Примеры предложений на Русский со словом "требует"

Узнайте, как использовать требует в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
Translate from Русский to Русский

Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Translate from Русский to Русский

Требует исключения страны из ООН.
Translate from Русский to Русский

Хорошее владение иностранным языком требует времени.
Translate from Русский to Русский

Мой кассетный магнитофон требует ремонта.
Translate from Русский to Русский

Цветочный сад требует полива.
Translate from Русский to Русский

Нет, это требует десять минут в день.
Translate from Русский to Русский

Посещение этой школы требует очень много денег.
Translate from Русский to Русский

Преподавание требует большого терпения.
Translate from Русский to Русский

Изучение английского требует терпения.
Translate from Русский to Русский

Этот велосипед требует починки.
Translate from Русский to Русский

Надежда требует жертв.
Translate from Русский to Русский

Дом требует ремонта.
Translate from Русский to Русский

Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
Translate from Русский to Русский

Он требует, чтобы все сдали бумаги вовремя.
Translate from Русский to Русский

Успех в жизни требует постоянных усилий.
Translate from Русский to Русский

Мой велосипед требует ремонта.
Translate from Русский to Русский

Эта задача требует сноровки.
Translate from Русский to Русский

Этот вопрос требует принятия неотлагательных мер.
Translate from Русский to Русский

В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
Translate from Русский to Русский

Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
Translate from Русский to Русский

Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
Translate from Русский to Русский

Этот вид работы требует большого терпения.
Translate from Русский to Русский

Эта работа требует высокого мастерства.
Translate from Русский to Русский

Данная ситуация требует трезвой оценки с нашей стороны.
Translate from Русский to Русский

Развитие восприятия политической ситуации требует времени.
Translate from Русский to Русский

Я не могу перестать бегать каждый день. У меня организм этого требует.
Translate from Русский to Русский

Общественность требует ответа.
Translate from Русский to Русский

Говорить на эсперанто настолько легко, что иногда это требует реальных усилий.
Translate from Русский to Русский

Составление словаря требует огромного количества времени.
Translate from Русский to Русский

Компиляция словаря требует огромного количества времени.
Translate from Русский to Русский

Твой проект требует больших средств.
Translate from Русский to Русский

Твой проект требует больших затрат.
Translate from Русский to Русский

Твой проект требует больших финансовых вливаний.
Translate from Русский to Русский

Твой проект требует больших денег.
Translate from Русский to Русский

Твой проект требует значительную сумму денег.
Translate from Русский to Русский

Твой план требует большого количества денег.
Translate from Русский to Русский

Книга требует бережного обращения.
Translate from Русский to Русский

Крыша этой церкви требует ремонта.
Translate from Русский to Русский

Ваше тело требует более умеренного темпа жизни.
Translate from Русский to Русский

Твое тело требует более умеренного темпа жизни.
Translate from Русский to Русский

Её организм требует отдыха.
Translate from Русский to Русский

Ваш организм требует отдыха.
Translate from Русский to Русский

Твой организм требует отдыха.
Translate from Русский to Русский

Эта работа требует больших усилий.
Translate from Русский to Русский

Это путешествие требует больших финансовых затрат.
Translate from Русский to Русский

Искусство общения с другими людьми требует умения временно отодвинуть собственное "я" на второй план.
Translate from Русский to Русский

Успех обычно требует тяжёлого труда.
Translate from Русский to Русский

Это задание требует сноровки.
Translate from Русский to Русский

Умный шопинг требует тщательного планирования.
Translate from Русский to Русский

Когда ситуация требует от меня проявить способности, я оказываюсь по-настоящему на высоте.
Translate from Русский to Русский

Начальник Тома требует много работы.
Translate from Русский to Русский

Эта информация требует подтверждения.
Translate from Русский to Русский

Покупка мебели в новую квартиру требует больших затрат.
Translate from Русский to Русский

Обставить новую квартиру мебелью требует больших затрат.
Translate from Русский to Русский

Построение независимого государства требует обращения к древним национальным истокам во всех областях культурной и духовной жизни народа.
Translate from Русский to Русский

Исцеление ран сердца требует времени.
Translate from Русский to Русский

Красота требует жертв.
Translate from Русский to Русский

Имей терпение, это требует времени.
Translate from Русский to Русский

Новое окружение требует нового поведения.
Translate from Русский to Русский

День милости — как день прекрасной жатвы; Посев созревший требует труда.
Translate from Русский to Русский

Это требует времени.
Translate from Русский to Русский

Такой проект требует прочной денежной основы.
Translate from Русский to Русский

Изучение иностранного языка требует терпения.
Translate from Русский to Русский

Овладеть иностранным языком требует терпения.
Translate from Русский to Русский

Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.
Translate from Русский to Русский

Медитация бесплатна, но требует времени.
Translate from Русский to Русский

Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.
Translate from Русский to Русский

Наша учительница из тех, кто любит точность, и всегда требует точных ответов от своих учеников.
Translate from Русский to Русский

Этот план требует больших затрат.
Translate from Русский to Русский

Виртуозность требует годы ежедневной практики, начиная с детства.
Translate from Русский to Русский

Купленный Томом дом требует заметного латания.
Translate from Русский to Русский

Ситуация требует решительных мер.
Translate from Русский to Русский

Она требует невозможное.
Translate from Русский to Русский

Это требует тщательного рассмотрения.
Translate from Русский to Русский

Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.
Translate from Русский to Русский

Всякое преступление требует наказания.
Translate from Русский to Русский

Это отдельный феномен, который требует изучения.
Translate from Русский to Русский

Это всё требует немалых денег.
Translate from Русский to Русский

Это требует мужества.
Translate from Русский to Русский

То есть фактически фотографирование большинства советских зданий или скульптур и абсолютно всего, созданного за время независимости, требует разрешения автора.
Translate from Русский to Русский

Это такая работа, которая требует большого уровня концентрации.
Translate from Русский to Русский

Это правило русского языка требует соблюдения ещё пяти правил.
Translate from Русский to Русский

Развитие любых навыков требует времени.
Translate from Русский to Русский

Проблема требует решения.
Translate from Русский to Русский

Каждая ситуация требует индивидуального анализа.
Translate from Русский to Русский

Каждая ситуация требует индивидуального рассмотрения.
Translate from Русский to Русский

Это требует терпения.
Translate from Русский to Русский

Тарантас с железной осью требует полтора фунта мази.
Translate from Русский to Русский

Воспитание ребёнка требует терпения.
Translate from Русский to Русский

Она слишком многого требует.
Translate from Русский to Русский

Такого рода работа требует большого терпения.
Translate from Русский to Русский

Том требует особого внимания.
Translate from Русский to Русский

Исцеление сердечных ран требует времени.
Translate from Русский to Русский

Изучение французского требует времени.
Translate from Русский to Русский

Благоразумие требует немедленно уходить.
Translate from Русский to Русский

Том - такой человек, который всегда требует, чтобы что-то было сделано, а не просит, чтобы это было сделано.
Translate from Русский to Русский

Риторический вопрос не требует ответа.
Translate from Русский to Русский

Работа требует терпения.
Translate from Русский to Русский

Метод хороший, но требует доработки.
Translate from Русский to Русский

Изучение иностранного языка требует много времени.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: вполне, хотелось, однажды, придется, искать, виагра, Википедии, сформулировать, подругому, Никто.