Примеры предложений на Русский со словом "приходит"

Узнайте, как использовать приходит в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Он приходит сюда два раза в неделю.
Translate from Русский to Русский

Когда приходит весна, становится теплее.
Translate from Русский to Русский

После зимы приходит весна.
Translate from Русский to Русский

Он приходит сюда раз в месяц.
Translate from Русский to Русский

Всякому терпению приходит конец.
Translate from Русский to Русский

Отец Джима всегда приходит домой поздно.
Translate from Русский to Русский

Мой отец обычно приходит домой в шесть.
Translate from Русский to Русский

Я уверен, что люди тебе постоянно задают этот вопрос, но это всё, что приходит сейчас на ум.
Translate from Русский to Русский

Почта приходит до полудня.
Translate from Русский to Русский

Беда не приходит одна.
Translate from Русский to Русский

Он больше не приходит сюда.
Translate from Русский to Русский

Смерть приходит ко всем людям.
Translate from Русский to Русский

Наш преподаватель английского всегда приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский

Наш учитель всегда приходит на занятия пунктуально.
Translate from Русский to Русский

Милость после гнева приходит.
Translate from Русский to Русский

Аппетит приходит во время еды.
Translate from Русский to Русский

Пока человек надеется, смерть приходит.
Translate from Русский to Русский

Наука приходит с терпением.
Translate from Русский to Русский

Без труда слава не приходит.
Translate from Русский to Русский

Мудрость приходит с возрастом.
Translate from Русский to Русский

Суббота приходит перед воскресеньем.
Translate from Русский to Русский

Дурак приходит, торговец пировать уходит.
Translate from Русский to Русский

Болезнь быстро приходит, да туго уходит.
Translate from Русский to Русский

Кто раньше приходит, лучшее место находит.
Translate from Русский to Русский

Никто не приходит.
Translate from Русский to Русский

После спокойного сна приходит хороший совет.
Translate from Русский to Русский

После субботы приходит воскресенье.
Translate from Русский to Русский

Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
Translate from Русский to Русский

Аппетит приходит во время еды, жажда уходит во время питья.
Translate from Русский to Русский

Я зову девочку, и она приходит.
Translate from Русский to Русский

Когда приходит вино, уходит разум.
Translate from Русский to Русский

Сейчас мне не приходит в голову как его звали.
Translate from Русский to Русский

По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.
Translate from Русский to Русский

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
Translate from Русский to Русский

Он не приходит сюда каждый день.
Translate from Русский to Русский

Он приходит сюда каждые три дня.
Translate from Русский to Русский

Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
Translate from Русский to Русский

Джимми часто приходит проведать меня на выходных.
Translate from Русский to Русский

Он приходит один раз в месяц.
Translate from Русский to Русский

Когда приходит желанный гость — овца двойню приносит.
Translate from Русский to Русский

Солнце приходит и уходит.
Translate from Русский to Русский

Смерть приходит без приглашения.
Translate from Русский to Русский

Том приходит сюда почти каждую субботу.
Translate from Русский to Русский

Весна приходит после зимы.
Translate from Русский to Русский

Когда он приходит домой?
Translate from Русский to Русский

Зима уходит, и приходит весна.
Translate from Русский to Русский

Любовь приходит во всех формах и размерах.
Translate from Русский to Русский

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Русский to Русский

Иногда он приходит домой поздно.
Translate from Русский to Русский

Успех сам не приходит к вам. Вы идете к нему.
Translate from Русский to Русский

Он почти каждый день приходит повидаться со мной.
Translate from Русский to Русский

Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.
Translate from Русский to Русский

Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.
Translate from Русский to Русский

Как правило, он приходит на работу в восемь тридцать утра.
Translate from Русский to Русский

Он иногда приходит меня навестить.
Translate from Русский to Русский

Эпикур часто говорил: "Я не боюсь смерти. Когда приходит смерть, меня уже нет, а когда я есть, ещё нет смерти".
Translate from Русский to Русский

Пусть бьют часы приходит ночь Я остаюсь дни мчатся прочь.
Translate from Русский to Русский

