Узнайте, как использовать просили в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Наверное, ты временный работник, которого мы просили.
Translate from Русский to Русский
Они просили повысить зарплату.
Translate from Русский to Русский
Я отправил вам деньги, которые вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я отправила вам деньги, которые вы просили.
Translate from Русский to Русский
У них проблемы и они просили тебя о помощи.
Translate from Русский to Русский
Меня просили сидеть на трибуне вместе с выступающими.
Translate from Русский to Русский
Том разбудил Мэри в полседьмого, как его и просили.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, Том сможет сделать то, что мы просили.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, Том сможет сделать, что мы просили.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, Том в силах сделать, как мы просили.
Translate from Русский to Русский
Я не помню, чтобы вы просили меня это сделать.
Translate from Русский to Русский
Меня никогда не просили о чём-то подобном.
Translate from Русский to Русский
Меня никогда не просили ни о чём подобном.
Translate from Русский to Русский
Тома много раз просили этого не делать.
Translate from Русский to Русский
Том все еще не сделал то, что мы просили его.
Translate from Русский to Русский
Том уже сделал все, что мы просили его сделать.
Translate from Русский to Русский
Вы просили нас о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я дал вам то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я достал то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я достал то, о чём вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я достал, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Вы просили меня поговорить с Томом, помните?
Translate from Русский to Русский
Мы этого не просили.
Translate from Русский to Русский
Он влез, куда его не просили, и это против него же и обернулось.
Translate from Русский to Русский
Это то, о чём вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я сделаю, как вы просили.
Translate from Русский to Русский
Они просили выслать информацию.
Translate from Русский to Русский
Его не просили говорить.
Translate from Русский to Русский
Том сделал то, что вы просили?
Translate from Русский to Русский
Я сделал всё, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я сделал то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я сделал, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
После длительной засухи мусульмане Поволжья тайно помолились доисламскому божеству Тенгри и просили у него дождя. И вот уже несколько дней во всём регионе гремят грозы и идут проливные дожди.
Translate from Русский to Русский
Я сделал всё, о чём вы меня просили.
Translate from Русский to Русский
Я сделал всё, что вы просили меня сделать.
Translate from Русский to Русский
Шли годы, пока Василиса не повзрослела и не стала совсем невестой. Все молодые парни деревни всякого звания и достатка просили её руки, в то время как никто из них не остановился даже и взглянуть на двух дочерей мачехи — так отвратительны они были.
Translate from Русский to Русский
Я всё сделал именно так, как вы просили.
Translate from Русский to Русский
Том ещё не сделал то, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
О чём они тебя просили?
Translate from Русский to Русский
О чём они вас просили?
Translate from Русский to Русский
Я принёс вам то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Том не смог сделать то, о чём его просили.
Translate from Русский to Русский
Вы просили моего совета.
Translate from Русский to Русский
Том не забыл сделать то, о чём мы его просили?
Translate from Русский to Русский
Мы сделали почти всё, о чём вы просили.
Translate from Русский to Русский
Ты принёс всё, о чём мы просили?
Translate from Русский to Русский
Вы просили у Тома денег?
Translate from Русский to Русский
Я сделал всё, о чём меня просили.
Translate from Русский to Русский
Том так и не сделал то, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
Вот то, о чем вы просили.
Translate from Русский to Русский
Том сделал в точности то, что от него просили.
Translate from Русский to Русский
Я полагаю, Вы знаете, почему Том не сделал то, что мы просили его сделать.
Translate from Русский to Русский
Том собрал миллион долларов не помеченных купюр, как похитители и просили.
Translate from Русский to Русский
Полагаю, вы знаете, почему Том не сделал того, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
Я положил документы, которые Вы просили, на Ваш письменный стол.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда меня об этом не просили.
Translate from Русский to Русский
Они никогда меня об этом не просили.
Translate from Русский to Русский
Вот книги, которые вы просили.
Translate from Русский to Русский
Тебя же просили!
Translate from Русский to Русский
Я ещё не сделал то, о чём вы меня просили.
Translate from Русский to Русский
Я пытался сделать то, о чём вы меня просили.
Translate from Русский to Русский
Мы получили то, о чём просили.
Translate from Русский to Русский
Мы надеемся, Том сделает то, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
Вы просили меня помочь.
Translate from Русский to Русский
Мы надеемся, что Том сделает то, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
Вы просили о встрече со мной.
Translate from Русский to Русский
Почему ты не сделал то, о чём мы тебя просили?
Translate from Русский to Русский
Почему вы не сделали то, о чём мы вас просили?
Translate from Русский to Русский
Том не сделал то, о чём его просили.
Translate from Русский to Русский
Я не смог найти то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я не смогла найти то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Том согласился сделать то, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что Том не сделает то, о чём мы просили.
Translate from Русский to Русский
Вы не хотите знать, почему я не сделал то, о чём вы просили?
Translate from Русский to Русский
Скольких людей вы просили о помощи?
Translate from Русский to Русский
Ты сделал всё, о чём мы тебя просили?
Translate from Русский to Русский
Вы сделали всё, о чём мы вас просили?
Translate from Русский to Русский
Том суёт свой нос туда, куда его не просили.
Translate from Русский to Русский
Тебе звонили, сказали, что из туристической фирмы, просили перезвонить. Ты что, куда-то уезжаешь?
Translate from Русский to Русский
Они просили повышения зарплаты.
Translate from Русский to Русский
Тебя же просили этого не делать!
Translate from Русский to Русский
Вас же просили этого не делать!
Translate from Русский to Русский
Вот то, что вы просили.
Translate from Русский to Русский
Я сделал всё так, как вы просили.
Translate from Русский to Русский
Зачем вы просили Тома это сделать?
Translate from Русский to Русский
Том не смог сделать то, о чём мы его просили.
Translate from Русский to Русский
Мы не просили вашего мнения!
Translate from Русский to Русский
Мэри сделала то, о чем мы её просили.
Translate from Русский to Русский
Мы сделали то, о чём вы просили.
Translate from Русский to Русский
Тебя же просили не вмешиваться.
Translate from Русский to Русский
Вас же просили не вмешиваться.
Translate from Русский to Русский
Вы просили её о помощи?
Translate from Русский to Русский
Вы просили его о помощи?
Translate from Русский to Русский
Вы просили их о помощи?
Translate from Русский to Русский
Когда вы в последний раз просили кого-нибудь о помощи?
Translate from Русский to Русский
Вы просили у неё денег?
Translate from Русский to Русский
Вы просили у него денег?
Translate from Русский to Русский
Вы просили у них денег?
Translate from Русский to Русский
Вы просили её уйти?
Translate from Русский to Русский
Вы просили его уйти?
Translate from Русский to Русский
Вы просили их уйти?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: белорусскому, языку, переписи, Добро, пожаловать, родная, страна, Грузия, маленького, Мартина.