Примеры предложений на Русский со словом "нашим"

Узнайте, как использовать нашим в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Доктор Уайт был нашим переводчиком.
Translate from Русский to Русский

Деревню связывает с нашим городом мост.
Translate from Русский to Русский

Рядом с нашим городом есть большая река.
Translate from Русский to Русский

Эти легенды следует передать нашим потомкам.
Translate from Русский to Русский

Госпожа Сато занимается нашим классом.
Translate from Русский to Русский

Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Translate from Русский to Русский

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Русский to Русский

Лед треснет под нашим весом.
Translate from Русский to Русский

Нашим глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.
Translate from Русский to Русский

Что произошло с нашим заказом?
Translate from Русский to Русский

Нашим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте.
Translate from Русский to Русский

В конце концов он согласился с нашим планом.
Translate from Русский to Русский

Вернёмся к нашим баранам.
Translate from Русский to Русский

Лёд треснет под нашим весом.
Translate from Русский to Русский

Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Translate from Русский to Русский

За нашим домом сад.
Translate from Русский to Русский

Рядом с нашим городом есть большое озеро.
Translate from Русский to Русский

Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.
Translate from Русский to Русский

Мы избрали его нашим представителем.
Translate from Русский to Русский

Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.
Translate from Русский to Русский

Он злоупотребил нашим доверием.
Translate from Русский to Русский

Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!
Translate from Русский to Русский

Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
Translate from Русский to Русский

Это предложение не отвечает нашим требованиям.
Translate from Русский to Русский

"Наш мир и наша жизнь становится все более взаимозависимым, так что когда наносится ущерб нашим соседом, она влияет на нас тоже. Поэтому мы должны отказаться от устаревших понятий «их» и «нас» и думать о нашем мире гораздо больше с точки зрения большой «Нас», более человеческой семьи."
Translate from Русский to Русский

До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
Translate from Русский to Русский

В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?
Translate from Русский to Русский

По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец.
Translate from Русский to Русский

"Думаете, Россия и Америка смогут стать друзьями?"-"Да, безусловно. Что бы ни приключилось, Америка в любом случае останется нашим самым важным другом. От вас зависит только, будет ли это Северная или Южная."
Translate from Русский to Русский

Мы идём в гости к нашим друзьям.
Translate from Русский to Русский

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Translate from Русский to Русский

Вчера в луна-парке я неожиданно столкнулся с нашим учителем.
Translate from Русский to Русский

Но у меня есть ещё один вопрос. Почему ваш Путин не помогает нашим киприотам?
Translate from Русский to Русский

Нашим образцом останется Маркс, который, прожив десятилетия в Англии, стал наполовину англичанином и требовал свободы и национальной независимости Ирландии в интересах социалистического движения английских рабочих.
Translate from Русский to Русский

По сравнению с нашим его дом — дворец.
Translate from Русский to Русский

Противоречит ли Библия здравому смыслу, или наша вера совместима с нашим знанием?
Translate from Русский to Русский

Я действительно доволен нашим разговором о политике.
Translate from Русский to Русский

Что с нашим танцем?
Translate from Русский to Русский

Я хочу познакомить вас с нашим замечательным коллективом, в который вы временно вливаетесь.
Translate from Русский to Русский

С нашим планом ничего не вышло.
Translate from Русский to Русский

Это будет нашим секретом.
Translate from Русский to Русский

Он поехал вопреки всем нашим советам.
Translate from Русский to Русский

Нашим детям пора идти спать.
Translate from Русский to Русский

Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам.
Translate from Русский to Русский

Все великое в мире создано невротиками. Только они положили начало нашим религиям, они же сотворили наши шедевры искусства.
Translate from Русский to Русский

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйся, пьяница, носа своего, Он ведь с нашим знаменем цвета одного!
Translate from Русский to Русский

Её посредничество положило конец нашим раздорам.
Translate from Русский to Русский

Она была, так сказать, нашим кумиром.
Translate from Русский to Русский

Мы должны быть верны нашим принципам.
Translate from Русский to Русский

Результат не соответствовал нашим ожиданиям.
Translate from Русский to Русский

Это известие положило конец нашим надеждам.
Translate from Русский to Русский

Это современный город, который стал нашим символом и гордостью.
Translate from Русский to Русский

