Примеры предложений на Русский со словом "сумасшедший"

Узнайте, как использовать сумасшедший в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ветер дует как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Наш мир — сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Сумасшедший!
Translate from Русский to Русский

Я думаю, Делберт — сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Мир - это сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Он не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт себя будто сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Говорилось, что десятилетний это зверь, двадцатилетний - сумасшедший, тридцатилетний - неудачник, сорокалетний - жулик, а пятидесятилетний - преступник.
Translate from Русский to Русский

Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Вел себя как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Почему ты такой сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ты думаешь, я сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Думаешь, я сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Не надевайте на меня смирительную рубашку, я не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он действовал как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он вёл себя как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Вы сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Им пришлось в конце концов поместить Тома в сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Том сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он работает как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я не думаю, что ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт себя совсем как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я уже знаю, что ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Моя жена думает, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ты не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том вёл как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Многие думают, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Это сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Это какой-то сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Это сумасшедший дом какой-то!
Translate from Русский to Русский

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Русский to Русский

Мой психиатр сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Может быть, я и старый, но я не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Здесь настоящий сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Джон бежал на вокзал как сумасшедший, чтобы успеть на последний поезд.
Translate from Русский to Русский

Это был сумасшедший дом!
Translate from Русский to Русский

Том сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Это был сумасшедший день: паралитики ходили, глухие слышали, а слепые могли видеть.
Translate from Русский to Русский

Ты сумасшедший, если продолжаешь работать в том месте.
Translate from Русский to Русский

Люди говорят, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том думает, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я предупреждал тебя, что он сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Они даже выплатили вперёд сумасшедший бонус.
Translate from Русский to Русский

Иногда я думаю: может, я просто сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Нет, я не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Полагаю, все думают, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Думаю, что Том - сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Все, наверное, думают, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Тома забрали в сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Может быть, я и пьян, но я не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я говорил вам, что Том сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

По тому, что сказал Том, я могу сделать вывод, что он не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том сказал мне, что ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Вы действительно думаете, что Том сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Я не говорил, что ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ты что, сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Ты хочешь сказать, что Том сумасшедший?
Translate from Русский to Русский

Не позволяй им говорить тебе, что ты сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ты больше не сумасшедший, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Её отправили в сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Мир превратился в самый настоящий сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Возможно, я и сумасшедший, но не глупый.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт себя как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ты знаешь, что Том сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он вовсе не сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том посмотрел на меня так, будто я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Многие люди думают, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я не сумасшедший. Я прекрасно понимаю, о чём говорю.
Translate from Русский to Русский

Сумасшедший тип разбил окно.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, кто из вас более сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Мой друг совсем сумасшедший. Не обращайте на него внимания.
Translate from Русский to Русский

Том бежал как сумасшедший, чтобы успеть на последний поезд.
Translate from Русский to Русский

По-моему, Том сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Сначала я подумал, что он сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Может быть, я просто сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу, чтобы вы думали, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу, чтобы ты думал, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том подумал, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Том был отправлен в сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Тома поместили в сумасшедший дом.
Translate from Русский to Русский

Я сам тогда думал, что он сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он сумасшедший!
Translate from Русский to Русский

Это был сумасшедший год.
Translate from Русский to Русский

Мой сосед по комнате сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Он абсолютно сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

До чего сумасшедший день!
Translate from Русский to Русский

Том работал как сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ты сумасшедший!
Translate from Русский to Русский

Возможно, я сумасшедший, но не тупой.
Translate from Русский to Русский

Этому только сумасшедший поверил бы.
Translate from Русский to Русский

Вы сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Мы все подумали, что он сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Флориде, Город, подвергся, бомбардировке, вражеских, самолётов, Ему, суждено, встретить, любви.