Französisch Beispielsätze mit "l'esprit"

Lernen Sie, wie man l'esprit in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
Translate from Französisch to Deutsch

David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'œil, à l'oreille ou à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit est fort mais la chair est faible.
Translate from Französisch to Deutsch

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le sport assainit autant l'esprit que le corps.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois garder à l'esprit cette importante question.
Translate from Französisch to Deutsch

La lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça lui est immédiatement venu à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit d'une personne est immortel.
Translate from Französisch to Deutsch

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître.
Translate from Französisch to Deutsch

Son histoire me remît à l'esprit mes jours passés.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a l'esprit vif.
Translate from Französisch to Deutsch

Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'est venu à l'esprit une bonne idée.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a l'esprit comique.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe.
Translate from Französisch to Deutsch

Une bonne idée me traversa l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert.
Translate from Französisch to Deutsch

La lecture éduque l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout comme le corps a besoin d'exercice, l'esprit a besoin de stimulation pour rester en bonne santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Une vie trop facile corrompit l'esprit militaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit patriotique est un esprit exclusif, qui nous fait reconnaître comme ennemi tout autre que nos concitoyens. Tel était l'esprit de Sparte et de Rome.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit patriotique est un esprit exclusif, qui nous fait reconnaître comme ennemi tout autre que nos concitoyens. Tel était l'esprit de Sparte et de Rome.
Translate from Französisch to Deutsch

La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.
Translate from Französisch to Deutsch

On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Par ma race parlera l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le passé n'éclairant plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
Translate from Französisch to Deutsch

Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est facile d'écrire les phrases qui me viennent à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit d'une femme, comme l'hiver, est inconstant.
Translate from Französisch to Deutsch

Son nom ne me revient juste pas à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est une personne à l'esprit vif.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Französisch to Deutsch

Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au garçon.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit humain a, au cours des siècles, mis au point des techniques de plus en plus raffinées de tortures.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas exactement ce que j'avais à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.
Translate from Französisch to Deutsch

La créativité est l'apanage de l'esprit libre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit corporatif est un atout plus encore qu'une qualité.
Translate from Französisch to Deutsch

Son attitude est représentative de l'esprit convivial prôné.
Translate from Französisch to Deutsch

Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolé d'être tellement en retard. La réunion m'était complètement sortie de l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit devrait être un bon serviteur, mais c'est au cœur d'être le maître.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas perdu l'esprit, je l'ai vendu sur eBay.
Translate from Französisch to Deutsch

Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il lui vint à l'esprit une bonne solution.
Translate from Französisch to Deutsch

En fait il n'est pas con, c'est juste qu'il a l'esprit étriqué.
Translate from Französisch to Deutsch

Les jouissances de l'esprit sont faites pour calmer les orages du cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps, mortelle lorsqu'elle est trop longue, quoique nécessaire.
Translate from Französisch to Deutsch

On devrait garder cette leçon à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

L'amour donne de l'esprit aux gens bêtes. C'est sans doute celui qu'il enlève aux gens d'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire.
Translate from Französisch to Deutsch

La vieillesse nous attache plus de rides en l'esprit qu'au visage ; et ne se voit point d'âmes, ou fort rares, qui en vieillissant ne sentent l'aigre et le moisi.
Translate from Französisch to Deutsch

Donner à une femme du raisonnement, des idées, de l'esprit, c'est mettre un couteau dans la main d'un enfant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a l'esprit absent.
Translate from Französisch to Deutsch

Une idée brillante lui vint à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Translate from Französisch to Deutsch

Une bonne idée m'est venue à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.
Translate from Französisch to Deutsch

Je garderai cela à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Une idée me vint à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Une idée brillante me vint à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui n'aime point les vers a l'esprit sec et lourd.
Translate from Französisch to Deutsch

Une preuve infaillible de la supériorité d'une nation dans les arts de l'esprit, c'est la culture perfectionnée de la poésie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'était jamais venu à l'esprit que ce que je faisais pouvait être illégal.
Translate from Französisch to Deutsch

Une grande dame te fait les yeux doux et tu n'as pas l'esprit de courir après elle? Tu mérites d'avoir toute ta vie pour maîtresses des caillettes, des gaupes, des gotons, des maritornes aux mains rendues calleuses par le balai.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'est jamais venu à l'esprit qu'il pourrait être un prisonnier évadé.
Translate from Französisch to Deutsch

L'esprit de l'homme est ainsi fait que le mensonge a cent fois plus de prise sur lui que la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté.
Translate from Französisch to Deutsch

L'Esprit Saint obsédait les apôtres.
Translate from Französisch to Deutsch

Pensez-vous donc que j'aie eu dans l'esprit un propos de manant?
Translate from Französisch to Deutsch

Le public a ri de l'esprit du comédien.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai eu beaucoup de choses à l'esprit, ces derniers temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a l'esprit agile.
Translate from Französisch to Deutsch

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela ne m'était pas venu à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

La première et la plus simple émotion que nous découvrons dans l'esprit humain est la Curiosité.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que je perds l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Une bonne idée lui vint à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Une bonne idée lui est venue à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut développer ensemble, le corps et l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelques années plus tard, ceci m'avait totalement quitté l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu perdu l'esprit ?
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous perdu l'esprit ?
Translate from Französisch to Deutsch

Cela me vint spontanément à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela m'est venu spontanément à l'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: détail, succincts, étudiants, lire, livres, rentrent, n’avais, réponse, parlé, viennent.