Узнайте, как использовать которым в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from Русский to Русский
На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
Translate from Русский to Русский
Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
Translate from Русский to Русский
Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
Translate from Русский to Русский
Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих".
Translate from Русский to Русский
В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже.
Translate from Русский to Русский
Эта машина производит электричество, которым мы ежедневно пользуемся.
Translate from Русский to Русский
Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив.
Translate from Русский to Русский
Не ленитесь, используйте знаки кандзи, которым вас учили.
Translate from Русский to Русский
В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке; обычно попадались ерши, которым я была не особенно рада, потому что они колючие.
Translate from Русский to Русский
Джон не тот человек, которым он был три года назад.
Translate from Русский to Русский
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
Translate from Русский to Русский
Люди, которым я даю деньги в долг, никогда мне их не возвращают.
Translate from Русский to Русский
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Translate from Русский to Русский
Он накричал на мужчину внутри, с которым хотел поговорить.
Translate from Русский to Русский
У меня нет друга, с которым я мог бы поговорить.
Translate from Русский to Русский
Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского.
Translate from Русский to Русский
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Русский to Русский
Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Русский to Русский
Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
Translate from Русский to Русский
Примером кровавых репрессий, которым подвергаются негры в США, служит казнь в городе Ричмонде по приговору американского суда семи негров, приговоренных к смерти только за то, что они - негры.
Translate from Русский to Русский
Главным тезисом, которым оперирует сей американский философ, является тезис о противоречии между Западом и Востоком, как важнейшем будто бы противоречии современной эпохи.
Translate from Русский to Русский
Их болтовня о том, что все общие понятия это только фикция, имеет целью "доказать", что мир, свобода, прогресс тоже якобы только фикции, которым ничто в реальной действительности не соответствует и за которые, дескать, незачем бороться.
Translate from Русский to Русский
Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
Translate from Русский to Русский
Деликатность - это умение уделить достаточно времени и внимания человеку, с которым вы беседуете.
Translate from Русский to Русский
Это словарь, которым я пользуюсь каждый день.
Translate from Русский to Русский
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.
Translate from Русский to Русский
Люди думающие, размышляющие, которым небезразлична судьба страны — что они должны думать по этому поводу?
Translate from Русский to Русский
В настоящее время в мире очень мало представителей мужского пола, которым хватает смелости заявить о своих чувствах.
Translate from Русский to Русский
Все учителя и ученики, к которым мы обращались, говорили, что у Тома хороший характер.
Translate from Русский to Русский
Ты, поэзия, нужна мне как воздух, которым мы дышим. Войди в мою жизнь и никогда меня не остави!
Translate from Русский to Русский
Я не люблю преподавателей, которым нравятся студенты, которые не любят задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский
Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она сама очень хотела бы заниматься.
Translate from Русский to Русский
Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она очень хочет заниматься.
Translate from Русский to Русский
Вечером к нам пришли друзья, которым мы привезли сувениры из Германии.
Translate from Русский to Русский
Я извлекла из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.
Translate from Русский to Русский
Я извлёк из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.
Translate from Русский to Русский
Президент компании, с которым я тебя познакомил, хочет увидеть тебя снова.
Translate from Русский to Русский
Сложность ситуации заключалась в том, что в здании старой постройки много пустот, по которым огонь быстро распространяется.
Translate from Русский to Русский
Вот ключ, которым он открыл дверь.
Translate from Русский to Русский
Короче, система морали - это только язык жестов, которым говорят эмоции.
Translate from Русский to Русский
Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
Translate from Русский to Русский
Маму очень раздражает звук, с которым папа прихлёбывает чай.
Translate from Русский to Русский
Меня бесит звук, с которым мои родители прихлёбываю чай.
Translate from Русский to Русский
Мои лучшие друзья, которым я так верил, хотели меня обдурить!
Translate from Русский to Русский
Давай пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский
Давайте пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский
Том интересуется проектом, над которым ты работаешь.
Translate from Русский to Русский
Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка: этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Сколько знаков требуется в других языках?
Translate from Русский to Русский
В автомобиле, которым управлял 25-летний житель посёлка Бисекты, было обнаружено около тонны рыбы частиковых пород.
Translate from Русский to Русский
Он добывал свою воду (великолепную!) из натурального колодца, очень глубокого, над которым он соорудил весьма незамысловатый ворот.
Translate from Русский to Русский
В португальском есть такие слова, благодаря которым я этот язык обожаю.
Translate from Русский to Русский
Ты именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
Translate from Русский to Русский
Вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
Translate from Русский to Русский
Мне просто стало интересно, есть ли у тебя какой-нибудь опыт, которым ты хотел бы с нами поделиться.
Translate from Русский to Русский
Государственный флаг Республики Казахстан - прямоугольное полотнище небесно-голубого цвета с изображением в центре солнца с лучами, под которым – парящий орёл.
Translate from Русский to Русский
Чтобы лучше переносить свое одиночество, придумал Том себе воображаемого друга, с которым он общался. По прошествии времени он даже забыл, что тот существует только в его фантазиях.
