Дізнайтеся, як використовувати voisins у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.
Translate from Французька to Українська
J'ai de bonnes relations avec mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Французька to Українська
Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide.
Translate from Французька to Українська
J'ai invité mes voisins à diner.
Translate from Французька to Українська
Je déteste mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Французька to Українська
Les Smiths sont nos voisins.
Translate from Французька to Українська
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Translate from Французька to Українська
Nos voisins ont été obligés de vendre leur maison.
Translate from Французька to Українська
C'est l'un de mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Nous étions voisins de palier.
Translate from Французька to Українська
Les voisins voient que la boîte aux lettres n'avait pas été vidée.
Translate from Французька to Українська
Nous devons aimer nos voisins.
Translate from Французька to Українська
Nous étions voisins.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes voisins.
Translate from Французька to Українська
Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.
Translate from Французька to Українська
Jusqu'à aujourd'hui, ils ont été de bons voisins.
Translate from Французька to Українська
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
Translate from Французька to Українська
Le Japon est en paix avec ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.
Translate from Французька to Українська
Nos voisins ne nous plaisent pas, et nous ne leur plaisons pas.
Translate from Французька to Українська
Il a essayé de me mettre des bâtons dans les roues en disant du mal de moi à tous nos voisins.
Translate from Французька to Українська
Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Translate from Французька to Українська
Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt.
Translate from Французька to Українська
Mets des mouchoirs dans ton violon ! Les voisins se sont plaints que tu joues trop fort...
Translate from Французька to Українська
Les Français sont de meilleurs jardiniers que les Allemands : ils ont la main verte alors que leurs voisins n'ont que le pouce vert.
Translate from Французька to Українська
Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.
Translate from Французька to Українська
Laissons nos clés aux voisins.
Translate from Французька to Українська
Nous avons acheté une pendule pour nos voisins, en guise de cadeau pour leur pendaison de crémaillère.
Translate from Французька to Українська
49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Translate from Французька to Українська
Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Translate from Французька to Українська
As-tu une idée de l'heure qu'il est ? Ne sais-tu pas que tu incommodes les voisins quand tu écoutes de la musique si fort à pareille heure ?
Translate from Французька to Українська
Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.
Translate from Французька to Українська
Mes voisins m'ont déjà expliqué qui est Björk.
Translate from Французька to Українська
Nous nous plaignons de nos voisins.
Translate from Французька to Українська
Offre des petits fours à tes voisins.
Translate from Французька to Українська
Les trois voisins s'entraidèrent mutuellement.
Translate from Французька to Українська
Nous n'aimons pas nos voisins et ils ne nous aiment pas non plus.
Translate from Французька to Українська
Je t'avais dit de ne pas jouer de violoncelle tard la nuit, mais tu l'as fait et maintenant les voisins se sont plaints.
Translate from Французька to Українська
Les voisins ont envoyé leur gosse faire un voyage linguistique en Irlande cet été.
Translate from Французька to Українська
Il est triste que souvent pour être bon patriote on soit l'ennemi du reste des hommes. Telle est donc la condition humaine, que souhaiter la grandeur de son pays c'est souhaiter du mal à ses voisins. Celui qui voudrait que sa patrie ne fût jamais ni plus grande, ni plus petite, ni plus riche, ni plus pauvre, serait le citoyen de l'univers.
Translate from Французька to Українська
Mes riches voisins appartiennent à un club de golf privé.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il peut s'entendre avec ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Tu dois faire tout ton possible pour aider tes voisins.
Translate from Французька to Українська
On doit faire tout ce qu'on peut pour aider ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Ses voisins se méfient de lui.
Translate from Французька to Українська
C'est agréable d'avoir des voisins enjoués.
Translate from Французька to Українська
L'Allemagne borde neuf états voisins européens.
Translate from Французька to Українська
Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
Translate from Французька to Українська
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from Французька to Українська
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from Французька to Українська
Tu dois entretenir de bonnes relations avec les voisins.
Translate from Французька to Українська
L'étalage de nos voisins nouveaux riches nous impressionne peu.
