Узнайте, как использовать них в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.
Translate from Русский to Русский
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Translate from Русский to Русский
У них есть дочка-пианистка.
Translate from Русский to Русский
Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, никто из них не попал в ДТП.
Translate from Русский to Русский
У них было не много сведений о географии.
Translate from Русский to Русский
У них была своя собственная культура.
Translate from Русский to Русский
Если у двух людей всегда одинаковое мнение, один из них не нужен.
Translate from Русский to Русский
Мне не нравится никто из них.
Translate from Русский to Русский
Я дал три карандаша каждому из них.
Translate from Русский to Русский
Я сел отдельно от них.
Translate from Русский to Русский
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Translate from Русский to Русский
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Translate from Русский to Русский
Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора.
Translate from Русский to Русский
У них было не много еды.
Translate from Русский to Русский
На них обрушился успех.
Translate from Русский to Русский
У них нет чувства греха.
Translate from Русский to Русский
Год за годом у них был худой урожай.
Translate from Русский to Русский
Нам сложно выбрать, который из них купить.
Translate from Русский to Русский
Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.
Translate from Русский to Русский
После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
Translate from Русский to Русский
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
Translate from Русский to Русский
Без помощи правительства у них бы ничего не получилось.
Translate from Русский to Русский
Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию.
Translate from Русский to Русский
Но некоторые из них стоит почитать.
Translate from Русский to Русский
У них нет дома.
Translate from Русский to Русский
У них двенадцать детей.
Translate from Русский to Русский
Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.
Translate from Русский to Русский
По рецепту были орехи, но я их не положил, потому что у Делии на них аллергия.
Translate from Русский to Русский
У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые.
Translate from Русский to Русский
Мне никто из них не нравится.
Translate from Русский to Русский
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.
Translate from Русский to Русский
Сейчас у них трое детей.
Translate from Русский to Русский
О них ходили странные слухи.
Translate from Русский to Русский
Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Выбери кого-то из них двоих.
Translate from Русский to Русский
Война забрала у них счастье.
Translate from Русский to Русский
У них всегда были хорошие отношения с соседями.
Translate from Русский to Русский
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!
Translate from Русский to Русский
Каждый из них спел песню.
Translate from Русский to Русский
Для них было сложно достичь острова.
Translate from Русский to Русский
У тебя может быть много друзей, пока не соберешься у них поселиться.
Translate from Русский to Русский
У них два сына и одна дочь.
Translate from Русский to Русский
Мне не нравится ни одна из них.
Translate from Русский to Русский
Вы можете выбрать любой из них.
Translate from Русский to Русский
У них эта проблема уже была раньше.
Translate from Русский to Русский
Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них.
Translate from Русский to Русский
Эти бумажные деньги фальшивые - у них нет водяных знаков.
Translate from Русский to Русский
Я пригласил двадцатерых на свою вечеринку, но не все из них пришли.
Translate from Русский to Русский
У них один и тот же возраст.
Translate from Русский to Русский
Залив отделял его от них.
Translate from Русский to Русский
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
Translate from Русский to Русский
Когда обычные люди терпят неудачи, это не от недостатка способности, а от того, что у них нет способности сосредоточиться.
Translate from Русский to Русский
Он повесил у дверей объявление "Внимание, собака!" не потому, что его собачка была сколь-нибудь опасна для посетителей, а так как боялся, чтобы кто-то из них на неё не наступил.
Translate from Русский to Русский
У них близнецы.
Translate from Русский to Русский
Чем сложнее вопросы, тем меньше вероятности, что я смогу на них ответить.
Translate from Русский to Русский
У них не было выбора, а только отступление.
Translate from Русский to Русский
У них большой дом.
Translate from Русский to Русский
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
Translate from Русский to Русский
Цитадели власти – как саванна, В них просторов диких та же мерка: Среди фельдов вальдом встали манны, Штейны сонятся на склоне берга.
Translate from Русский to Русский
У них было недостаточно золота.
Translate from Русский to Русский
У них не было хорошего снаряжения.
Translate from Русский to Русский
Если существуют в мире гении, то он точно один из них.
Translate from Русский to Русский
У каждого из них была машина.
Translate from Русский to Русский
Вы видели наши музеи? Что вы о них скажете?
Translate from Русский to Русский
В День уважения к старшим мы посещаем своих бабушек и дедушек и делаем для них хорошие вещи.
Translate from Русский to Русский
Обед у них был точно в двенадцать.
Translate from Русский to Русский
У них одинаковые привычки.
Translate from Русский to Русский
В них есть что-то общее.
Translate from Русский to Русский
Для них это было довольно легко.
Translate from Русский to Русский
В точке зрения каждого из них были как сильные, так и слабые моменты.
Translate from Русский to Русский
Я сел среди них.
Translate from Русский to Русский
Голод и холод - великие беды для человека. Спасение от них - в верности долгу.
Translate from Русский to Русский
Я слышал, что у них много проблем с тоннелями в Новой Зеландии.
Translate from Русский to Русский
Слепые люди иногда развивают компенсирующую способность воспринимать близость предметов вокруг них.
Translate from Русский to Русский
Некоторые слухи являются полнейшей глупостью, не знаю, почему люди в них верят.
Translate from Русский to Русский
У них не было еды.
Translate from Русский to Русский
Она посмотрела на несколько кукол и выбрала самую красивую из них.
Translate from Русский to Русский
Выберите одно из них.
Translate from Русский to Русский
Легко завести друзей, но трудно избавиться от них.
Translate from Русский to Русский
Когда она увидела, что люди голодны, она попросила для них еды.
Translate from Русский to Русский
Нам тяжело решить, какой из них покупать.
Translate from Русский to Русский
У них были хорошие отношения со своими соседями.
Translate from Русский to Русский
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
Translate from Русский to Русский
«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»
Translate from Русский to Русский
Некоторые из них совершили самоубийство.
Translate from Русский to Русский
Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке.
Translate from Русский to Русский
Я гляжу на простецов Поднебесной, мужчин и женщин: всякий из них превосходит меня.
Translate from Русский to Русский
По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить.
Translate from Русский to Русский
Двое из них преобразовали химию в современную науку.
Translate from Русский to Русский
Он - старший из них двоих.
Translate from Русский to Русский
Российский флаг это синяя река и два берега: берег красных и берег белых. А река у них одна.
Translate from Русский to Русский
И ты тоже один из них, не так ли?
Translate from Русский to Русский
Никто из них не мог понять, что она имела в виду.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии.
Translate from Русский to Русский
Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
Translate from Русский to Русский
Она может задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю есть ананасы. У них ощутимо кислый вкус.
Translate from Русский to Русский
У них есть номер в отеле "Империал".
Translate from Русский to Русский
Мы не могли ничего для них сделать.
Translate from Русский to Русский
У них явно что-то другое на уме.
Translate from Русский to Русский