Узнайте, как использовать plutôt в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
Translate from Французский to Русский
Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.
Translate from Французский to Русский
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Translate from Французский to Русский
Je suis resté à la maison plutôt que de sortir.
Translate from Французский to Русский
Je préfère aller au musée des arts plutôt qu'au cinéma.
Translate from Французский to Русский
Je suis plutôt meilleur maintenant.
Translate from Французский to Русский
Je préfère lire plutôt que regarder la télévision.
Translate from Французский to Русский
Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.
Translate from Французский to Русский
Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.
Translate from Французский to Русский
C'est mieux d'apporter des baguettes en plastique et de les laver plutôt que d'utiliser des baguettes jetables.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais que vous veniez demain plutôt qu'aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
J’ai eu une journée plutôt chargée aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Je préfèrerais plutôt mourir que céder.
Translate from Французский to Русский
Je souhaiterais plutôt mourir que d'abandonner.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.
Translate from Французский to Русский
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
Translate from Французский to Русский
De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
« Ça a l'air plutôt intéressant », dit Hiroshi.
Translate from Французский to Русский
Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.
Translate from Французский to Русский
Je préfèrerais faire une promenade plutôt qu'aller voir un film.
Translate from Французский to Русский
Il est plutôt optimiste.
Translate from Французский to Русский
Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais partir tôt plutôt que prendre le train aux heures de pointe.
Translate from Французский to Русский
Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas pour dire du mal, mais tes vêtements sont plutôt ostentatoires.
Translate from Французский to Русский
Je préfère marcher plutôt que de conduire dans une grande ville comme Tokyo.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais encore mourir plutôt que de me lever tôt tous les matins.
Translate from Французский to Русский
Certains jeunes Japonais préférent rester célibataires plutôt que de se marier.
Translate from Французский to Русский
Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
Translate from Французский to Русский
Je suis plutôt fier de ça.
Translate from Французский to Русский
Il mourra plutôt que de se déshonorer.
Translate from Французский to Русский
Il a plutôt raison.
Translate from Французский to Русский
Il était plutôt ivre, ce qui fit mauvaise impression au policier.
Translate from Французский to Русский
Il est plutôt médiocre au tennis.
Translate from Французский to Русский
Il a préféré travailler plutôt que de ne rien faire.
Translate from Французский to Русский
Il est critique plutôt que romancier.
Translate from Французский to Русский
Certains disent que voyager en avion est plutôt économique.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais y aller aujourd'hui plutôt que demain.
Translate from Французский to Русский
Le résultat était plutôt décevant.
Translate from Французский to Русский
J'enverrais mon fils plutôt que d'y aller moi-même.
Translate from Французский to Русский
Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert.
Translate from Французский to Русский
C'est un temps plutôt radieux aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Je préfère encore rester à la maison plutôt que de sortir.
Translate from Французский to Русский
Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
Translate from Французский to Русский
J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
Translate from Французский to Русский
C'est une personne plutôt active.
Translate from Французский to Русский
Les technologies de chiffrement ont avancé au point d'être plutôt fiables.
Translate from Французский to Русский
Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.
Translate from Французский to Русский
Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.
Translate from Французский to Русский
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus.
Translate from Французский to Русский
La ville était plutôt en paix.
Translate from Французский to Русский
Cela sera plutôt difficile pour lui.
Translate from Французский to Русский
Je préfère voyager en train plutôt que par avion.
Translate from Французский to Русский
Elle n'est pas vraiment honnête, mais plutôt intelligente.
Translate from Французский to Русский
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Французский to Русский
Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre.
Translate from Французский to Русский
Je mourrais plutôt que de vivre dans la honte.
Translate from Французский to Русский
Je préfèrerais mourir plutôt que de vivre déshonoré.
Translate from Французский to Русский
Pour un débutant, tu joues déjà plutôt bien au tennis.
Translate from Французский to Русский
Il est venu en voiture plutôt qu'en train.
Translate from Французский to Русский
Les deux frères sont d'apparence plutôt différente.
Translate from Французский to Русский
Le petit Martin eut une enfance plutôt tranquille à Atlanta en Géorgie.
Translate from Французский to Русский
Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains.
Translate from Французский to Русский
Brrr, il fait plutôt froid aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Translate from Французский to Русский
Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais plutôt aller en bus.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais plutôt lire des livres.
Translate from Французский to Русский
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.
Translate from Французский to Русский
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
Translate from Французский to Русский
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
Translate from Французский to Русский
Elle préfère profiter de son célibat plutôt que de s'acheter une belle robe blanche.
Translate from Французский to Русский
J'aurais dû rester à la maison plutôt que de sortir.
Translate from Французский to Русский
J'aime le lyrique plutôt que l'épique.
Translate from Французский to Русский
Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
Translate from Французский to Русский
Vous feriez tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
Translate from Французский to Русский
Cette année les vendanges ont été plutôt bonnes, les vignerons ne pouvaient espérer mieux.
Translate from Французский to Русский
Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs.
Translate from Французский to Русский
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis.
Translate from Французский to Русский
Ça m'est arrivé, oui, et plutôt deux fois qu'une !
Translate from Французский to Русский
Stephen Colbert est un type plutôt délirant.
Translate from Французский to Русский
C'est un individu plutôt rare.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.
Translate from Французский to Русский
Vous auriez préféré traduire des phrases plutôt que de bavarder avec moi.
Translate from Французский to Русский
Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs.
Translate from Французский to Русский
Près d'ici, il y a longtemps, un généreux professeur nommé Matsumoto a tenté de sauver un de ses élèves, mais il s'est plutôt noyé lui-même.
Translate from Французский to Русский
Je devrais plutôt travailler à l'obtention de mon diplôme.
Translate from Французский to Русский
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
Translate from Французский to Русский
En fait, à l'écrit je me débrouille plutôt bien, mais à l'oral, assez souvent je n'arrive pas à me rappeler le ton de tel ou tel caractère.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais n'importe quoi plutôt qu'un procès.
Translate from Французский to Русский
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais regarder sur Internet si quelqu'un n'a pas déjà résolu ce problème plutôt que de réinventer la roue.
Translate from Французский to Русский
Elle vit dans une demeure plutôt grande.
Translate from Французский to Русский
Je préfère plutôt jeûner que voler.
Translate from Французский to Русский
Je préfère jeûner plutôt que voler.
Translate from Французский to Русский
Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais plutôt essayer de faire des phrases avec ces mots plutôt que d'essayer de les apprendre par cœur bêtement.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais plutôt essayer de faire des phrases avec ces mots plutôt que d'essayer de les apprendre par cœur bêtement.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: café , n'aimons, précipitons, faitil , loué, J'achète, papier, timbresposte, mouchoirs, Bonsoir.