Translate from Французька to Українська
La frontière entre les deux pays voisins reste fermée.
Translate from Французька to Українська
On doit aimer ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Ce qui est très étonnant, chez les Asiatiques, c'est qu'ils parlent davantage les langues européennes que les langues de leurs propres voisins.
Translate from Французька to Українська
Dans ce genre de petits villages, tu deviens facilement victime des commérages des voisins.
Translate from Французька to Українська
Dans un patelin comme ça, on est vite la cible des commérages des voisins.
Translate from Французька to Українська
Dans un bled pareil, tu ne tardes pas à devenir la victime des commérages des voisins.
Translate from Французька to Українська
Tom ne s'entend pas avec ses voisins.
Translate from Французька to Українська
C'est une personne d'un naturel jovial et très apprécié de ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Les voisins appelèrent la police.
Translate from Французька to Українська
Les voisins ont appelé la police.
Translate from Французька to Українська
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que vous considérez que vos voisins sont gentils ?
Translate from Французька to Українська
C'est un de mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Avant d'acheter une maison, renseigne-toi sur les voisins.
Translate from Французька to Українська
La baisse de la consommation aux États-Unis d'Amérique affectera également leurs voisins.
Translate from Французька to Українська
Je ne dérange pas leurs voisins.
Translate from Французька to Українська
Je ne dérange pas vos voisins.
Translate from Французька to Українська
Mes voisins sont mes amis.
Translate from Французька to Українська
Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent de remplir autour d'eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d'aimer ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Par sa situation géographique, par sa navigation intérieure, par sa fertilité et par ses richesses naturelles, le Brésil peut occuper le premier rang dans l'Amérique méridionale. Qu'il jouisse aussi d'une paix durable ainsi que les pays voisins ! Que l'Europe, si longtemps agitée par ses dissensions, puisse au moins se réjouir d'avoir offert une leçon profitable au nouveau monde, qui semble appelé à de si hautes destinées !
Translate from Французька to Українська
J'invitais les voisins.
Translate from Французька to Українська
J'assourdissais les voisins.
Translate from Французька to Українська
Je me moquais de mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Que diront les voisins ?
Translate from Французька to Українська
Que penseront les voisins ?
Translate from Французька to Українська
Les voisins appelleront la police si vous ne baissez pas la musique.
Translate from Французька to Українська
Tu assourdissais les voisins.
Translate from Французька to Українська
J’ai assourdi les voisins.
Translate from Французька to Українська
Nos enfants souhaitent à tout prix avoir des vélos comme ceux de leurs petits voisins.
Translate from Французька to Українська
Les États-Unis voulaient et veulent toujours soutenir des pays voisins de la Russie pour déstabiliser cette dernière.
Translate from Французька to Українська
Il assourdissait les voisins.
Translate from Французька to Українська
Tom assourdissait les voisins.
Translate from Французька to Українська
Elle assourdissait les voisins.
Translate from Французька to Українська
Marie assourdissait les voisins.
Translate from Французька to Українська
Nous assourdissions les voisins.
Translate from Французька to Українська
Vous assourdissiez les voisins.
Translate from Французька to Українська
Ils assourdissaient les voisins.
Translate from Французька to Українська
Elles assourdissaient les voisins.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas réveiller mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Nous ne connaissons pas nos voisins.
Translate from Французька to Українська
Ses voisins s'en méfient.
Translate from Французька to Українська
Je ne connais pas mes voisins.
Translate from Французька to Українська
Le Japon et la Corée sont voisins.
Translate from Французька to Українська
Depuis le cambriolage de mes voisins, je ne dors plus que d'un seul œil.
Translate from Французька to Українська
Les Allemands sont des êtres inférieurs qui ont la chance d’être nos voisins ; nous leur donnerons nos lumières.
Translate from Французька to Українська
Elle ne salue pas ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Il ne salue pas ses voisins.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: été, pense, impoli, On, serais, malheureux, suiciderais, l'époque, lycée, levais.