Примеры предложений на Русский со словом "которым"

Узнайте, как использовать которым в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from Русский to Русский

На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
Translate from Русский to Русский

Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
Translate from Русский to Русский

Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
Translate from Русский to Русский

Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих".
Translate from Русский to Русский

В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже.
Translate from Русский to Русский

Эта машина производит электричество, которым мы ежедневно пользуемся.
Translate from Русский to Русский

Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив.
Translate from Русский to Русский

Не ленитесь, используйте знаки кандзи, которым вас учили.
Translate from Русский to Русский

В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке; обычно попадались ерши, которым я была не особенно рада, потому что они колючие.
Translate from Русский to Русский

Джон не тот человек, которым он был три года назад.
Translate from Русский to Русский

Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
Translate from Русский to Русский

Люди, которым я даю деньги в долг, никогда мне их не возвращают.
Translate from Русский to Русский

Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Translate from Русский to Русский

Он накричал на мужчину внутри, с которым хотел поговорить.
Translate from Русский to Русский

У меня нет друга, с которым я мог бы поговорить.
Translate from Русский to Русский

Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского.
Translate from Русский to Русский

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Русский to Русский

Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Русский to Русский

Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
Translate from Русский to Русский

Примером кровавых репрессий, которым подвергаются негры в США, служит казнь в городе Ричмонде по приговору американского суда семи негров, приговоренных к смерти только за то, что они - негры.
Translate from Русский to Русский

Главным тезисом, которым оперирует сей американский философ, является тезис о противоречии между Западом и Востоком, как важнейшем будто бы противоречии современной эпохи.
Translate from Русский to Русский

Их болтовня о том, что все общие понятия это только фикция, имеет целью "доказать", что мир, свобода, прогресс тоже якобы только фикции, которым ничто в реальной действительности не соответствует и за которые, дескать, незачем бороться.
Translate from Русский to Русский

Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
Translate from Русский to Русский

Деликатность - это умение уделить достаточно времени и внимания человеку, с которым вы беседуете.
Translate from Русский to Русский

Это словарь, которым я пользуюсь каждый день.
Translate from Русский to Русский

Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.
Translate from Русский to Русский

Люди думающие, размышляющие, которым небезразлична судьба страны — что они должны думать по этому поводу?
Translate from Русский to Русский

В настоящее время в мире очень мало представителей мужского пола, которым хватает смелости заявить о своих чувствах.
Translate from Русский to Русский

Все учителя и ученики, к которым мы обращались, говорили, что у Тома хороший характер.
Translate from Русский to Русский

Ты, поэзия, нужна мне как воздух, которым мы дышим. Войди в мою жизнь и никогда меня не остави!
Translate from Русский to Русский

Я не люблю преподавателей, которым нравятся студенты, которые не любят задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она сама очень хотела бы заниматься.
Translate from Русский to Русский

Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она очень хочет заниматься.
Translate from Русский to Русский

Вечером к нам пришли друзья, которым мы привезли сувениры из Германии.
Translate from Русский to Русский

Я извлекла из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.
Translate from Русский to Русский

Я извлёк из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.
Translate from Русский to Русский

Президент компании, с которым я тебя познакомил, хочет увидеть тебя снова.
Translate from Русский to Русский

Сложность ситуации заключалась в том, что в здании старой постройки много пустот, по которым огонь быстро распространяется.
Translate from Русский to Русский

Вот ключ, которым он открыл дверь.
Translate from Русский to Русский

Короче, система морали - это только язык жестов, которым говорят эмоции.
Translate from Русский to Русский

Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
Translate from Русский to Русский

Маму очень раздражает звук, с которым папа прихлёбывает чай.
Translate from Русский to Русский

Меня бесит звук, с которым мои родители прихлёбываю чай.
Translate from Русский to Русский

Мои лучшие друзья, которым я так верил, хотели меня обдурить!
Translate from Русский to Русский

Давай пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский

Давайте пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
Translate from Русский to Русский

Том интересуется проектом, над которым ты работаешь.
Translate from Русский to Русский

Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка: этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Сколько знаков требуется в других языках?
Translate from Русский to Русский

В автомобиле, которым управлял 25-летний житель посёлка Бисекты, было обнаружено около тонны рыбы частиковых пород.
Translate from Русский to Русский

Он добывал свою воду (великолепную!) из натурального колодца, очень глубокого, над которым он соорудил весьма незамысловатый ворот.
Translate from Русский to Русский

В португальском есть такие слова, благодаря которым я этот язык обожаю.
Translate from Русский to Русский

Ты именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
Translate from Русский to Русский

Вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
Translate from Русский to Русский

Мне просто стало интересно, есть ли у тебя какой-нибудь опыт, которым ты хотел бы с нами поделиться.
Translate from Русский to Русский

Государственный флаг Республики Казахстан - прямоугольное полотнище небесно-голубого цвета с изображением в центре солнца с лучами, под которым – парящий орёл.
Translate from Русский to Русский

Чтобы лучше переносить свое одиночество, придумал Том себе воображаемого друга, с которым он общался. По прошествии времени он даже забыл, что тот существует только в его фантазиях.
Translate from Русский to Русский