Translate from Русский to Русский
Метеоролог — это человек, с которым погода не всегда согласна.
Translate from Русский to Русский
Главная тайна мыслей - откуда они берутся? Ведь невозможно уловить мысль, пока она не появится в голове. Поэтому я принимаю собственные мысли как дар, которым счастлив воспользоваться.
Translate from Русский to Русский
Фома знает мужчину, с которым пришла Маша.
Translate from Русский to Русский
Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Translate from Русский to Русский
Наиболее ценное качество, которым она обладает, – это её способность возбуждать энтузиазм в людях.
Translate from Русский to Русский
Ведя беседу, спросите о человеке, с которым говорите.
Translate from Русский to Русский
Называйте человека, с которым вы говорите, по имени. Так он сможет почувствовать, что его уважают и принимают.
Translate from Русский to Русский
Он один из тех неуверенных в себе людей, которым очень важно знать, что же думают о них другие.
Translate from Русский to Русский
Я всё ещё категорически рекомендую вам добавлять предложения на русском, чтобы у нас могли быть предложения, которым мы всем можем доверять как натурально звучащим.
Translate from Русский to Русский
«И кто этот Том?» — «Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад».
Translate from Русский to Русский
Он - человек, с которым сложно делать дело.
Translate from Русский to Русский
Искусство - не зеркало, в котором отражается реальность, а молот, которым ей придают форму.
Translate from Русский to Русский
Ни кто да не дерзает убить пленных, которым уже пощада обещана, ниже освобождать без ведома и позволения Аншеф командующаго, под полерянием чести и живота.
Translate from Русский to Русский
Одна из тех вещей, которым стоит поучиться у американцев — это умение собирать, накапливать и передавать знания.
Translate from Русский to Русский
Русские прилагательные согласуются в роде, числе и падеже с существительными или местоимениями, к которым они относятся.
Translate from Русский to Русский
Выбирай друзей, которым ты можешь доверять.
Translate from Русский to Русский
Это развитие, которым невозможно управлять. Оно происходит большей частью неосознанно.
Translate from Русский to Русский
Которым мне следует воспользоваться?
Translate from Русский to Русский
Я знаю человека, с которым ты пришел.
Translate from Русский to Русский
Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.
Translate from Русский to Русский
Человек, с которым я только что разговаривал, - Том.
Translate from Русский to Русский
Существительное "змееед" — единственное в русском языке, в которым идут три буквы "е" подряд.
Translate from Русский to Русский
Вчера вечером я видела парня, с которым познакомилась у Марио.
Translate from Русский to Русский
Вчера вечером я видел парня, с которым познакомился у Марио.
Translate from Русский to Русский
Он не тот человек, с которым мы хотим работать.
Translate from Русский to Русский
Это проект, над которым я буду работать.
Translate from Русский to Русский
Татоэба — это вебсайт, которым я пользуюсь, когда не могу найти достаточно примеров в словарях.
Translate from Русский to Русский
Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.
Translate from Русский to Русский
Первым человеком, с которым я познакомился в Бостоне, был Том.
Translate from Русский to Русский
Любовь — инструмент, которым природа побуждает людей размножаться.
Translate from Русский to Русский
Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которым все пользуются.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы умереть, спокойно уснув, так же, как умер мой дедушка. А не так, как люди в том автобусе, которым он управлял.
Translate from Русский to Русский
Том — один из дизайнеров, с которым я работаю.
Translate from Русский to Русский
Социальные сети представляют опасность для людей, которым ещё не исполнилось 13 лет.
Translate from Русский to Русский
Том — человек, которым я действительно восхищаюсь.
Translate from Русский to Русский
Есть такие люди, которым нечего делать в жизни!
Translate from Русский to Русский
Есть люди, которым я не нравлюсь.
Translate from Русский to Русский
Эктор начал ревновать, когда увидел, как его девушка говорит по телефону с парнем, с которым только что познакомилась.
Translate from Русский to Русский
Есть человек, с которым я хочу поговорить в первую очередь.
Translate from Русский to Русский
Многие школьники, которым пришлось прочитать все четыре тома "Войны и мира", жалеют, что на дуэли убили Пушкина, а не Толстого.
Translate from Русский to Русский
Незнакомец — это друг, с которым ты ещё просто не знаком.
Translate from Русский to Русский
Один из щенков, бежавших рядом с детской коляской, всё пытался ухватить зубами переднее левое колесо, вероятно, приняв его за мяч, с которым можно поиграть; чудо еще, что он при этом не пострадал.
Translate from Русский to Русский
Тяжело помогать людям, которым твоя помощь не нужна.
Translate from Русский to Русский
Наше Отечество благодаря мужеству моряков и таланту кораблестроителей, дерзости знаменитых первооткрывателей, первопроходцев и флотоводцев, утверждалось как великая морская держава. Для нас этот статус – огромная ответственность перед историей, перед нашими предками, которые создавали морскую славу России, и, конечно, перед будущими поколениями, которым мы должны передать современный и сильный Военно-морской флот.
Translate from Русский to Русский