Примеры предложений на Русский со словом "покинул"

Узнайте, как использовать покинул в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Translate from Русский to Русский

Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра.
Translate from Русский to Русский

Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский

Экипаж покинул корабль.
Translate from Русский to Русский

Он покинул офис в сильной спешке.
Translate from Русский to Русский

Похоже, он покинул страну.
Translate from Русский to Русский

Он покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Он покинул комнату, не сказав ни слова.
Translate from Русский to Русский

Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
Translate from Русский to Русский

Капитан был последним человеком, который покинул тонущий корабль.
Translate from Русский to Русский

Он покинул офис в большой спешке.
Translate from Русский to Русский

Он покинул Японию в день нашего прибытия.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы, чтобы ты покинул мой дом.
Translate from Русский to Русский

Я хотела бы, чтобы ты покинул мой дом.
Translate from Русский to Русский

Президент покинул столицу.
Translate from Русский to Русский

Он навсегда покинул Африку.
Translate from Русский to Русский

Он покинул своих родителей, когда ему было восемь лет.
Translate from Русский to Русский

Джон покинул компанию и открыл свою собственную.
Translate from Русский to Русский

Он покинул семью.
Translate from Русский to Русский

Я покинул свой дом, будучи молодым.
Translate from Русский to Русский

Том покинул город.
Translate from Русский to Русский

Этой весной Том покинул родительский дом и теперь живет один.
Translate from Русский to Русский

Том хотел, чтобы ты думала, что он покинул город.
Translate from Русский to Русский

Он покинул столицу Мексики, чтобы вернуться в Техас.
Translate from Русский to Русский

Он навсегда покинул Японию.
Translate from Русский to Русский

Он покинул свой родной город холодным утром.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что у него болит желудок и покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Он покинул Японию в конце года.
Translate from Русский to Русский

Экипаж покинул судно.
Translate from Русский to Русский

Он покинул Токио и направился в Киото.
Translate from Русский to Русский

Я думал, что Том покинул город.
Translate from Русский to Русский

Я думала, что Том покинул город.
Translate from Русский to Русский

Космический корабль покинул орбиту луны.
Translate from Русский to Русский

Космический корабль покинул орбиту Луны.
Translate from Русский to Русский

Внезапно капитан покинул корабль.
Translate from Русский to Русский

Внезапно капитан покинул судно.
Translate from Русский to Русский

Он покинул родной город в пятнадцать лет и никогда больше туда не возвращался.
Translate from Русский to Русский

Согласно Вашей версии, Том покинул эту булочную около 7 часов.
Translate from Русский to Русский

Том покинул Мэри.
Translate from Русский to Русский

Он меня покинул.
Translate from Русский to Русский

Я не помню своего отца. Он покинул нас, когда я был совсем маленьким.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы, чтобы ты покинул мой дом и никогда более не возвращался.
Translate from Русский to Русский

Том покинул Бостон.
Translate from Русский to Русский

Женившись, Алан покинул свою унылую квартиру и зажил полноценной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Он покинул нас именно тогда, когда мы в нём нуждались.
Translate from Русский to Русский

Том их покинул.
Translate from Русский to Русский

21 июля 2014 года полковник Сабир Ахтямов, последний из татар, удостоенных звания Герой Советского Союза во время Второй мировой войны, покинул наш бренный мир. Ему было 88 лет. Герой похоронен по мусульманским обычаям в своей родной деревне. Пусть земля будет тебе пухом, Сабир-абый!
Translate from Русский to Русский

Том уже покинул офис.
Translate from Русский to Русский

Он покинул Японию навсегда.
Translate from Русский to Русский

Я навсегда покинул Африку.
Translate from Русский to Русский

Том покинул школу час назад.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, чтобы я покинул комнату немедленно.
Translate from Русский to Русский

Том покинул Бостон три недели назад.
Translate from Русский to Русский

Том в конечном итоге покинул Бостон.
Translate from Русский to Русский

Когда Том покинул Бостон?
Translate from Русский to Русский

Он покинул город.
Translate from Русский to Русский

Посол США в Сирии покинул страну из соображений безопасности.
Translate from Русский to Русский

Я покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Кажется, он покинул страну.
Translate from Русский to Русский

Элвис покинул здание.
Translate from Русский to Русский

Никто не видел, как он покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Том покинул здание.
Translate from Русский to Русский

Том покинул меня.
Translate from Русский to Русский

Самолёт уже покинул аэропорт.
Translate from Русский to Русский

Том тихо покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Почему ты покинул вечеринку рано?
Translate from Русский to Русский

Аллан покинул нас.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты покинул мой дом.
Translate from Русский to Русский

Я покинул Бостон давным давно.
Translate from Русский to Русский

Я не заметил, когда он покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Сколько тебе было лет, когда ты покинул Австралию?
Translate from Русский to Русский

Игрок покинул баскетбольную команду.
Translate from Русский to Русский

Закончив свою работу, я покинул офис.
Translate from Русский to Русский

Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились.
Translate from Русский to Русский

Том ещё не покинул здание.
Translate from Русский to Русский

Он в гневе покинул комнату.
Translate from Русский to Русский

Том покинул дом, даже не попрощавшись.
Translate from Русский to Русский

Он покинул дом, не попрощавшись.
Translate from Русский to Русский

В тот момент, когда Том ненадолго покинул своё место, Мэри черкнула что-то в его учебнике.
Translate from Русский to Русский

Бывший министр печати России Михаил Лесин покинул США через 40 дней после своей смерти.
Translate from Русский to Русский

Твой друг покинул город.
Translate from Русский to Русский

Том покинул здание около шести вечера.
Translate from Русский to Русский

Том покинул компанию в 2013 году.
Translate from Русский to Русский

Том навсегда нас покинул.
Translate from Русский to Русский

Том рано покинул офис.
Translate from Русский to Русский

Он нас покинул.
Translate from Русский to Русский

Он только что покинул офис.
Translate from Русский to Русский

Он покинул ресторан, не заплатив.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты покинул город.
Translate from Русский to Русский

Он тайком покинул класс.
Translate from Русский to Русский

Томас Джефферсон покинул Белый дом в марте 1809 года.
Translate from Русский to Русский

Мой дед со стороны матери покинул Армению, потому что его изгнали из страны.
Translate from Русский to Русский

Я покинул Бостон три года назад.
Translate from Русский to Русский

Во сколько Фадил покинул гостиницу?
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел, чтобы ты покинул мой дом.
Translate from Русский to Русский

Том покинул Францию и переехал жить в Швейцарию.
Translate from Русский to Русский

Я не ел французскую еду с тех пор, как покинул Францию.
Translate from Русский to Русский

Том уже покинул Бостон.
Translate from Русский to Русский

Я покинул страну.
Translate from Русский to Русский

Прошло три месяца с того момента, как он покинул Японию.
Translate from Русский to Русский

Капитан вдруг покинул судно.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: музыка, язык, спорт, учёба, короткая, стрижка, Распространяйте, эсперанто, посулы, тароват.