Примеры предложений на Турецкий со словом "kararı"

Узнайте, как использовать kararı в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Kararı öğretmenimize bırakalım.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı nasıl verdiğini daha sonra açıkladı.
Translate from Турецкий to Русский

Hakimin kararı nihaidir.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni bir yol inşa edilmesi kararı kabul edildi.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı vermek size kalmış.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un evlenme kararı ailesini şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı Tom'a bırakalım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ve Mary bir hafta süreyle partiyi erteleme kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom erken emeklilik kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Amerikalıların çoğu kararı destekledi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a göre bu, Mary'nin kararı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un önümüzdeki Pazartesi gününden önce vereceği önemli bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kararı ertelemeye karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom son kararı vermenin ona kaldığına karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un doğru kararı vereceğine dair aklımda hiç şüphe yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Sorun kararı kimin vereceğidir.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı sana bırakacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Son kararı ona bıraktık.
Translate from Турецкий to Русский

O,toplantıya katılmama kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu Birleşmiş Milletler kararı İsrail'in silahlı güçlerinin son çatışmalarda işgal edilen bölgelerden çekilmesini istemektedir.
Translate from Турецкий to Русский

Tom nihai kararı Mary'ye bıraktı.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok kişi yargıcın kararı ile aynı fikirde değildi.
Translate from Турецкий to Русский

O onun kararı.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı kırmızı arabadan yana oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O, Tom'un kararı.
Translate from Турецкий to Русский

Doğru kararı vereceğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un verecek bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı ne zaman verdin?
Translate from Турецкий to Русский

Sizi affettiğim için bundan sonra size yalan söylememe kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom müzik eğitimi almak için Boston'a gitme kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

İstifasını sunma kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Hemen başlama kararı aldık.
Translate from Турецкий to Русский

O, bütün bu konularda son kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Ben, Türkiye adına bu kararı verecek kişi değilim.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı siz verin.
Translate from Турецкий to Русский

Son kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı ben vereceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Bu Tom'un kararı değil.
Translate from Турецкий to Русский

Tom sonunda doğru kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom doğru kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Doğru kararı verdiğimizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Neden bu kararı veren kişi ben olmak zorundayım?
Translate from Турецкий to Русский

Her kararı birlikte alırız.
Translate from Турецкий to Русский

Yarına kadar kararı erteleyelim.
Translate from Турецкий to Русский

Kararı için Tom'u suçlamıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Fransızca öğrenmeye başlama kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Kurul'un kararı budur.
Translate from Турецкий to Русский

Mahkeme kararı evde.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un verecek zor bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский

Tom doğru kararı verip vermediğinden emin değil.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un yapmak için zor bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский

Hükümetin kararı üzerine büyüyen öfke var.
Translate from Турецкий to Русский

Doğru kararı mı verdik bilemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün o kararı vermek zorunda mıyız?
Translate from Турецкий to Русский

Ben iç çamaşırı giymeye son verme kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский

O kararı sana bırakacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un verecek bir kararı vardı.
Translate from Турецкий to Русский

Önce Tom'la konuşmadan o kararı veremem.
Translate from Турецкий to Русский

O, komitenin kararı hakkında bilgilendirilmediğinden şikayet etti.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar mahkumları değiş tokuş etme kararı aldılar.
Translate from Турецкий to Русский

Onun kararı herkesi şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un kararı herkesi şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un kararı herkesi şaşkınlığa uğrattı.
Translate from Турецкий to Русский

Mahkemenin kararı bugün açıklanabilir.
Translate from Турецкий to Русский

"Unu ölçüyle mi koyayım?" "İstersen göz kararı da koyabilirsin."
Translate from Турецкий to Русский

İlk olarak Tom'a danışmadan o kararı veremem.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu bir daha yapmama kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın Tom için mahkeme kararı açıklanacak.
Translate from Турецкий to Русский

Aynı kararı verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Şehir tramvayları kaldırma kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un o kararı şimdi vermesine gerek yok.
Translate from Турецкий to Русский

Tom benim yerimde olsa benim verdiğim aynı kararı verirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Senin için bu kararı veremem.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı bugün verme.
Translate from Турецкий to Русский

Kim o kararı verdi?
Translate from Турецкий to Русский

Tom kararı açıkladı.
Translate from Турецкий to Русский

Hakim görevsizlik kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Ben o kararı verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı bütün kalbimle destekliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un alınacak çok önemli bir kararı vardı.
Translate from Турецкий to Русский

Sen doğru kararı verdiğine emin misin?
Translate from Турецкий to Русский

"Kararın nedir?" "Kararı ertesi güne bırakabilir miyim?"
Translate from Турецкий to Русский

Devlet, kararı temyiz etti.
Translate from Турецкий to Русский

Gelecek haftaya kadar nihai kararı vermeyi ertelemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı destekliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı yarına kadar erteleyelim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kendine doğru kararı verdiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Mary nihai kararı vermek için uzmanların yardımını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı vermek zordu.
Translate from Турецкий to Русский

Onun emekli olma kararı hepimizi şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский

Mahkemenin kararı kesindir.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kararı anlamıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Kongre ekim ayında kararı onayladı.
Translate from Турецкий to Русский

Verdiğin herhangi bir kararı destekleyeceğiz.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kimin kararı?
Translate from Турецкий to Русский

Hükümet ahlaksızlık gerekçesiyle kitabı yasaklamaya kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Cesur kararı sayesinde krizi atlatmayı başardı.
Translate from Турецкий to Русский

O, o kararı veremez.
Translate from Турецкий to Русский

O, acı dolu bir kararı almak zorunda kaldı.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece Tom'a karşı sabırlı ol. Onun sonunda doğru kararı vereceğinden eminim.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: konuşuyor, İşte, mektup, Tom, görüşürüz, yazılmış, anlamadığınız, şeyiniz, varsa, yapabileceksiniz.