Дізнайтеся, як використовувати enkel у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb één enkel boek gekocht, dat ik aan een student gegeven heb.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij kent geen enkel woord Frans, maar anderzijds kan hij wel Engels spreken alsof hij ermee opgegroeid is.
Translate from Нидерландська to Українська
Dit toont aan dat Engels niet enkel meer voor de Britten is weggelegd.
Translate from Нидерландська to Українська
Dus er is geen enkel probleem?
Translate from Нидерландська to Українська
Als je aandringt om iets mee te brengen, neem a.u.b. enkel een bloem mee.
Translate from Нидерландська to Українська
Wees niet enkel een vlinder in je familie!
Translate from Нидерландська to Українська
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Нидерландська to Українська
Zolang we enkel gericht blijven op productie en consumptie, zullen we nooit onze problemen te boven komen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ooit zal er een tijd komen dat Esperanto, gemeenschappelijk bezit geworden van het hele mensdom, zijn karakter van een idee zal verliezen: dan zal het alleen maar een taal worden, men zal er niet meer om strijden, men zal er enkel nut blijven uit halen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ken enkel zijn naam.
Translate from Нидерландська to Українська
De gelijkberechtiging en het behoud van de talen zouden enkel kunnen gegarandeerd worden, indien de Europese Unie een neutrale, gemakkelijk te leren, geleidelijk invoerbare brugtaal zou aannemen als hulptaal tussen zijn volkeren.
Translate from Нидерландська to Українська
In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel voor volwassenen.
Translate from Нидерландська to Українська
Esperanto is niet enkel van naam maar ook van structuur een internationale taal.
Translate from Нидерландська to Українська
Eigenlijk is er geen stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang... in het Esperanto is er enkel een als stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang gebruikt woordelement.
Translate from Нидерландська to Українська
Bij een ouderling slaapt de spijt in en wordt enkel de gierigheid wakker.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen ik klein was had ik enkel lange broeken aan.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel idee waarom zij zo kwaad geworden is.
Translate from Нидерландська to Українська
Wij hebben enkel rijp fruit verzameld.
Translate from Нидерландська to Українська
Zij gaven enkel concerten.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij liet geen enkel boodschap achter.
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel voor uitwendig gebruik, niet inslikken.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel excuus.
Translate from Нидерландська to Українська
Het huisje is enkel bereikbaar langs een smal pad.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel boek is het lezen waard.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel geheim voor u.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel voorwendsel zal u helpen om van die vergadering weg te blijven.
Translate from Нидерландська to Українська
De dood is enkel een horizon; en een horizon is niets dan alleen maar de limiet van ons zicht.
Translate from Нидерландська to Українська
De conferentie leidde to geen enkel resultaat.
Translate from Нидерландська to Українська
Kunt ge mij uw fiets lenen voor enkel dagen?
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.
Translate from Нидерландська to Українська
De wereld is een boek, zij die niet reizen lezen enkel de eerste bladzijde.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijn leven hangt maar aan een enkel draadje.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel gaatje.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb daar geen enkel probleem mee.
Translate from Нидерландська to Українська
Dit is een tijdelijk aanbod enkel voor nieuwe klanten.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel idee.
Translate from Нидерландська to Українська
Vanaf volgende week hebben we tussentijdse examens. Denk eraan dat voor de vragen die je dan krijgt een enkel nachtje blokken onvoldoende is. Je moet echt nu beginnen!
Translate from Нидерландська to Українська
Nooit zag ik dergelijk kwaad in één enkel hart!
Translate from Нидерландська to Українська
Tom heeft zijn enkel verstuikt.
Translate from Нидерландська to Українська
Natuurlijk wou ik je niet kussen, ik wou enkel zien hoe je zou reageren.
Translate from Нидерландська to Українська
En wie helpt me? Alweer enkel jij.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik wed dat je denkt, dat ik dit enkel schrijf om je te impressioneren.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat weet enkel Obama.
Translate from Нидерландська to Українська
Honderdvijfentwintig jaar hebben het aangetoond: Esperanto is veel meer dan enkel een taal.
Translate from Нидерландська to Українська
Vorig jaar verstuikte de jonge vrouw haar enkel bij het uitstappen van de trein.