Оставим решение за нашим учителем.
Translate from Русский to Русский

Мы должны что-то оставить нашим потомкам.
Translate from Русский to Русский

Ужасно, что мы должны бороться с нашим собственным правительством, чтобы спасти окружающую среду.
Translate from Русский to Русский

Нам придётся прибегнуть к нашим запасам.
Translate from Русский to Русский

У нас прекрасные отношения с нашим директором.
Translate from Русский to Русский

Нашим гостям мы рекомендуем экскурсии пешком, на поезде, на автобусе, на фуникулере, на канатном подъемнике.
Translate from Русский to Русский

Такие действия противоречат нашим убеждениям.
Translate from Русский to Русский

Тебе стоит научиться прислушиваться к нашим советам.
Translate from Русский to Русский

Что-то не так с нашим электрическим обогревателем.
Translate from Русский to Русский

С нашим планом только одна проблема.
Translate from Русский to Русский

Девятое мая был, есть и будет нашим главным праздником.
Translate from Русский to Русский

Курение в офисе противоречит нашим правилам.
Translate from Русский to Русский

И нашим и вашим, значит?
Translate from Русский to Русский

Деревня мостом связана с нашим городом.
Translate from Русский to Русский

Деревня соединена с нашим городом мостом.
Translate from Русский to Русский

Она присоединилась к нашим требованиям.
Translate from Русский to Русский

Мы назначили его нашим представителем.
Translate from Русский to Русский

Самих себя мы судим по нашим намерениям, других же - по их поступкам.
Translate from Русский to Русский

Итак, давайте будем друзьями и будем наслаждаться нашим очень слаженным сообществом, равно как и богатством и разнообразием языков и культур!
Translate from Русский to Русский

Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий.
Translate from Русский to Русский

Скажите нашим врагам, что они могут отнять наши жизни, но они никогда не отнимут у нас свободу!
Translate from Русский to Русский

Ты согласен с нашим предложением?
Translate from Русский to Русский

Иногда мы как рабыни должны служить нашим мужьям.
Translate from Русский to Русский

Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужьям.
Translate from Русский to Русский

Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужчинам.
Translate from Русский to Русский

Понимая ценность национальной однородности, корейцы проливали кровь и жертвовали жизнями, чтобы идти вперед по долгому и трудному пути воссоединения, и теперь мы вступаем в новую эру Соглашений 15 июня со всем нашим патриотическим пылом.
Translate from Русский to Русский

Это будет нашим маленьким секретом.
Translate from Русский to Русский

Это станет нашим маленьким секретом.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю женщину, разговаривающую с нашим учителем.
Translate from Русский to Русский

Эта база теперь под нашим контролем.
Translate from Русский to Русский

Эта база теперь находится под нашим контролем.
Translate from Русский to Русский

Нашим детям нравятся собаки, но я предпочитаю кошек.
Translate from Русский to Русский

Нам придётся обратиться за помощью к нашим друзьям.
Translate from Русский to Русский

Том должен был быть нашим адвокатом.
Translate from Русский to Русский

Автобус ушёл прямо перед нашим носом.
Translate from Русский to Русский

Эх, не хватает нашим сил, чтобы так скоростить в конце круга.
Translate from Русский to Русский

Том преподаёт историю в школе рядом с нашим домом.
Translate from Русский to Русский

Извините, что случилось с нашим заказом?
Translate from Русский to Русский

Том был нашим пилотом.
Translate from Русский to Русский

Том следил за нашим спором.
Translate from Русский to Русский

Нашим взорам предстал тупик.
Translate from Русский to Русский

Том был нашим переводчиком.
Translate from Русский to Русский

Язык обладает силой придавать форму нашим мыслям.
Translate from Русский to Русский

Прекрасный вид открылся нашим глазам.
Translate from Русский to Русский

Они пришли к нашим детям.
Translate from Русский to Русский

Мы нанесём визит нашим друзьям.
Translate from Русский to Русский

Нашим глазам предстал захватывающий спектакль.
Translate from Русский to Русский

Он может стать нашим союзником.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: свою, идею, решил, сумасшедший, Если, бы, мир, таким, каков, мог.