppich!
Translate from Німецька to Українська
Warte mal kurz. Ich bin sofort zurück. Bleib dran.
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig!
Translate from Німецька to Українська
Bleib im Gleis, dann fährst du sicher.
Translate from Німецька to Українська
Bleib mit den Gedanken bei der Arbeit.
Translate from Німецька to Українська
So bleib du dem König zum Pfande, bis ich komme zu lösen die Bande!
Translate from Німецька to Українська
Bleib ein Weilchen und hör zu!
Translate from Німецька to Українська
Bleib ein Weilchen!
Translate from Німецька to Українська
Noch bist du krank. Bleib mal im Bett!
Translate from Німецька to Українська
Bleib bitte so stehen! Dieser Schmetterling harmoniert sehr gut mit der Farbe deiner Bluse.
Translate from Німецька to Українська
Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist.
Translate from Німецька to Українська
Bleib nicht bis spät in die Nacht auf!
Translate from Німецька to Українська
Bleib zu Hause.
Translate from Німецька to Українська
Bleib hier, bis ich zurückkomme!
Translate from Німецька to Українська
Bleib da stehen!
Translate from Німецька to Українська
Bleib bei Tom!
Translate from Німецька to Українська
Bleib bei einem Getränk zusammen mit uns.
Translate from Німецька to Українська
Bleib ihm fern!
Translate from Німецька to Українська
Bleib ihr fern!
Translate from Німецька to Українська
Bleib hier und warte auf sie.
Translate from Німецька to Українська
Bleib daheim bei deiner Kuh, willst du haben Frieden und Ruhe.
Translate from Німецька to Українська
Lobe die Berge und bleib in der Ebene.
Translate from Німецька to Українська
Lobe die See und bleib auf dem Lande.
Translate from Німецька to Українська
Ich sagte doch „Bleib zurück!“!
Translate from Німецька to Українська
Alles, was verkehrt ist, das treib ich,und wo man mich nicht gerne sieht, da bleib ich.
Translate from Німецька to Українська
Bleib im Gleise, so fährst du nicht irre.
Translate from Німецька to Українська
Bleib da, und beweg dich nicht!
Translate from Німецька to Українська
Bleib im Wagen!
Translate from Німецька to Українська
Bleib doch ein bisschen!
Translate from Німецька to Українська
Bleib weg davon!
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig! Du störst uns nicht!
Translate from Німецька to Українська
Bleib beim Thema!
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig, ich werde dir nicht weh tun.
Translate from Німецька to Українська
Bleib hier!
Translate from Німецька to Українська
Bleib cool.
Translate from Німецька to Українська
Bleib mir vom Leib!
Translate from Німецька to Українська
Wer nicht von dreitausend Jahren sich weiß Rechenschaft zu geben, bleib im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu Tage leben.
Translate from Німецька to Українська
Bleib von der steilen Klippe weg!
Translate from Німецька to Українська
Wenn du nicht in Eile bist, bleib bitte noch ein bisschen länger.
Translate from Німецька to Українська
Bleib nicht hier!
Translate from Німецька to Українська
Wer was weiß, der schweig. Wem wohl ist, der bleib. Wer was hat, der behalte, Unglück das kommt balde.
Translate from Німецька to Українська
Bleib gelassen!
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig und fahre fort!
Translate from Німецька to Українська
Bleib nicht in meiner Nähe.
Translate from Німецька to Українська
Bleib bei dem, was du kannst.
Translate from Німецька to Українська
Bleib dran, auch wenn es anders kommt als geplant.
Translate from Німецька to Українська
Bleib dran!
Translate from Німецька to Українська
Bleib da drinnen!
Translate from Німецька to Українська
„Irgendwie habe ich heute keine Lust, zur Uni zu gehen.“ – „Dann bleib doch zu Hause!“ – „Das kann ich auch nicht machen.“ – „Wieso nicht?“
Translate from Німецька to Українська
Bleib, wo du bist! Ich komme!
Translate from Німецька to Українська
Bleib bitte noch etwas!
Translate from Німецька to Українська
Bleib schön von ihr fern!
Translate from Німецька to Українська
Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
Translate from Німецька to Українська
Kannst du nicht werden Magister, so bleib ein Küster.
Translate from Німецька to Українська
Bleib hier bei Tom!
Translate from Німецька to Українська
Bleib, solange du willst.
Translate from Німецька to Українська
Bleib einfach in der Nähe!
Translate from Німецька to Українська
Nun bleib doch mal auf dem Teppich und hau nicht so auf den Putz!
Translate from Німецька to Українська
Bleib doch zum Abendbrot.
Translate from Німецька to Українська
Bleib hier und halte die Türen geschlossen!
Translate from Німецька to Українська
Bleib mit mir hier.
Translate from Німецька to Українська
Bleib stark!
Translate from Німецька to Українська
Bleib bei mir, Tom!
Translate from Німецька to Українська
Geh nicht! Bleib hier bei mir!
Translate from Німецька to Українська
Bleib genau so, wie du jetzt bist.
Translate from Німецька to Українська
Bleib einfach von meiner Tochter weg.
Translate from Німецька to Українська
Bleib zuhause bis um sechs Uhr.
Translate from Німецька to Українська
Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte, dass ihr Ende herankam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach: „Liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken und will um dich sein.“
Translate from Німецька to Українська
Tom bleib alleine dort.
Translate from Німецька to Українська
Bleib genau da, wo du bist!
Translate from Німецька to Українська
Bleib so, wie du bist, Tom! So bist du mir am allerliebsten.
Translate from Німецька to Українська