Узнайте, как использовать приходит в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он приходит сюда два раза в неделю.
Translate from Русский to Русский
Когда приходит весна, становится теплее.
Translate from Русский to Русский
После зимы приходит весна.
Translate from Русский to Русский
Он приходит сюда раз в месяц.
Translate from Русский to Русский
Всякому терпению приходит конец.
Translate from Русский to Русский
Отец Джима всегда приходит домой поздно.
Translate from Русский to Русский
Мой отец обычно приходит домой в шесть.
Translate from Русский to Русский
Я уверен, что люди тебе постоянно задают этот вопрос, но это всё, что приходит сейчас на ум.
Translate from Русский to Русский
Почта приходит до полудня.
Translate from Русский to Русский
Беда не приходит одна.
Translate from Русский to Русский
Он больше не приходит сюда.
Translate from Русский to Русский
Смерть приходит ко всем людям.
Translate from Русский to Русский
Наш преподаватель английского всегда приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский
Наш учитель всегда приходит на занятия пунктуально.
Translate from Русский to Русский
Милость после гнева приходит.
Translate from Русский to Русский
Аппетит приходит во время еды.
Translate from Русский to Русский
Пока человек надеется, смерть приходит.
Translate from Русский to Русский
Наука приходит с терпением.
Translate from Русский to Русский
Без труда слава не приходит.
Translate from Русский to Русский
Мудрость приходит с возрастом.
Translate from Русский to Русский
Суббота приходит перед воскресеньем.
Translate from Русский to Русский
Дурак приходит, торговец пировать уходит.
Translate from Русский to Русский
Болезнь быстро приходит, да туго уходит.
Translate from Русский to Русский
Кто раньше приходит, лучшее место находит.
Translate from Русский to Русский
Никто не приходит.
Translate from Русский to Русский
После спокойного сна приходит хороший совет.
Translate from Русский to Русский
После субботы приходит воскресенье.
Translate from Русский to Русский
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
Translate from Русский to Русский
Аппетит приходит во время еды, жажда уходит во время питья.
Translate from Русский to Русский
Я зову девочку, и она приходит.
Translate from Русский to Русский
Когда приходит вино, уходит разум.
Translate from Русский to Русский
Сейчас мне не приходит в голову как его звали.
Translate from Русский to Русский
По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.
Translate from Русский to Русский
Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
Translate from Русский to Русский
Он не приходит сюда каждый день.
Translate from Русский to Русский
Он приходит сюда каждые три дня.
Translate from Русский to Русский
Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
Translate from Русский to Русский
Джимми часто приходит проведать меня на выходных.
Translate from Русский to Русский
Он приходит один раз в месяц.
Translate from Русский to Русский
Когда приходит желанный гость — овца двойню приносит.
Translate from Русский to Русский
Солнце приходит и уходит.
Translate from Русский to Русский
Смерть приходит без приглашения.
Translate from Русский to Русский
Том приходит сюда почти каждую субботу.
Translate from Русский to Русский
Весна приходит после зимы.
Translate from Русский to Русский
Когда он приходит домой?
Translate from Русский to Русский
Зима уходит, и приходит весна.
Translate from Русский to Русский
Любовь приходит во всех формах и размерах.
Translate from Русский to Русский
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Русский to Русский
Иногда он приходит домой поздно.
Translate from Русский to Русский
Успех сам не приходит к вам. Вы идете к нему.
Translate from Русский to Русский
Он почти каждый день приходит повидаться со мной.
Translate from Русский to Русский
Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.
Translate from Русский to Русский
Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.
Translate from Русский to Русский
Как правило, он приходит на работу в восемь тридцать утра.
Translate from Русский to Русский
Он иногда приходит меня навестить.
Translate from Русский to Русский
Эпикур часто говорил: "Я не боюсь смерти. Когда приходит смерть, меня уже нет, а когда я есть, ещё нет смерти".
Translate from Русский to Русский
Пусть бьют часы приходит ночь Я остаюсь дни мчатся прочь.
