Дізнайтеся, як використовувати überlegt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Sie überlegt es sich nochmal, ob sie ein weiteres Auto kaufen soll.
Translate from Німецька to Українська
Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat sich überlegt, es noch mal zu versuchen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte vor, ihn anzurufen, aber ich habe es mir anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Die Entscheidung will gut überlegt sein! Du solltest nichts übers Knie brechen!
Translate from Німецька to Українська
Der Mann überlegt und fragt dann, ob er später werde eintreten dürfen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich mir schon überlegt habe, noch ein paar mehr zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Die Sonne ist leichtsinnig; sie überlegt nicht, was sie tut. Sie ändert oft und gern ihr Aussehen und ihr Verhalten. Während der Trocknung des Heus sorgt sie für eine Menge Regen. Während der rastlosen Zeit der Aussaat lässt sie den Boden vertrocknen, sie verdirbt den Hafer, scheint sengend auf Gerste hernieder, an Sandkörner klebt sie den Flachs, drückt Erbsen auf den Boden, Buchweizen trägt sie davon und Linsen macht sie den Garaus.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde Sie anrufen, wenn ich mir die Sache überlegt habe.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde dich anrufen, wenn ich mir die Sache überlegt habe.
Translate from Німецька to Українська
Hast du dir einen Namen für die Katze überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Obwohl sie alleine ins Ausland reisen wollte, hat sie es sich noch einmal besser überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Haben Sie mal überlegt, einen Psychologen aufzusuchen?
Translate from Німецька to Українська
Er agiert überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Tom hatte nicht erwartet, an diesem Platz, den zu betreten sich selbst ein Eichhörnchen zweimal überlegt hätte, ein menschliches Wesen anzutreffen.
Translate from Німецька to Українська
Er handelt überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wer überlegt, sucht auch Beweggründe, nicht zu dürfen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe kurz überlegt und zugestimmt.
Translate from Німецька to Українська
Trotzdem haben Sie überlegt, ob Sie mit mir essen gehen wollen.
Translate from Німецька to Українська
Wer das Ziel kennt, kann entscheiden. Wer entscheidet, findet Ruhe. Wer Ruhe findet, ist sicher. Wer sicher ist, kann überlegen. Wer überlegt, kann verbessern.
Translate from Німецька to Українська
Wer überlegt, der sucht Bewegungsgründe, nicht zu dürfen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir gerade anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wir werden alles tun, was möglich ist, um zu verwirklichen, was wir uns überlegt haben.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe mir alles gut überlegt.
Translate from Німецька to Українська
„Hast du dir schon überlegt, was wir heute essen wollen?“ – „Wie wär’s mal wieder mit gefüllten Paprikaschoten?“ – „Au ja!“
Translate from Німецька to Українська
Seine Meinungen sind gut überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, ihr überlegt euch das noch mal.
Translate from Німецька to Українська
Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.
Translate from Німецька to Українська
Hast du schon mal überlegt, für die Kindererziehung den Job zu kündigen?
Translate from Німецька to Українська
Er überlegt sich, Seemann zu werden.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe überlegt, was wir tun sollten.
Translate from Німецька to Українська
Hast du andere Alternativen überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Haben Sie andere Alternativen überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Habt ihr andere Alternativen überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Tom hat es sich anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Hast du dir’s anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Haben Sie sich’s anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Habt ihr euch’s anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Warum hat Tom es sich anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Warum haben sie sich’s anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Ich habe überlegt, ob ich seine Gitarre zertrümmern sollte, aber ich habe es gelassen.
Translate from Німецька to Українська
Hast du dir das gut überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Tom überlegt, ob er seinen Onkel in Boston besuchen sollte.
Translate from Німецька to Українська
Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.
Translate from Німецька to Українська
Gebt uns Bescheid, wenn ihr es euch anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Hast du dir einen anderen Plan überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Später hat es sich Tom anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Er nagt auf dem Ende des violetten Farbstiftes herum, während er überlegt, was er malen könnte.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat es sich erst kürzlich anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben hin und her überlegt, ob wir die beiden zusammen einladen könnten, und sind zu dem Entschluss gekommen, dass es besser wäre, das nicht zu tun.
Translate from Німецька to Українська
Ich fahre nicht nach Berlin. Ich hab’s mir anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich dachte, Tom würde uns ins Kino einladen. Pustekuchen! Er hat sich’s mal wieder anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Fahrt ihr ab? Oder habt ihr es euch anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Überlegt es euch!
Translate from Німецька to Українська
Sie hat es sich nicht anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Er hat es sich nicht anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat es sich nicht anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Maria hat es sich nicht anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Er hat es sich anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben es uns anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Maria hat es sich anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Schließlich hat er es sich anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Hat Tom es sich anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Wahrscheinlich hat man keine Zeit. Aber man muss so überlegt handeln, als habe man sie doch.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, Tom hat es sich anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir nicht anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, ihr überlegt es euch anders.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir soeben anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir wieder anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Offensichtlich hast du es dir anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir noch einmal überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man überlegt, was wirklich wichtig ist, welche Bedeutung haben schon Raum und Zeit? Es braucht nur bedingungslose Liebe, damit deine Seele Frieden findet!
Translate from Німецька to Українська
Wir haben stundenlang überlegt, wie wir das hier regeln können.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir gründlich überlegt.
Translate from Німецька to Українська
„Wenn du dich von Maria sowieso scheiden lassen willst, stört es dich gewiss nicht, wenn ich sie heiraten will, oder?“ – „Ich habe es mir anders überlegt.“
Translate from Німецька to Українська
Habt ihr euch das gut überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Tom überlegt sich, wie man das bewerkstelligen könnte.
Translate from Німецька to Українська
Sami hat sich das nicht zweimal überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte mir grade überlegt, mich mit Tom zu treffen, da erschien er auch schon.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat lange überlegt, wohin er in Ferien fährt.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat es sich anscheinend anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Weißt du was? Vergiss es! Ich hab’s mir anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir noch nicht richtig überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir nicht überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben es uns noch nicht richtig überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir noch gar nicht überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben es uns nicht überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Tom und Maria sagen, sie hätten es sich noch nicht richtig überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe es mir nun doch anders überlegt.
Translate from Німецька to Українська
Warum hast du es dir anders überlegt?
Translate from Німецька to Українська
Habt ihr überlegt, welche Komplikationen auftreten können?
Translate from Німецька to Українська
Hast du dir schon überlegt, ob du morgen ins Kino gehst?
Translate from Німецька to Українська
„Ich hab’ mir’s überlegt. Wir wollen es doch lieber lassen!“ – „Abgemacht ist abgemacht. Wir ziehen das jetzt durch!“
Translate from Німецька to Українська
Ich habe lange hin und her überlegt, aber nichts gefunden.
Translate from Німецька to Українська
Tom fragte sich, warum Maria es sich wohl anders überlegt hatte.
Translate from Німецька to Українська
Ich hab mir vorher gut überlegt, was ich sagen will, damit ich die richtigen Worte finde.
Translate from Німецька to Українська
Tom, da bist du ja endlich! Gerade habe ich überlegt, ob ich mich umbringe oder ob ich einfach ins Bett gehe.
Translate from Німецька to Українська
Die Bußgelder in Deutschland und Dänemark kann man überhaupt nicht miteinander vergleichen: wenn man in Deutschland als Fußgänger bei Rot über eine Ampel geht, kostet das 5 €; in Dänemark kostet es 100 €. Das überlegt man sich dann schon zweimal.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe mir noch nicht überlegt, was ich jetzt mache.
Translate from Німецька to Українська