Узнайте, как использовать открывать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окна, он их всё равно открыл.
Translate from Русский to Русский
Не открывать до полной остановки поезда.
Translate from Русский to Русский
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки.
Translate from Русский to Русский
Постарайся не открывать зонт в прихожей.
Translate from Русский to Русский
Открывать двери людям - вежливо.
Translate from Русский to Русский
Корабли надлежит чистить и месть, а фордек мыть по вся дни, и между палубами открывать окна, так часто, как время позволит.
Translate from Русский to Русский
Постоянно нашёптывают, что опасно открывать некоторые вещи большинству людей.
Translate from Русский to Русский
Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Вы не вправе открывать эту коробку.
Translate from Русский to Русский
Вы не имеете права открывать эту коробку.
Translate from Русский to Русский
Мне не нужно было открывать письмо. Я знал в точности о чём там речь.
Translate from Русский to Русский
Том начал открывать подарок.
Translate from Русский to Русский
Том начал открывать подарок Мэри.
Translate from Русский to Русский
Просто взрослые должны помогать детям открывать для себя огромный мир музыки.
Translate from Русский to Русский
Нам дано право открывать закрытые страницы полуторатысячелетней исторической давности, продолжать лучшие гуманистические идеи, которые несли в народ алашординцы, оживлять образы былого, вписывать незыблемые ценности, восстанавливать из пепла имена забытых героев.
Translate from Русский to Русский
Я пошёл открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Я пошёл открывать.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Время от времени надо открывать окно и проветривать помещение.
Translate from Русский to Русский
Нельзя открывать кран, стукая по нему.
Translate from Русский to Русский
Подождите открывать коробку!
Translate from Русский to Русский
Подожди открывать коробку!
Translate from Русский to Русский
Если вас обстреливают, вам разрешено открывать ответный огонь.
Translate from Русский to Русский
Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне не открывать ту дверь.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне не открывать его.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне не открывать её.
Translate from Русский to Русский
Открывать нам почему-то не торопились.
Translate from Русский to Русский
Том пошёл открывать.
Translate from Русский to Русский
Думай, прежде чем открывать рот.
Translate from Русский to Русский
Подумай, прежде чем открывать рот.
Translate from Русский to Русский
Они не хотят открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Я сказал Тому не открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Кагебешники запретили Илоне открывать шторы во время парада.
Translate from Русский to Русский
Не позволяйте никому открывать эту дверь.
Translate from Русский to Русский
Не давай никому открывать эту дверь.
Translate from Русский to Русский
Не давай никому открывать окна.
Translate from Русский to Русский
Не давайте никому открывать окна.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь это открывать.
Translate from Русский to Русский
Ты не собираешься его открывать?
Translate from Русский to Русский
Ты не будешь его открывать?
Translate from Русский to Русский
Шампанское открывать?
Translate from Русский to Русский
Всё открывать?
Translate from Русский to Русский
Мне всё открывать?
Translate from Русский to Русский
Всё, Том, можешь открывать глаза!
Translate from Русский to Русский
Вы не хотите открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Мы не хотим открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Мэри не хочет открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Она не хочет открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Он не хочет открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Ты не хочешь открывать окно.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне, когда можно будет открывать глаза.
Translate from Русский to Русский
Скажите мне, когда можно будет открывать глаза.
Translate from Русский to Русский
Мне уже можно открывать глаза?
Translate from Русский to Русский
Я уже могу открывать глаза?
Translate from Русский to Русский
Давай не будем это открывать.
Translate from Русский to Русский
Давайте не будем это открывать.
Translate from Русский to Русский
Глаза можно открывать?
Translate from Русский to Русский
Можно открывать глаза?
Translate from Русский to Русский
Том не велел мне его открывать.
Translate from Русский to Русский
Том не велел мне её открывать.
Translate from Русский to Русский
Том не велел мне открывать ту дверь.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне до дня рождения конверт не открывать.
Translate from Русский to Русский
Том не велел мне открывать конверт до дня рождения.
Translate from Русский to Русский
Внимание: опасность поражения электрическим током. Не открывать.
Translate from Русский to Русский
Природа не торопится открывать человеку свои тайны.
Translate from Русский to Русский
Мой компьютер не в состоянии открывать векторные графические изображения высокого качества.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь открывать Тому.
Translate from Русский to Русский
Кукла сломалась и перестала открывать глаза и говорить "мама".
Translate from Русский to Русский
Я отказываюсь открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Вы не будете открывать коробку?
Translate from Русский to Русский
Ты не будешь открывать коробку?
Translate from Русский to Русский
Вы не собираетесь открывать коробку?
Translate from Русский to Русский
Ты не собираешься открывать коробку?
Translate from Русский to Русский
Том не стал бы открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
У Вас нет права открывать эту коробку.
Translate from Русский to Русский
Мне очень хочется узнать, что внутри, но открывать нельзя.
Translate from Русский to Русский
Том услышал звонок в дверь и пошёл открывать.
Translate from Русский to Русский
Том услышал, как в дверь позвонили, и пошёл открывать.
Translate from Русский to Русский
Огонь не открывать!
Translate from Русский to Русский
Том отказался открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Том отказывался открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Том кинулся открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Том бросился открывать дверь.
Translate from Русский to Русский
Том кинулся открывать.
Translate from Русский to Русский
Том бросился открывать.
Translate from Русский to Русский
Том пошёл открывать входную дверь.
Translate from Русский to Русский
Я люблю открывать новое.
Translate from Русский to Русский
Открывать новое никогда не поздно.
Translate from Русский to Русский
Открывать осторожно.
Translate from Русский to Русский
Открывать с осторожностью.
Translate from Русский to Русский
Том не хотел открывать коробку.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что нам стоит открывать окна.
Translate from Русский to Русский
Во время стирки нельзя открывать дверцу машинки.
Translate from Русский to Русский
Мне обязательно открывать окно?
Translate from Русский to Русский
Ты будешь открывать коробку?
Translate from Русский to Русский
Вы будете открывать коробку?
Translate from Русский to Русский
Я не буду это открывать.
Translate from Русский to Русский
Какие же вы идиоты! Я же не зря запретил Вам открывать по ним огонь!
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Танабата, празднуется, июле, боится, Дика, произошла, автомобильная, авария, Сьюзан, Грин.