Примеры предложений на Турецкий со словом "zorundasın"

Узнайте, как использовать zorundasın в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Saat altıda evden ayrılmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Windows ile birlikte eklentilere sahip olmak zorundasın yoksa senin dosyalarını okumaz.
Translate from Турецкий to Русский

Bankada paçayı yırtmak ve A52 yi almak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece onun yardımını istemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Hayalini gerçekleştireceksen, daha fazla çalışmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Birisi fark edene kadar planı gizli tutmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Kurallara uymak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Pastayı eşit olarak paylaşmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece onu istemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Konu ile ilgili ne yapmak zorundasın?
Translate from Турецкий to Русский

Sonucun hesabını vermek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece oraya gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece yarın sabah altıda burada olmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece sessiz kalmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Ofiste bir tane satın almak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Hoşuna gitsin ya da gitmesin, her durumda erken ayrılmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sana sunulanı yemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Kamu hizmetleri için ödeme yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Onun için boşanma tek dezavantajla iyi bir buluş: ilk önce evlenmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yasalara uymak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok zorlukların üzerine gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Erken kalkmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Önceden rezervasyon yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Öyleyse sadece bu kartı doldurmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Hayatta birçok zorluklara katlanmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Canın dışarı çıkmak istiyor mu? Pekala çıkamazsın; Çocukla birlikte her zaman burada kalmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

İstemesen bile, gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Dört yıl boyunca üniversiteye gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Niçin geç saatlere kadar çalışmak zorundasın?
Translate from Турецкий to Русский

İyi bir koltuk almak için sadece erken gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın sabah erken uyanmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyden önce, bu kitabı okumak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Ağrı devam ederse, doktora gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sessiz olmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sıkı çalışmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Vergileri ödemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sabırlı olmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Peşin ödemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Benimle gelmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Bedelini ödemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Düzenli olarak yemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece çok çalışmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Partiye gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Odanı temizlemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Bizzat görünmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

İstikrarlı bir iş bulmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Burada İngilizce konuşmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Rezervasyon yaptırmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece İngilizce konuşmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Hayatın boyunca çalışmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Aileni korumak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Korkarım ki fazla çalışmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Buraya kendi yatağını yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Şibuya'da trenleri değiştirmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu gördüğünde özür dilemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sahip olduklarınla yetinmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Derhal polise bildirmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Oraya ulaşmak için uzun bir yol yürümek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Bir sonraki durakta otobüsleri değiştirmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

İstesende istemesende gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

İstemesen bile gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Ev ödevini hemen bitirmek zorundasın
Translate from Турецкий to Русский

Beğen ya da beğenme, onu yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Beğen ya da beğenme, onu hemen yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Beğen ya da beğenme, gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Beğen ya da beğenme, bu ilacı almak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Tatillerde 10,000 yen fazladan ödemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar yorgun olursan ol, onu yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Niçin bu sıcakta Londra'da kalmak zorundasın?
Translate from Турецкий to Русский

Gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Gelmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Eve gitmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yaptığının sonucuna katlanmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Güçlü olmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Aletleri kullanmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Hızlı hareket etmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sen hastasın. Dinlenmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'u durdurmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

İste isteme bunu yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Odada şapkanı çıkarmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'u uyarmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Hoşlansan da hoşlanmasan da Fransızca öğrenmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Denemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Başlamak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Taşınmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yardım etmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Dövüşmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyi yemek zorundasın!
Translate from Турецкий to Русский

Bunu da almak zorundasın!
Translate from Турецкий to Русский

Yemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu yapmak için, risk almak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Vizen sona ererse Çin'i terk etmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Kumar oynamayı bırakmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın buraya gelmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Durmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Yaratıcı olmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Beklemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Kalmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Dinlenmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: okuyabiliyor, CD'yi, alman, taksi, çağırdım, çünkü, yağıyordu, Hiçbir, olmadığı, görünüyordu.