Translate from Русский to Русский
С наступлением ночи приходит темнота.
Translate from Русский to Русский
Неудивительно, что в США эрозия почвы стала национальным бедствием, и все большее количество земель приходит в запустение.
Translate from Русский to Русский
Когда приходит весна, дни становятся все длиннее и длиннее.
Translate from Русский to Русский
Он приходит сюда почти каждый день.
Translate from Русский to Русский
Он изредка приходит, чтобы увидеть меня.
Translate from Русский to Русский
Примерно в это время приходит поезд.
Translate from Русский to Русский
Приходит вино - уходит истина.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем вот так сидеть и безучастно смотреть, как город приходит в упадок.
Translate from Русский to Русский
Мой муж приходит домой около восьми.
Translate from Русский to Русский
Он приходит сюда раз в несколько дней.
Translate from Русский to Русский
"Ты знаешь, Мэри, прошло уже столько лет, а я всё еще влюблён в тебя так же сильно, как в тот счастливый день, когда я признался тебе в любви". — "Прости, Том, что ты сказал? Вероятно, я просто заснула. Всякий раз, когда ты декламируешь такие длинные стихи, ко мне приходит приятная усталость".
Translate from Русский to Русский
Что приходит тебе на ум, когда ты думаешь о горах?
Translate from Русский to Русский
Человек приходит в этот мир не для того, чтобы стать богатым, но для того, чтобы стать счастливым.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский
Пациент приходит к врачу за исцелением, а его в целях наживы используют как подопытного кролика для клинических испытаний новых лекарств. Всё это выглядит как сюжет второсортного фильма ужасов. Однако в пятидесяти клиниках ГДР прошло около шестисот подобных клинических испытаний. Клиники по заказу западных фармаконцернов проводили испытания новых медикаментов без ведома самих пациентов.
Translate from Русский to Русский
Дик иногда приходит в школу с опозданием.
Translate from Русский to Русский
Том постоянно спит на уроках. Можно подумать, что он приходит в школу только для того, чтобы поспать.
Translate from Русский to Русский
Моему терпению приходит конец.
Translate from Русский to Русский
Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего.
Translate from Русский to Русский
Она никогда не приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский
Он приходит без предупреждения.
Translate from Русский to Русский
Он приходит инкогнито.
Translate from Русский to Русский
Каждое утро ко мне приходит женщина помогать по хозяйству.
Translate from Русский to Русский
Он почти никогда не приходит.
Translate from Русский to Русский
Он действительно редко приходит.
Translate from Русский to Русский
Он приходит редко, а то и совсем не приходит.
Translate from Русский to Русский
Он приходит редко, а то и совсем не приходит.
Translate from Русский to Русский
Он приходит редко, если приходит вообще.
Translate from Русский to Русский
Он приходит редко, если приходит вообще.
Translate from Русский to Русский
Мария приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский
Если хочешь выучить язык, ты должен быть терпеливым. Успех приходит не сразу.
Translate from Русский to Русский
Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше?
Translate from Русский to Русский
Сегодня утром меня уволили с работы. Но беда не приходит одна, и когда я вышел из офиса, я обнаружил, что кто-то украл мою машину.
Translate from Русский to Русский
Он приходит в полдень.
Translate from Русский to Русский
Он приходит раз в неделю.
Translate from Русский to Русский
Он время от времени приходит меня повидать.
Translate from Русский to Русский
Доверие уходит быстрее, чем приходит.
Translate from Русский to Русский
Фома никогда не приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский
Он приходит домой в четыре часа.
Translate from Русский to Русский
Том приходит сюда каждый день.
Translate from Русский to Русский
Мода, она приходит и уходит.
Translate from Русский to Русский
Во сколько приходит почтальон?
Translate from Русский to Русский
В котором часу приходит почтальон?
Translate from Русский to Русский
Соседский мальчик часто приходит домой поздно.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: несколько, иначе, когда, подумаешь, об, этом, долгосрочном, плане, беспокойся, скучаю.