Примеры предложений на Русский со словом "казалось"

Узнайте, как использовать казалось в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Translate from Русский to Русский

Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать».
Translate from Русский to Русский

Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.
Translate from Русский to Русский

Казалось, оксфордская команда была уверена в победе.
Translate from Русский to Русский

Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что Джим не успел на семичасовой поезд.
Translate from Русский to Русский

Офицер, казалось, боялся возмездия.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось, что я читаю детектив.
Translate from Русский to Русский

Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды.
Translate from Русский to Русский

Казалось, она сейчас упадет в обморок.
Translate from Русский to Русский

Казалось, они его не заметили.
Translate from Русский to Русский

Казалось, солнце остановилось.
Translate from Русский to Русский

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Русский to Русский

Казалось, она была очень удивлена.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что небо смешалось с морем.
Translate from Русский to Русский

После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что Том беспокоится за Марию.
Translate from Русский to Русский

Сначала мне казалось, что они были правы, уволив меня.
Translate from Русский to Русский

Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.
Translate from Русский to Русский

Казалось, никто не имел повода для убийства.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что он знает обо мне всё.
Translate from Русский to Русский

Чем больше он об этом размышлял, тем ужаснее казалось ему положение, в котором он находился.
Translate from Русский to Русский

Чем больше он размышлял, тем убедительнее казалось ему это предположение.
Translate from Русский to Русский

Каким бы странным это ни казалось, Том говорил правду.
Translate from Русский to Русский

Ей казалось, что у неё никогда ещё не было таких ясных мыслей.
Translate from Русский to Русский

Добротные широкие диваны, обитые коричневой кожей, казалось, безмолвно приглашали присесть.
Translate from Русский to Русский

У меня одна знакомая говорит, казалось бы, на чистейшем английском: так послушаешь её, и так она выражается на английском-преанглийском, прямо дух захватывает.
Translate from Русский to Русский

Казалось, алиби у него железобетонное.
Translate from Русский to Русский

Его алиби казалось железным.
Translate from Русский to Русский

Целый год она лгала, обманывала, водила всех за нос и вешала лапшу на уши, но ей это казалось недостаточным, и потому под конец она решила ещё больше намутить воды, пустив изощрённую сеть слухов.
Translate from Русский to Русский

Том, казалось, что-то искал.
Translate from Русский to Русский

Ему казалось, что она хочет его обдурить.
Translate from Русский to Русский

Ей казалось, что он хочет её обдурить.
Translate from Русский to Русский

Им казалось, что она хочет их обдурить.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось, что он хочет меня обдурить.
Translate from Русский to Русский

Ему казалось, что они хотят его обдурить.
Translate from Русский to Русский

Мне всегда казалось, что эти сорванцы меня облапошат!
Translate from Русский to Русский

Ей всегда казалось, что они хотят её облапошить!
Translate from Русский to Русский

Мария, казалось, слушала меня внимательно и с интересом.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью.
Translate from Русский to Русский

Том, казалось, в любой момент был готов расплакаться.
Translate from Русский to Русский

Ты, казалось, не знал правду.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось, что перед её глазами открывался мало-помалу иной мир.
Translate from Русский to Русский

Однажды вечером король сорвал белую прекрасную розу, которая, казалось, была из бархата, и принёс её королеве.
Translate from Русский to Русский

Его алиби казалось безупречным.
Translate from Русский to Русский

Тем не менее она сняла свое пальто и, казалось, была готова к короткому разговору.
Translate from Русский to Русский

Её здоровье, казалось, пострадало.
Translate from Русский to Русский

Всё казалось спокойным.
Translate from Русский to Русский

Я не был расположен принять предложение, но казалось, что у меня не было выбора.
Translate from Русский to Русский

Казалось, Том может съесть это всё.
Translate from Русский to Русский

Серийный убийца был холодным и сдержанным во время суда, и казалось, его не волновало то, что он убил так много людей.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что будет дождь, но его не было.
Translate from Русский to Русский