Метеоролог — это человек, с которым погода не всегда согласна.
Translate from Русский to Русский

Главная тайна мыслей - откуда они берутся? Ведь невозможно уловить мысль, пока она не появится в голове. Поэтому я принимаю собственные мысли как дар, которым счастлив воспользоваться.
Translate from Русский to Русский

Фома знает мужчину, с которым пришла Маша.
Translate from Русский to Русский

Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Translate from Русский to Русский

Наиболее ценное качество, которым она обладает, – это её способность возбуждать энтузиазм в людях.
Translate from Русский to Русский

Ведя беседу, спросите о человеке, с которым говорите.
Translate from Русский to Русский

Называйте человека, с которым вы говорите, по имени. Так он сможет почувствовать, что его уважают и принимают.
Translate from Русский to Русский

Он один из тех неуверенных в себе людей, которым очень важно знать, что же думают о них другие.
Translate from Русский to Русский

Я всё ещё категорически рекомендую вам добавлять предложения на русском, чтобы у нас могли быть предложения, которым мы всем можем доверять как натурально звучащим.
Translate from Русский to Русский

«И кто этот Том?» — «Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад».
Translate from Русский to Русский

Он - человек, с которым сложно делать дело.
Translate from Русский to Русский

Искусство - не зеркало, в котором отражается реальность, а молот, которым ей придают форму.
Translate from Русский to Русский

Ни кто да не дерзает убить пленных, которым уже пощада обещана, ниже освобождать без ведома и позволения Аншеф командующаго, под полерянием чести и живота.
Translate from Русский to Русский

Одна из тех вещей, которым стоит поучиться у американцев — это умение собирать, накапливать и передавать знания.
Translate from Русский to Русский

Русские прилагательные согласуются в роде, числе и падеже с существительными или местоимениями, к которым они относятся.
Translate from Русский to Русский

Выбирай друзей, которым ты можешь доверять.
Translate from Русский to Русский

Это развитие, которым невозможно управлять. Оно происходит большей частью неосознанно.
Translate from Русский to Русский

Которым мне следует воспользоваться?
Translate from Русский to Русский

Я знаю человека, с которым ты пришел.
Translate from Русский to Русский

Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.
Translate from Русский to Русский

Человек, с которым я только что разговаривал, - Том.
Translate from Русский to Русский

Существительное "змееед" — единственное в русском языке, в которым идут три буквы "е" подряд.
Translate from Русский to Русский

Вчера вечером я видела парня, с которым познакомилась у Марио.
Translate from Русский to Русский

Вчера вечером я видел парня, с которым познакомился у Марио.
Translate from Русский to Русский

Он не тот человек, с которым мы хотим работать.
Translate from Русский to Русский

Это проект, над которым я буду работать.
Translate from Русский to Русский

Татоэба — это вебсайт, которым я пользуюсь, когда не могу найти достаточно примеров в словарях.
Translate from Русский to Русский

Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.
Translate from Русский to Русский

Первым человеком, с которым я познакомился в Бостоне, был Том.
Translate from Русский to Русский

Любовь — инструмент, которым природа побуждает людей размножаться.
Translate from Русский to Русский

Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которым все пользуются.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы умереть, спокойно уснув, так же, как умер мой дедушка. А не так, как люди в том автобусе, которым он управлял.
Translate from Русский to Русский

Том — один из дизайнеров, с которым я работаю.
Translate from Русский to Русский

Социальные сети представляют опасность для людей, которым ещё не исполнилось 13 лет.
Translate from Русский to Русский

Том — человек, которым я действительно восхищаюсь.
Translate from Русский to Русский

Есть такие люди, которым нечего делать в жизни!
Translate from Русский to Русский

Есть люди, которым я не нравлюсь.
Translate from Русский to Русский

Эктор начал ревновать, когда увидел, как его девушка говорит по телефону с парнем, с которым только что познакомилась.
Translate from Русский to Русский

Есть человек, с которым я хочу поговорить в первую очередь.
Translate from Русский to Русский

Многие школьники, которым пришлось прочитать все четыре тома "Войны и мира", жалеют, что на дуэли убили Пушкина, а не Толстого.
Translate from Русский to Русский

Незнакомец — это друг, с которым ты ещё просто не знаком.
Translate from Русский to Русский

Один из щенков, бежавших рядом с детской коляской, всё пытался ухватить зубами переднее левое колесо, вероятно, приняв его за мяч, с которым можно поиграть; чудо еще, что он при этом не пострадал.
Translate from Русский to Русский

Тяжело помогать людям, которым твоя помощь не нужна.
Translate from Русский to Русский

Наше Отечество благодаря мужеству моряков и таланту кораблестроителей, дерзости знаменитых первооткрывателей, первопроходцев и флотоводцев, утверждалось как великая морская держава. Для нас этот статус – огромная ответственность перед историей, перед нашими предками, которые создавали морскую славу России, и, конечно, перед будущими поколениями, которым мы должны передать современный и сильный Военно-морской флот.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Франции, выйти, дома, забудьте, выключить, газ, написал, письмо, гений, очевидно.