Примеры предложений на Русский со словом "потеряли"

Узнайте, как использовать потеряли в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
Translate from Русский to Русский

После землетрясения многие потеряли свои дома.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли много времени.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли Джима в толпе.
Translate from Русский to Русский

Я найду кольцо, которое вы потеряли.
Translate from Русский to Русский

В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли его из вида.
Translate from Русский to Русский

Большинство полицейских потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.
Translate from Русский to Русский

Тысячи людей потеряли свою работу.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли вес?
Translate from Русский to Русский

Он много говорит о "национальном эгоизме" отдельных народов, уверяет, что национальные границы потеряли свое значение, произносит громкие фразы о недопустимости "политической анархии" во взаимоотношениях между государствами.
Translate from Русский to Русский

Идеологи империализма проповедуют реакционную космополитическую теорию о том, что национальные различия в настоящее время якобы уже потеряли свое значение, что они уже отошли в прошлое.
Translate from Русский to Русский

Они многое потеряли.
Translate from Русский to Русский

Вы, конечно, опечалены, ибо потеряли одного из своих друзей.
Translate from Русский to Русский

Они всё потеряли.
Translate from Русский to Русский

Во время пересечения пустыни многие потеряли сознание.
Translate from Русский to Русский

Тысячи потеряли свои дома.
Translate from Русский to Русский

Думаю, одну мы по дороге потеряли.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли нашего кота, и Том нашел его для нас.
Translate from Русский to Русский

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
Translate from Русский to Русский

Они потеряли свои очки.
Translate from Русский to Русский

Они потеряли дорогу в горах.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли наши зонты.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли дорогу.
Translate from Русский to Русский

Когда дети обнаружили, что потеряли друга, они начали плакать.
Translate from Русский to Русский

Вы нашли зонтик, который, вы говорили, потеряли недавно?
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли два часа на обход.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли нашу собаку.
Translate from Русский to Русский

Мария и Том потеряли всё, что имели.
Translate from Русский to Русский

Вы что-то потеряли?
Translate from Русский to Русский

Рабочие потеряли свои рабочие места.
Translate from Русский to Русский

Рабочие потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Американцы потеряли доверие к «Тойоте».
Translate from Русский to Русский

Мы уже потеряли достаточно времени.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли рассудок.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли рассудок.
Translate from Русский to Русский

Они потеряли рассудок.
Translate from Русский to Русский

Мы уже три дня потеряли.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли из виду того человека в толпе.
Translate from Русский to Русский

Некоторые потеряли веру в демократию.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли всё.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли всё.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли его.
Translate from Русский to Русский

Они потеряли сознание.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли невинность в боях за любовь.
Translate from Русский to Русский

Я слышал, что вы потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Миллионы людей потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли очки.
Translate from Русский to Русский

Многие потеряли руки или ноги.
Translate from Русский to Русский

Миллионы рабочих потеряли свою работу.
Translate from Русский to Русский

Они потеряли свои зонтики.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли свой билет?
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли радиосвязь.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли нить дискуссии.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли ключи от дома?
Translate from Русский to Русский

Хотелось бы знать, не потеряли ли мы наш багаж.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли счёт времени.
Translate from Русский to Русский

Миллионы людей потеряли все свои сбережения.
Translate from Русский to Русский

Видимо, они её потеряли.
Translate from Русский to Русский

Многие солдаты потеряли свои жизни.
Translate from Русский to Русский

Мы ничего не потеряли?
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли слишком много крови.
Translate from Русский to Русский

Кажется, мы потеряли Тома.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли все наши деньги.
Translate from Русский to Русский

Тысячи людей потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли веру в человечество.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли сознание?
Translate from Русский to Русский

Из-за просчетов они потеряли драгоценное время.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли много крови?
Translate from Русский to Русский

Миллионы мужчин потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли сознание.
Translate from Русский to Русский

Егоров! Смирнова! Вы что это там делаете, а? Ничего?! Это у вас называется «ничего»?! Совсем стыд потеряли! Так, сейчас же привели себя в порядок и марш в класс! Завтра оба в школу с родителями. Ну что «Вера Ивановна», что «Вера Ивановна»? Я уже сорок восемь лет Вера Ивановна! Всё, давайте с глаз моих долой. В следующий раз головой будете думать.
Translate from Русский to Русский

Они потеряли своё имущество.
Translate from Русский to Русский

Думаю, мы потеряли Тома.
Translate from Русский to Русский

Где вы потеряли свой зонтик?
Translate from Русский to Русский

Многие люди потеряли свои сбережения.
Translate from Русский to Русский

Многие люди потеряли работу.
Translate from Русский to Русский

Кажется, мы потеряли её.
Translate from Русский to Русский

Думаю, мы их потеряли.
Translate from Русский to Русский

Кажется, мы потеряли их.
Translate from Русский to Русский

Кажется, мы их потеряли.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, мы его потеряли.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли всякую надежду, что Том найдется.
Translate from Русский to Русский

Сколько мы потеряли?
Translate from Русский to Русский

Мы почти всё потеряли.
Translate from Русский to Русский

Они просто потеряли надежду.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли его из виду.
Translate from Русский to Русский

Вы потеряли ключи от машины?
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли контакт.
Translate from Русский to Русский

Они не потеряли надежду.
Translate from Русский to Русский

Мы не всё потеряли.
Translate from Русский to Русский

Я думала, Вы потеряли свои часы.
Translate from Русский to Русский

Я думал, Вы потеряли свои часы.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли друг друга из вида.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли друг друга из виду.
Translate from Русский to Русский

Мы потеряли бесценное время.
Translate from Русский to Русский

Вы не много потеряли.
Translate from Русский to Русский

Как вы её потеряли?
Translate from Русский to Русский

Как вы его потеряли?
Translate from Русский to Русский

К тому моменту, как сенатор закончил выступление, слушатели потеряли к нему интерес.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: слова, своём, словаре, превосходно, играет, фортепиано, смотрю, фотографию, счастливые, дни.