Узнайте, как использовать voisins в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.
Translate from Французский to Русский
J'ai de bonnes relations avec mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Французский to Русский
Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide.
Translate from Французский to Русский
J'ai invité mes voisins à diner.
Translate from Французский to Русский
Je déteste mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Французский to Русский
Les Smiths sont nos voisins.
Translate from Французский to Русский
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Translate from Французский to Русский
Nos voisins ont été obligés de vendre leur maison.
Translate from Французский to Русский
C'est l'un de mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Nous étions voisins de palier.
Translate from Французский to Русский
Les voisins voient que la boîte aux lettres n'avait pas été vidée.
Translate from Французский to Русский
Nous devons aimer nos voisins.
Translate from Французский to Русский
Nous étions voisins.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes voisins.
Translate from Французский to Русский
Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.
Translate from Французский to Русский
Jusqu'à aujourd'hui, ils ont été de bons voisins.
Translate from Французский to Русский
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
Translate from Французский to Русский
Le Japon est en paix avec ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.
Translate from Французский to Русский
Nos voisins ne nous plaisent pas, et nous ne leur plaisons pas.
Translate from Французский to Русский
Il a essayé de me mettre des bâtons dans les roues en disant du mal de moi à tous nos voisins.
Translate from Французский to Русский
Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Translate from Французский to Русский
Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt.
Translate from Французский to Русский
Mets des mouchoirs dans ton violon ! Les voisins se sont plaints que tu joues trop fort...
Translate from Французский to Русский
Les Français sont de meilleurs jardiniers que les Allemands : ils ont la main verte alors que leurs voisins n'ont que le pouce vert.
Translate from Французский to Русский
Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.
Translate from Французский to Русский
Laissons nos clés aux voisins.
Translate from Французский to Русский
Nous avons acheté une pendule pour nos voisins, en guise de cadeau pour leur pendaison de crémaillère.
Translate from Французский to Русский
49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Translate from Французский to Русский
Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Translate from Французский to Русский
As-tu une idée de l'heure qu'il est ? Ne sais-tu pas que tu incommodes les voisins quand tu écoutes de la musique si fort à pareille heure ?
Translate from Французский to Русский
Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.
Translate from Французский to Русский
Mes voisins m'ont déjà expliqué qui est Björk.
Translate from Французский to Русский
Nous nous plaignons de nos voisins.
Translate from Французский to Русский
Offre des petits fours à tes voisins.
Translate from Французский to Русский
Les trois voisins s'entraidèrent mutuellement.
Translate from Французский to Русский
Nous n'aimons pas nos voisins et ils ne nous aiment pas non plus.
Translate from Французский to Русский
Je t'avais dit de ne pas jouer de violoncelle tard la nuit, mais tu l'as fait et maintenant les voisins se sont plaints.
Translate from Французский to Русский
Les voisins ont envoyé leur gosse faire un voyage linguistique en Irlande cet été.
Translate from Французский to Русский
Il est triste que souvent pour être bon patriote on soit l'ennemi du reste des hommes. Telle est donc la condition humaine, que souhaiter la grandeur de son pays c'est souhaiter du mal à ses voisins. Celui qui voudrait que sa patrie ne fût jamais ni plus grande, ni plus petite, ni plus riche, ni plus pauvre, serait le citoyen de l'univers.
Translate from Французский to Русский
Mes riches voisins appartiennent à un club de golf privé.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'il peut s'entendre avec ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Tu dois faire tout ton possible pour aider tes voisins.
Translate from Французский to Русский
On doit faire tout ce qu'on peut pour aider ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Ses voisins se méfient de lui.
Translate from Французский to Русский
C'est agréable d'avoir des voisins enjoués.
Translate from Французский to Русский
L'Allemagne borde neuf états voisins européens.
Translate from Французский to Русский
Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
Translate from Французский to Русский
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from Французский to Русский
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from Французский to Русский
Tu dois entretenir de bonnes relations avec les voisins.
Translate from Французский to Русский
L'étalage de nos voisins nouveaux riches nous impressionne peu.
