Дізнайтеся, як використовувати nerves у реченні Англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Every little thing you say gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Music has settled her nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom's way of speaking gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom's way of speaking got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The noise gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
It gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Don't you get on each other's nerves?
Translate from Англійська to Українська
That music gets on his nerves.
Translate from Англійська to Українська
A man like that gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
Translate from Англійська to Українська
Doesn't he just get on your nerves?
Translate from Англійська to Українська
My wife's constant nagging really gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
She was a bundle of nerves last night.
Translate from Англійська to Українська
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
It is getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
His behavior really got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
His remark got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
He is all nerves.
Translate from Англійська to Українська
Something is grating on her nerves.
Translate from Англійська to Українська
Her manner of speaking gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Her behavior really got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Her voice set my nerves on edge.
Translate from Англійська to Українська
Her way of talking got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
It really gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The sound of jets taking off gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The radio next door gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
There are twelve pairs of cranial nerves.
Translate from Англійська to Українська
All this bickering is starting to fray my nerves.
Translate from Англійська to Українська
My 3-year-old is really getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Her remark got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The way she talks gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom's way of talking gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom really gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom is a bundle of nerves.
Translate from Англійська to Українська
There's something about Tom that gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
We started to get on each other's nerves.
Translate from Англійська to Українська
He gets on my nerves!
Translate from Англійська to Українська
It's getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
His snobbish attitude gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
I like him a lot, but sometimes he gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Mary is getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
She really got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The nerves of that one!
Translate from Англійська to Українська
He gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
I want to strain your nerves.
Translate from Англійська to Українська
Calm your nerves down.
Translate from Англійська to Українська
Calm your nerves.
Translate from Англійська to Українська
You're starting to get on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The squeaking of the door gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
This slow Internet connection is really getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom must have nerves of steel.
Translate from Англійська to Українська
Tom had an attack of nerves.
Translate from Англійська to Українська
The noises are getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Your self-pity gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Don't get on my nerves!
Translate from Англійська to Українська
This is getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Mary's nerves caused her to mess up her job interview.
Translate from Англійська to Українська
Tom and I have started to get on each other's nerves.
Translate from Англійська to Українська
You guys are really starting to get on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
It gets on my nerves when you forget to say thank you.
Translate from Англійська to Українська
Tom is getting on your nerves, isn't he?
Translate from Англійська to Українська
Mary's obsessive tidying up is really getting on Tom's nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom breathed slowly and deeply to calm his nerves before going into the interview room.
Translate from Англійська to Українська
Tom really got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom is getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes, such enchanted musical instruments as the ears, and such fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself anything less than a god?
Translate from Англійська to Українська
That music is grating on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
I think a glass of wine would help me calm my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The noise got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
It got on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Stop being so whiny - you'll start to get on everyone's nerves.
Translate from Англійська to Українська
You've really got to take your hat off to Bottas here. That guy has nerves of steel and always drives fast and clean.
Translate from Англійська to Українська
I never say anything, even though it gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
He really gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
The way she speaks gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom is starting to get on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
You’re seriously starting to get on my nerves! I’m perfectly capable of doing it myself, thank you very much!
Translate from Англійська to Українська
You get on my nerves!
Translate from Англійська to Українська
The contents of this book are not suitable for people with weak nerves.
Translate from Англійська to Українська
It was just nerves.
Translate from Англійська to Українська
False modesty gets on my nerves a lot.
Translate from Англійська to Українська
I wish I had nerves like Jane Andrews. Nothing rattles her.
Translate from Англійська to Українська
Fadil took a shower to calm his nerves down.
Translate from Англійська to Українська
Tom sometimes gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
As I walk in the streets of Petersburgh, I feel a cold northern breeze play upon my cheeks, which braces my nerves, and fills me with delight.
Translate from Англійська to Українська
Tom's garrulity is really starting to get on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
In order to assess the future of the stock, we must observe the nerves, hysteria, and even the digestion and weather sensitivity of each person upon whose actions this investment is dependant.
Translate from Англійська to Українська
You are getting on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Please turn off the tap. The dripping gets on my nerves.
Translate from Англійська to Українська
Tom and I've started to get on each other's nerves.
Translate from Англійська to Українська
I began to smell a rat. You know the feeling, Mr. Sherlock Holmes, when you come upon the right scent—a kind of thrill in your nerves.
Translate from Англійська to Українська
My nerves, which were steady enough on the field of battle, tingled as I thought of it.
Translate from Англійська to Українська
Everybody's nerves were on edge.
Translate from Англійська to Українська
Mary is getting on your nerves, isn't she?
Translate from Англійська to Українська
Mary doesn't realise that she gets on everyone's nerves.
Translate from Англійська to Українська