С наступлением ночи приходит темнота.
Translate from Русский to Русский

Неудивительно, что в США эрозия почвы стала национальным бедствием, и все большее количество земель приходит в запустение.
Translate from Русский to Русский

Когда приходит весна, дни становятся все длиннее и длиннее.
Translate from Русский to Русский

Он приходит сюда почти каждый день.
Translate from Русский to Русский

Он изредка приходит, чтобы увидеть меня.
Translate from Русский to Русский

Примерно в это время приходит поезд.
Translate from Русский to Русский

Приходит вино - уходит истина.
Translate from Русский to Русский

Мы не можем вот так сидеть и безучастно смотреть, как город приходит в упадок.
Translate from Русский to Русский

Мой муж приходит домой около восьми.
Translate from Русский to Русский

Он приходит сюда раз в несколько дней.
Translate from Русский to Русский

"Ты знаешь, Мэри, прошло уже столько лет, а я всё еще влюблён в тебя так же сильно, как в тот счастливый день, когда я признался тебе в любви". — "Прости, Том, что ты сказал? Вероятно, я просто заснула. Всякий раз, когда ты декламируешь такие длинные стихи, ко мне приходит приятная усталость".
Translate from Русский to Русский

Что приходит тебе на ум, когда ты думаешь о горах?
Translate from Русский to Русский

Человек приходит в этот мир не для того, чтобы стать богатым, но для того, чтобы стать счастливым.
Translate from Русский to Русский

Том никогда не приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский

Пациент приходит к врачу за исцелением, а его в целях наживы используют как подопытного кролика для клинических испытаний новых лекарств. Всё это выглядит как сюжет второсортного фильма ужасов. Однако в пятидесяти клиниках ГДР прошло около шестисот подобных клинических испытаний. Клиники по заказу западных фармаконцернов проводили испытания новых медикаментов без ведома самих пациентов.
Translate from Русский to Русский

Дик иногда приходит в школу с опозданием.
Translate from Русский to Русский

Том постоянно спит на уроках. Можно подумать, что он приходит в школу только для того, чтобы поспать.
Translate from Русский to Русский

Моему терпению приходит конец.
Translate from Русский to Русский

Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего.
Translate from Русский to Русский

Она никогда не приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский

Он приходит без предупреждения.
Translate from Русский to Русский

Он приходит инкогнито.
Translate from Русский to Русский

Каждое утро ко мне приходит женщина помогать по хозяйству.
Translate from Русский to Русский

Он почти никогда не приходит.
Translate from Русский to Русский

Он действительно редко приходит.
Translate from Русский to Русский

Он приходит редко, а то и совсем не приходит.
Translate from Русский to Русский

Он приходит редко, а то и совсем не приходит.
Translate from Русский to Русский

Он приходит редко, если приходит вообще.
Translate from Русский to Русский

Он приходит редко, если приходит вообще.
Translate from Русский to Русский

Мария приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский

Если хочешь выучить язык, ты должен быть терпеливым. Успех приходит не сразу.
Translate from Русский to Русский

Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше?
Translate from Русский to Русский

Сегодня утром меня уволили с работы. Но беда не приходит одна, и когда я вышел из офиса, я обнаружил, что кто-то украл мою машину.
Translate from Русский to Русский

Он приходит в полдень.
Translate from Русский to Русский

Он приходит раз в неделю.
Translate from Русский to Русский

Он время от времени приходит меня повидать.
Translate from Русский to Русский

Доверие уходит быстрее, чем приходит.
Translate from Русский to Русский

Фома никогда не приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский

Он приходит домой в четыре часа.
Translate from Русский to Русский

Том приходит сюда каждый день.
Translate from Русский to Русский

Мода, она приходит и уходит.
Translate from Русский to Русский

Во сколько приходит почтальон?
Translate from Русский to Русский

В котором часу приходит почтальон?
Translate from Русский to Русский

Соседский мальчик часто приходит домой поздно.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: несколько, иначе, когда, подумаешь, об, этом, долгосрочном, плане, беспокойся, скучаю.