Translate from Французский to Русский
La frontière entre les deux pays voisins reste fermée.
Translate from Французский to Русский
On doit aimer ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Ce qui est très étonnant, chez les Asiatiques, c'est qu'ils parlent davantage les langues européennes que les langues de leurs propres voisins.
Translate from Французский to Русский
Dans ce genre de petits villages, tu deviens facilement victime des commérages des voisins.
Translate from Французский to Русский
Dans un patelin comme ça, on est vite la cible des commérages des voisins.
Translate from Французский to Русский
Dans un bled pareil, tu ne tardes pas à devenir la victime des commérages des voisins.
Translate from Французский to Русский
Tom ne s'entend pas avec ses voisins.
Translate from Французский to Русский
C'est une personne d'un naturel jovial et très apprécié de ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Les voisins appelèrent la police.
Translate from Французский to Русский
Les voisins ont appelé la police.
Translate from Французский to Русский
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.
Translate from Французский to Русский
Est-ce que vous considérez que vos voisins sont gentils ?
Translate from Французский to Русский
C'est un de mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Avant d'acheter une maison, renseigne-toi sur les voisins.
Translate from Французский to Русский
La baisse de la consommation aux États-Unis d'Amérique affectera également leurs voisins.
Translate from Французский to Русский
Je ne dérange pas leurs voisins.
Translate from Французский to Русский
Je ne dérange pas vos voisins.
Translate from Французский to Русский
Mes voisins sont mes amis.
Translate from Французский to Русский
Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent de remplir autour d'eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d'aimer ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Par sa situation géographique, par sa navigation intérieure, par sa fertilité et par ses richesses naturelles, le Brésil peut occuper le premier rang dans l'Amérique méridionale. Qu'il jouisse aussi d'une paix durable ainsi que les pays voisins ! Que l'Europe, si longtemps agitée par ses dissensions, puisse au moins se réjouir d'avoir offert une leçon profitable au nouveau monde, qui semble appelé à de si hautes destinées !
Translate from Французский to Русский
J'invitais les voisins.
Translate from Французский to Русский
J'assourdissais les voisins.
Translate from Французский to Русский
Je me moquais de mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Que diront les voisins ?
Translate from Французский to Русский
Que penseront les voisins ?
Translate from Французский to Русский
Les voisins appelleront la police si vous ne baissez pas la musique.
Translate from Французский to Русский
Tu assourdissais les voisins.
Translate from Французский to Русский
J’ai assourdi les voisins.
Translate from Французский to Русский
Nos enfants souhaitent à tout prix avoir des vélos comme ceux de leurs petits voisins.
Translate from Французский to Русский
Les États-Unis voulaient et veulent toujours soutenir des pays voisins de la Russie pour déstabiliser cette dernière.
Translate from Французский to Русский
Il assourdissait les voisins.
Translate from Французский to Русский
Tom assourdissait les voisins.
Translate from Французский to Русский
Elle assourdissait les voisins.
Translate from Французский to Русский
Marie assourdissait les voisins.
Translate from Французский to Русский
Nous assourdissions les voisins.
Translate from Французский to Русский
Vous assourdissiez les voisins.
Translate from Французский to Русский
Ils assourdissaient les voisins.
Translate from Французский to Русский
Elles assourdissaient les voisins.
Translate from Французский to Русский
Je ne veux pas réveiller mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Nous ne connaissons pas nos voisins.
Translate from Французский to Русский
Ses voisins s'en méfient.
Translate from Французский to Русский
Je ne connais pas mes voisins.
Translate from Французский to Русский
Le Japon et la Corée sont voisins.
Translate from Французский to Русский
Depuis le cambriolage de mes voisins, je ne dors plus que d'un seul œil.
Translate from Французский to Русский
Les Allemands sont des êtres inférieurs qui ont la chance d’être nos voisins ; nous leur donnerons nos lumières.
Translate from Французский to Русский
Elle ne salue pas ses voisins.
Translate from Французский to Русский
Il ne salue pas ses voisins.
Translate from Французский to Русский