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel vrede kan de wereld redden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij viel en verzwikte zijn enkel.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb mijn enkel verzwikt.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik wil enkel dat je luistert.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij was een luiaard, die enkel leefde om te eten, te drinken, en kaart te spelen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ge hebt geen enkel kans.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel van deze boeken is nuttig.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zie geen enkel verband tussen jouw probleem en het mijne.
Translate from Нидерландська to Українська
Je hebt geen enkel bewijs.
Translate from Нидерландська to Українська
In het voorwoord heb ik enkel de belangrijkste punten vermeld.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel van deze woorden is uitgewist.
Translate from Нидерландська to Українська
U ziet, in deze wereld zijn er enkel verraders en hypocrieten.
Translate from Нидерландська to Українська
Het spijt me, ik heb geen enkel idee.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel bewijs.
Translate from Нидерландська to Українська
Er zijn geen Belgen. Er zijn enkel Walen en Vlamingen.
Translate from Нидерландська to Українська
In dit hotel zijn er enkel kamers voor niet-rokers.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat maakt geen enkel verschil.
Translate from Нидерландська to Українська
Wij handelen niet enkel uit ons eigen belang, maar ook dat van ieder.
Translate from Нидерландська to Українська
Vanaf hier gaat het enkel bergaf.
Translate from Нидерландська to Українська
Zonder water is geen enkel leven mogelijk.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zal niet spelen want ik heb mijn enkel verstuikt.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom eet enkel wit vlees.
Translate from Нидерландська to Українська
Op dit moment wil ik enkel maar slapen.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel idee is volledig juist.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ga geen enkel risico nemen.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel religieus, historisch, politiek, moreel, juridisch of veiligheidsargument zou de omstandigheden van extreme vernedering en collectieve afstraffing kunnen rechtvaardigen die de Palestijnen ondergaan in hun eigen land.
Translate from Нидерландська to Українська
De scheidsrechter heeft het reglement toegepast en ik kan het enkel mezelf kwalijk nemen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik geloof dat ze geen enkel antwoord ontvangen heeft.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb enkel wat meer tijd nodig.
Translate from Нидерландська to Українська
Zeg je nu dat ik geen enkel gevoel voor humor heb?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik wil enkel maar het beste voor je.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zeg je het enkel als je het voor jezelf houdt.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben ervan overtuigd dat men geen enkel soort held kan spelen zonder bescheidenheid. Arrogantie is voorbehouden voor de slechteriken.
Translate from Нидерландська to Українська
Hashimoto zal mij geen enkel nieuws vertellen.
Translate from Нидерландська to Українська
Oudere spellen hadden geen downloadbare inhoud. Ze hadden enkel patches en uitbreidingspakketten.
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel mensen van een aanzienlijke verwaandheid schrijven boeken.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ga enkel naar het feest als jij ook meegaat.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel potlood.
Translate from Нидерландська to Українська
De titel van het boek staat niet enkel op het voorplat, maar ook op de rug als die dik genoeg is.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel huis heeft maar één kakkerlak.
Translate from Нидерландська to Українська
We hebben margrieten, witte en gele, maar enkel in bossen.
Translate from Нидерландська to Українська
We hebben madeliefjes, witte en gele, maar enkel in tuilen.
Translate from Нидерландська to Українська
Hoe is het mogelijk dat het Occitaans ook in een enkel dorpje van het verre zuidelijke Italië leeft, zo ver van Frankrijk en Noordwest-Italië?
Translate from Нидерландська to Українська
Tot nu toe heb ik geen enkel erg hoge berg beklommen tot aan de top.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn enkel jeukt.
Translate from Нидерландська to Українська
Noord-Cyprus is een fantoomstaat die 37 % van het eiland beslaat en die tot nu toe door totaal geen enkel land ter wereld werd erkend, behalve dan door Turkije zelf.
Translate from Нидерландська to Українська
Je had het enkel hoeven vragen en ik had je zoveel geld geleend als je nodig had.
Translate from Нидерландська to Українська
Geen enkel artikel in deze winkel kost meer dan één real.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is enkel je verbeelding.
Translate from Нидерландська to Українська
Zij wilden enkel alleen te worden gelaten.
Translate from Нидерландська to Українська
Enkel dat?
Translate from Нидерландська to Українська
Een enkel woord kan iemand beschadigen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik verstond geen enkel woord.
Translate from Нидерландська to Українська