Узнайте, как использовать kararı в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Kararı öğretmenimize bırakalım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı nasıl verdiğini daha sonra açıkladı.
Translate from Турецкий to Русский
Hakimin kararı nihaidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni bir yol inşa edilmesi kararı kabul edildi.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı vermek size kalmış.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un evlenme kararı ailesini şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı Tom'a bırakalım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary bir hafta süreyle partiyi erteleme kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom erken emeklilik kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Amerikalıların çoğu kararı destekledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a göre bu, Mary'nin kararı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un önümüzdeki Pazartesi gününden önce vereceği önemli bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kararı ertelemeye karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom son kararı vermenin ona kaldığına karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un doğru kararı vereceğine dair aklımda hiç şüphe yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Sorun kararı kimin vereceğidir.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı sana bırakacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Son kararı ona bıraktık.
Translate from Турецкий to Русский
O,toplantıya katılmama kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu Birleşmiş Milletler kararı İsrail'in silahlı güçlerinin son çatışmalarda işgal edilen bölgelerden çekilmesini istemektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom nihai kararı Mary'ye bıraktı.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok kişi yargıcın kararı ile aynı fikirde değildi.
Translate from Турецкий to Русский
O onun kararı.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı kırmızı arabadan yana oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O, Tom'un kararı.
Translate from Турецкий to Русский
Doğru kararı vereceğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı ne zaman verdin?
Translate from Турецкий to Русский
Sizi affettiğim için bundan sonra size yalan söylememe kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom müzik eğitimi almak için Boston'a gitme kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский
İstifasını sunma kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Hemen başlama kararı aldık.
Translate from Турецкий to Русский
O, bütün bu konularda son kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ben, Türkiye adına bu kararı verecek kişi değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı siz verin.
Translate from Турецкий to Русский
Son kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı ben vereceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu Tom'un kararı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sonunda doğru kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom doğru kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Doğru kararı verdiğimizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Neden bu kararı veren kişi ben olmak zorundayım?
Translate from Турецкий to Русский
Her kararı birlikte alırız.
Translate from Турецкий to Русский
Yarına kadar kararı erteleyelim.
Translate from Турецкий to Русский
Kararı için Tom'u suçlamıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Fransızca öğrenmeye başlama kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Kurul'un kararı budur.
Translate from Турецкий to Русский
Mahkeme kararı evde.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek zor bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom doğru kararı verip vermediğinden emin değil.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yapmak için zor bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский
Hükümetin kararı üzerine büyüyen öfke var.
Translate from Турецкий to Русский
Doğru kararı mı verdik bilemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün o kararı vermek zorunda mıyız?
Translate from Турецкий to Русский
Ben iç çamaşırı giymeye son verme kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский
O kararı sana bırakacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek bir kararı vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Önce Tom'la konuşmadan o kararı veremem.
Translate from Турецкий to Русский
O, komitenin kararı hakkında bilgilendirilmediğinden şikayet etti.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar mahkumları değiş tokuş etme kararı aldılar.
Translate from Турецкий to Русский
Onun kararı herkesi şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kararı herkesi şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kararı herkesi şaşkınlığa uğrattı.
Translate from Турецкий to Русский
Mahkemenin kararı bugün açıklanabilir.
Translate from Турецкий to Русский
"Unu ölçüyle mi koyayım?" "İstersen göz kararı da koyabilirsin."
Translate from Турецкий to Русский
İlk olarak Tom'a danışmadan o kararı veremem.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu bir daha yapmama kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın Tom için mahkeme kararı açıklanacak.
Translate from Турецкий to Русский
Aynı kararı verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Şehir tramvayları kaldırma kararı aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un o kararı şimdi vermesine gerek yok.
Translate from Турецкий to Русский
Tom benim yerimde olsa benim verdiğim aynı kararı verirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Senin için bu kararı veremem.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı bugün verme.
Translate from Турецкий to Русский
Kim o kararı verdi?
Translate from Турецкий to Русский
Tom kararı açıkladı.
Translate from Турецкий to Русский
Hakim görevsizlik kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ben o kararı verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı bütün kalbimle destekliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un alınacak çok önemli bir kararı vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Sen doğru kararı verdiğine emin misin?
Translate from Турецкий to Русский
"Kararın nedir?" "Kararı ertesi güne bırakabilir miyim?"
Translate from Турецкий to Русский
Devlet, kararı temyiz etti.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek haftaya kadar nihai kararı vermeyi ertelemek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı destekliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı yarına kadar erteleyelim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kendine doğru kararı verdiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Mary nihai kararı vermek için uzmanların yardımını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı vermek zordu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun emekli olma kararı hepimizi şaşırttı.
Translate from Турецкий to Русский
Mahkemenin kararı kesindir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı anlamıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Kongre ekim ayında kararı onayladı.
Translate from Турецкий to Русский
Verdiğin herhangi bir kararı destekleyeceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kimin kararı?
Translate from Турецкий to Русский
Hükümet ahlaksızlık gerekçesiyle kitabı yasaklamaya kararı verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Cesur kararı sayesinde krizi atlatmayı başardı.
Translate from Турецкий to Русский
O, o kararı veremez.
Translate from Турецкий to Русский
O, acı dolu bir kararı almak zorunda kaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece Tom'a karşı sabırlı ol. Onun sonunda doğru kararı vereceğinden eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: konuşuyor, İşte, mektup, Tom, görüşürüz, yazılmış, anlamadığınız, şeyiniz, varsa, yapabileceksiniz.