Узнайте, как использовать держал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Translate from Русский to Русский
Я держал его за воротник.
Translate from Русский to Русский
Он держал его под прицелом.
Translate from Русский to Русский
Он держал себя победителем.
Translate from Русский to Русский
Он держал все окна открытыми.
Translate from Русский to Русский
Он держал окно закрытым.
Translate from Русский to Русский
Он держал ее крепко.
Translate from Русский to Русский
Он держал речь.
Translate from Русский to Русский
Джон держал голову над водой.
Translate from Русский to Русский
Он держал свой язык в узде.
Translate from Русский to Русский
Он держал в тайне, что купил велосипед сыну.
Translate from Русский to Русский
Сейчас у Тома нет домашних животных, но раньше он держал собаку.
Translate from Русский to Русский
Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
Translate from Русский to Русский
Он держал в руке книгу.
Translate from Русский to Русский
В руке он держал ручку.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы держал рот на замке.
Translate from Русский to Русский
Он держал это в тайне от меня.
Translate from Русский to Русский
Он держал это в секрете.
Translate from Русский to Русский
Я держал Тома за дурака.
Translate from Русский to Русский
Кен держал Тома за дурака.
Translate from Русский to Русский
Он держал Тома за дурака.
Translate from Русский to Русский
Ты держал Тома за дурака.
Translate from Русский to Русский
Я держал свой рот на замке́.
Translate from Русский to Русский
Я просто держал рот на замке.
Translate from Русский to Русский
Том крепко держал верёвку.
Translate from Русский to Русский
Том держал книгу в руке.
Translate from Русский to Русский
Я сейчас даже не знаю, куда его дел, но я уверен, что ещё сегодня держал его в руках.
Translate from Русский to Русский
Я сейчас даже не знаю, куда её дел, но я уверен, что ещё сегодня держал её в руках.
Translate from Русский to Русский
Том держал пару кроликов на развод.
Translate from Русский to Русский
Распутин держал весь русский двор под своими чарами.
Translate from Русский to Русский
"Эпитафия" от Игоря Губермана: "Деньгами, славой и могуществом не обременён сей прах и тлен; а из недвижимого имущества держал покойник только член".
Translate from Русский to Русский
В шарообразном аквариуме, который стоял у него на столе, Том держал трёх маленьких медуз.
Translate from Русский to Русский
Том взял Мэри на руки и крепко держал.
Translate from Русский to Русский
Под мышкой он держал посылку.
Translate from Русский to Русский
В руках он держал большую коробку.
Translate from Русский to Русский
Том что-то держал в правой руке.
Translate from Русский to Русский
Он держал в руке ручку.
Translate from Русский to Русский
Том держал в левой руке ключи от машины.
Translate from Русский to Русский
Нед держал флаг высоко.
Translate from Русский to Русский
Он держал равновесие.
Translate from Русский to Русский
Том держал белку в качестве домашнего питомца.
Translate from Русский to Русский
Почему ты держал это в секрете?
Translate from Русский to Русский
Почему ты держал это в тайне?
Translate from Русский to Русский
Почему ты держал его за руку?
Translate from Русский to Русский
Почему ты держал её за руку?
Translate from Русский to Русский
Он держал секрет при себе.
Translate from Русский to Русский
Я не мог понять, почему мне было трудно ездить на велосипеде, пока не осознал, что я держал руль задом наперёд.
Translate from Русский to Русский
Если бы только Том держал свой рот закрытым!
Translate from Русский to Русский
Том держал в руках коробочку.
Translate from Русский to Русский
Почему ты держал это от меня в секрете?
Translate from Русский to Русский
Том держал веревку обеими руками.
Translate from Русский to Русский
Я тринадцать лет держал собаку.
Translate from Русский to Русский
Том держал свою болезнь в тайне.
Translate from Русский to Русский
Эти фантазии я держал при себе.
Translate from Русский to Русский
Том держал всё, чем владел, в маленьком чемоданчике.
Translate from Русский to Русский
Том держал руку с пистолетом в кармане.
Translate from Русский to Русский
Том держал окно закрытым.
Translate from Русский to Русский
Том держал своё оружие наготове.
Translate from Русский to Русский
Том не держал на меня зла.
Translate from Русский to Русский
Директор держал в руке стопку заявлений.
Translate from Русский to Русский
Том держал Мэри в своих объятиях.
Translate from Русский to Русский
Среди всех этих торжеств он держал себя очень скромно, даже несколько застенчиво, всегда был любезен. Трудны были эти праздничные дни для человека несветского, долгие годы прожившего дома как отшельник.
Translate from Русский to Русский
Он держал своё слово.
Translate from Русский to Русский
Том держал своё мнение при себе.
Translate from Русский to Русский
В портфеле Том держал бутылочку с ядом.
Translate from Русский to Русский
Мальчик держал мышку за хвост.
Translate from Русский to Русский
Том держал в кармане перочинный нож.
Translate from Русский to Русский
Том держал в кармане складной нож.
Translate from Русский to Русский
Том держал в своей квартире ручного питона.
Translate from Русский to Русский
Я держал Тома за руку.
Translate from Русский to Русский
Атлас держал Землю на своих плечах.
Translate from Русский to Русский
Том держал равновесие.
Translate from Русский to Русский
Лучше бы я держал язык за зубами.
Translate from Русский to Русский
Лучше бы он держал язык за зубами.
Translate from Русский to Русский
Он держал её в своих объятьях.
Translate from Русский to Русский
Том держал это в тайне.
Translate from Русский to Русский
В одной руке Том держал стакан виски, а в другой — сигарету.
Translate from Русский to Русский
Том держал дистанцию.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе.
Translate from Русский to Русский
Том держал в руке окровавленный нож, когда в комнате появилась полиция.
Translate from Русский to Русский
Король не знал, что женщина, которую он держал в объятиях, не его милая женушка, а злая ведьма.
Translate from Русский to Русский
Обнажённый до пояса мужчина держал в обеих руках по горящему факелу.
Translate from Русский to Русский
Подумать только! Эти стены ещё помнят Петра Великого, в эти окна он смотрел, по этим лестницам поднимался и что-то из этих вещей держал в руках.
Translate from Русский to Русский
Мэри попыталась вывернуться, но Том держал её крепко.
Translate from Русский to Русский
«Почему ты держал её за руку?» — «Не держал я её за руку!»
Translate from Русский to Русский
«Почему ты держал её за руку?» — «Не держал я её за руку!»
Translate from Русский to Русский
Том держал под мышкой пакет.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не держал в руках такую сумму.
Translate from Русский to Русский
Да он такой суммы даже в руках никогда не держал.
Translate from Русский to Русский
Да он таких денег даже в руках никогда не держал.
Translate from Русский to Русский
Том держал глаза закрытыми.
Translate from Русский to Русский
Том всегда держал меня в курсе.
Translate from Русский to Русский
Я видел, как Том держал тебя за руку.
Translate from Русский to Русский
Я видел, как он держал тебя за руку.
Translate from Русский to Русский
Том взял руки Мэри и крепко держал их.
Translate from Русский to Русский
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо держал в руках.
Translate from Русский to Русский
Том держал Мэри за руку.
Translate from Русский to Русский
Том крепко держал Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я держал это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Я держал это в секрете.
Translate from Русский to Русский
Он держал в руке ружьё.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: знаменитость, Зачем, сожалеешь, том, чего, терпеть, формальный, письма, Иностранцы, занятны.