То и дело казалось, что ситуация безвыходна.
Translate from Русский to Русский

Это, должно быть, ужасное чувство, когда замечаешь, что совсем не любишь то, что, казалось бы, всегда любил.
Translate from Русский to Русский

Из-за сурового ветра казалось куда холоднее, чем температура была в действительности.
Translate from Русский to Русский

«Говорят, она странствовала по дальним, очень дальним краям, по морям и океанам». — «Девчонка-путешественница? Понятно...» — Мэри, казалось, что-то вспомнила.
Translate from Русский to Русский

Это слово всегда казалось мне книжным и архаичным. Кто-то из вас употреблял его в повседневной жизни?
Translate from Русский to Русский

Казалось, что ребёнок крепко спит.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось, что кто-то идёт позади меня.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что Том хочет посетить вечеринку.
Translate from Русский to Русский

Я сделал то, что мне казалось, ты хотел, чтобы я сделал.
Translate from Русский to Русский

Я сделал то, что мне казалось, ты хотела, чтобы я сделал.
Translate from Русский to Русский

Я сделала то, что мне казалось, ты хотела, чтобы я сделала.
Translate from Русский to Русский

Я сделала то, что мне казалось, ты хотел, чтобы я сделала.
Translate from Русский to Русский

Казалось, в деревне никого нет.
Translate from Русский to Русский

Казалось, земной шар потерял свою массу от тяжести утраты после кончины великого вождя товарища Ким Ир Сена.
Translate from Русский to Русский

Казалось, он знает, что делает.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось, что это сон.
Translate from Русский to Русский

Казалось, в деревне не было ни души.
Translate from Русский to Русский

День ото дня он, казалось, шёл на поправку.
Translate from Русский to Русский

Я нашел что-то, что, как мне казалось, я потерял.
Translate from Русский to Русский

Казалось, он всё обо мне знает.
Translate from Русский to Русский

Это было легче, чем казалось на первый взгляд.
Translate from Русский to Русский

Тому стало интересно, откуда Мэри, как ему казалось, всегда знает, где он был.
Translate from Русский to Русский

Казалось, Том сейчас заплачет.
Translate from Русский to Русский

У дороги, казалось, нет конца.
Translate from Русский to Русский

Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри, как казалось, ладят.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри, казалось, ладят.
Translate from Русский to Русский

Казалось, они обсуждали очень важный вопрос.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось смешным.
Translate from Русский to Русский

Том, казалось, уверен в себе.
Translate from Русский to Русский

Том, казалось, был очень рад меня видеть.
Translate from Русский to Русский

Казалось, ноги его не держали.
Translate from Русский to Русский

Их, казалось, позабавило это предложение.
Translate from Русский to Русский

Казалось, она вот-вот заплачет.
Translate from Русский to Русский

Казалось, Том что-то скрывает.
Translate from Русский to Русский

Том, казалось, очень впечатлён.
Translate from Русский to Русский

Казалось, их одежды светятся в полумраке.
Translate from Русский to Русский

Всё казалось нормальным.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что этому шествию не будет конца.
Translate from Русский to Русский

Она не говорила ни слова и, казалось, была погружена в свои мысли.
Translate from Русский to Русский

Гора находилась не так близко, как казалось.
Translate from Русский to Русский

Лифт спускался, как казалось, очень долго.
Translate from Русский to Русский

Том, казалось, не думал о еде.
Translate from Русский to Русский

Казалось, что ему здесь неуютно.
Translate from Русский to Русский

Всё казалось Тому таким привычным.
Translate from Русский to Русский

Ему, казалось, скучно.
Translate from Русский to Русский

Казалось, вот-вот разразится гроза.
Translate from Русский to Русский

Казалось, Том почти не дышит.
Translate from Русский to Русский

Казалось, эта ночь никогда не кончится.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: свои, взгляды, даже, экстремальны, теория, этот, счёт, хочешь, намеренно, скрываешь.