Примеры предложений на Французский со словом "l'esprit"

Узнайте, как использовать l'esprit в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
Translate from Французский to Русский

David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'œil, à l'oreille ou à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

L'esprit est fort mais la chair est faible.
Translate from Французский to Русский

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Le sport assainit autant l'esprit que le corps.
Translate from Французский to Русский

Je dois garder à l'esprit cette importante question.
Translate from Французский to Русский

La lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Translate from Французский to Русский

Ça lui est immédiatement venu à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Французский to Русский

L'esprit d'une personne est immortel.
Translate from Французский to Русский

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître.
Translate from Французский to Русский

Son histoire me remît à l'esprit mes jours passés.
Translate from Французский to Русский

Il a l'esprit vif.
Translate from Французский to Русский

Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Translate from Французский to Русский

Il m'est venu à l'esprit une bonne idée.
Translate from Французский to Русский

Il a l'esprit comique.
Translate from Французский to Русский

Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe.
Translate from Французский to Русский

Une bonne idée me traversa l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert.
Translate from Французский to Русский

La lecture éduque l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Tout comme le corps a besoin d'exercice, l'esprit a besoin de stimulation pour rester en bonne santé.
Translate from Французский to Русский

Une vie trop facile corrompit l'esprit militaire.
Translate from Французский to Русский

Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit.
Translate from Французский to Русский

L'esprit patriotique est un esprit exclusif, qui nous fait reconnaître comme ennemi tout autre que nos concitoyens. Tel était l'esprit de Sparte et de Rome.
Translate from Французский to Русский

L'esprit patriotique est un esprit exclusif, qui nous fait reconnaître comme ennemi tout autre que nos concitoyens. Tel était l'esprit de Sparte et de Rome.
Translate from Французский to Русский

La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.
Translate from Французский to Русский

On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
Translate from Французский to Русский

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.
Translate from Французский to Русский

Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
Translate from Французский to Русский

Par ma race parlera l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Le passé n'éclairant plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres.
Translate from Французский to Русский

Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
Translate from Французский to Русский

Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.
Translate from Французский to Русский

Il est facile d'écrire les phrases qui me viennent à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

L'esprit d'une femme, comme l'hiver, est inconstant.
Translate from Французский to Русский

Son nom ne me revient juste pas à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

C'est une personne à l'esprit vif.
Translate from Французский to Русский

Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Французский to Русский

Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au garçon.
Translate from Французский to Русский

L'esprit humain a, au cours des siècles, mis au point des techniques de plus en plus raffinées de tortures.
Translate from Французский to Русский

Ce n'est pas exactement ce que j'avais à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.
Translate from Французский to Русский

La créativité est l'apanage de l'esprit libre.
Translate from Французский to Русский

L'esprit corporatif est un atout plus encore qu'une qualité.
Translate from Французский to Русский

Son attitude est représentative de l'esprit convivial prôné.
Translate from Французский to Русский

Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
Translate from Французский to Русский

Je suis désolé d'être tellement en retard. La réunion m'était complètement sortie de l'esprit.
Translate from Французский to Русский

L'esprit devrait être un bon serviteur, mais c'est au cœur d'être le maître.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas perdu l'esprit, je l'ai vendu sur eBay.
Translate from Французский to Русский

Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Translate from Французский to Русский

Il lui vint à l'esprit une bonne solution.
Translate from Французский to Русский

En fait il n'est pas con, c'est juste qu'il a l'esprit étriqué.
Translate from Французский to Русский

Les jouissances de l'esprit sont faites pour calmer les orages du cœur.
Translate from Французский to Русский

La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps, mortelle lorsqu'elle est trop longue, quoique nécessaire.
Translate from Французский to Русский

On devrait garder cette leçon à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

L'amour donne de l'esprit aux gens bêtes. C'est sans doute celui qu'il enlève aux gens d'esprit.
Translate from Французский to Русский

Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire.
Translate from Французский to Русский

La vieillesse nous attache plus de rides en l'esprit qu'au visage ; et ne se voit point d'âmes, ou fort rares, qui en vieillissant ne sentent l'aigre et le moisi.
Translate from Французский to Русский

Donner à une femme du raisonnement, des idées, de l'esprit, c'est mettre un couteau dans la main d'un enfant.
Translate from Французский to Русский

Il a l'esprit absent.
Translate from Французский to Русский

Une idée brillante lui vint à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Translate from Французский to Русский

Une bonne idée m'est venue à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.
Translate from Французский to Русский

Je garderai cela à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
Translate from Французский to Русский

Une idée me vint à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Une idée brillante me vint à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
Translate from Французский to Русский

Qui n'aime point les vers a l'esprit sec et lourd.
Translate from Французский to Русский

Une preuve infaillible de la supériorité d'une nation dans les arts de l'esprit, c'est la culture perfectionnée de la poésie.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'était jamais venu à l'esprit que ce que je faisais pouvait être illégal.
Translate from Французский to Русский

Une grande dame te fait les yeux doux et tu n'as pas l'esprit de courir après elle? Tu mérites d'avoir toute ta vie pour maîtresses des caillettes, des gaupes, des gotons, des maritornes aux mains rendues calleuses par le balai.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'est jamais venu à l'esprit qu'il pourrait être un prisonnier évadé.
Translate from Французский to Русский

L'esprit de l'homme est ainsi fait que le mensonge a cent fois plus de prise sur lui que la vérité.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort.
Translate from Французский to Русский

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté.
Translate from Французский to Русский

L'Esprit Saint obsédait les apôtres.
Translate from Французский to Русский

Pensez-vous donc que j'aie eu dans l'esprit un propos de manant?
Translate from Французский to Русский

Le public a ri de l'esprit du comédien.
Translate from Французский to Русский

J'ai eu beaucoup de choses à l'esprit, ces derniers temps.
Translate from Французский to Русский

Il a l'esprit agile.
Translate from Французский to Русский

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.
Translate from Французский to Русский

Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Cela ne m'était pas venu à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

La première et la plus simple émotion que nous découvrons dans l'esprit humain est la Curiosité.
Translate from Французский to Русский

Je pense que je perds l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Une bonne idée lui vint à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Une bonne idée lui est venue à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Il faut développer ensemble, le corps et l'esprit.
Translate from Французский to Русский

La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
Translate from Французский to Русский

Quelques années plus tard, ceci m'avait totalement quitté l'esprit.
Translate from Французский to Русский

As-tu perdu l'esprit ?
Translate from Французский to Русский

Avez-vous perdu l'esprit ?
Translate from Французский to Русский

Cela me vint spontanément à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Cela m'est venu spontanément à l'esprit.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: occupées, l'Union, Soviétique, Johnson, reclus , s'isoler, fatigués, rectifier, mêmes, copies.