Примеры предложений на Русский со словом "голоса"

Узнайте, как использовать голоса в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Вы можете легко опознать голоса детей.
Translate from Русский to Русский

Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышал весёлые детские голоса.
Translate from Русский to Русский

Поскольку голоса отражаются от стен, в комнате слишком шумно.
Translate from Русский to Русский

У детей и рыб нет голоса.
Translate from Русский to Русский

Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.
Translate from Русский to Русский

Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.
Translate from Русский to Русский

Мы получим право голоса в двадцать лет.
Translate from Русский to Русский

Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Translate from Русский to Русский

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.
Translate from Русский to Русский

Том точно не получит моего голоса.
Translate from Русский to Русский

Он недосягаем для голоса разума.
Translate from Русский to Русский

Его поместили в эту клинику, после того как он сказал, что слышит голоса.
Translate from Русский to Русский

Пришлю тебе запись своего голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышал голоса.
Translate from Русский to Русский

Я услышал голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышу голоса в моей голове.
Translate from Русский to Русский

Ненавижу их голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышал счастливые голоса детей.
Translate from Русский to Русский

Она говорила громко, чтобы звук собственного голоса помогал ей размышлять.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится звук твоего голоса.
Translate from Русский to Русский

Женские голоса способны как пробудить нежные чувства, так и смягчить неприятные ощущения.
Translate from Русский to Русский

Нам нужны хористы для второго голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышу голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышу голоса у себя в голове.
Translate from Русский to Русский

Я слышу чьи-то голоса, доносящиеся из соседней комнаты.
Translate from Русский to Русский

Электрик без кабеля – что певец без голоса.
Translate from Русский to Русский

Чтоб голоса твоего не было слышно, бездельник!
Translate from Русский to Русский

Новый закон отнимет у религиозных меньшинств право голоса.
Translate from Русский to Русский

Быть может, голоса в моей голове всё же не те.
Translate from Русский to Русский

Может быть, голоса в моей голове всё-таки ошибаются.
Translate from Русский to Русский

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.
Translate from Русский to Русский

Ветер донёс до нас голоса играющих детей.
Translate from Русский to Русский

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
Translate from Русский to Русский

Они поместили его в эту клинику после того, как он сказал, что слышит голоса.
Translate from Русский to Русский

Тот, кто впервые слушает запись своего голоса, имеет такое чувство, будто слушает другого человека.
Translate from Русский to Русский

Тон голоса может указывать на гнев и иронию.
Translate from Русский to Русский

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.
Translate from Русский to Русский

Мы слышали голоса.
Translate from Русский to Русский

Вы ж знаете, в интернете лиц не видно и голоса не слышно, так что без таблички "сарказм" в таких случаях не обойтись, а то и выходят недоразумения.
Translate from Русский to Русский

Мы получаем право голоса в двадцать лет.
Translate from Русский to Русский

Из вестибюля доносились оживлённые голоса.
Translate from Русский to Русский

У американских женщин не было права голоса.
Translate from Русский to Русский

Ты слышишь голоса?
Translate from Русский to Русский

Вы слышите голоса?
Translate from Русский to Русский

И тут госпожа и рабыни слышат из атриума голоса мальчиков: Квинт плачет, а Марк смеётся.
Translate from Русский to Русский

Каждому следует осуществлять своё право голоса.
Translate from Русский to Русский

Женщинам было предоставлено право голоса.
Translate from Русский to Русский

Среди разных человеческих инструментов самый изумительный — книга. Остальные служат продолжением его тела. Микроскоп, телескоп — продолжение его глаз, телефон — голоса, есть у нас плуг и меч — продолжение руки. Книга же — нечто иное: книга служит продолжением памяти и воображения.
Translate from Русский to Русский

Женщины не имели права голоса.
Translate from Русский to Русский

От громкого голоса Тома дребезжали стёкла.
Translate from Русский to Русский

"Я слышал голоса у себя в голове". - "И что голоса говорили?"
Translate from Русский to Русский

"Я слышал голоса у себя в голове". - "И что голоса говорили?"
Translate from Русский to Русский

Я слышал голоса у себя в голове.
Translate from Русский to Русский

Тон её голоса начал повышаться, как только она заговорила.
Translate from Русский to Русский

Голоса разделились поровну.
Translate from Русский to Русский

Снаружи послышались незнакомые голоса.
Translate from Русский to Русский

Когда вы что-то пишете или говорите, звучит ли в вашей голове въедливый голос — или голоса — критикующий или спорящий со всем, что вы говорите либо пишете?
Translate from Русский to Русский

И давно ты голоса слышишь?
Translate from Русский to Русский

Я услышал за дверью голоса.
Translate from Русский to Русский

Звук знакомого голоса успокоил её.
Translate from Русский to Русский

Женщинам было дано право голоса.
Translate from Русский to Русский

Я ненавижу звучание своего голоса.
Translate from Русский to Русский

Психологи утверждают, что большинству людей подсознательно нравится низкий тембр голоса — как мужского, так и женского.
Translate from Русский to Русский

Я слышал снаружи голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышал на улице голоса.
Translate from Русский to Русский

Тон голоса может указывать на чувства.
Translate from Русский to Русский

Ещё издали я услышал знакомые голоса.
Translate from Русский to Русский

Если крикнуть с вершины утеса, можно услышать эхо своего голоса.
Translate from Русский to Русский

В твоих глазах отражаются отзвуки моего голоса.
Translate from Русский to Русский

У Тома есть право голоса.
Translate from Русский to Русский

Том получил 333 голоса.
Translate from Русский to Русский

Я ненавижу звук своего голоса.
Translate from Русский to Русский

С улицы доносились детские голоса.
Translate from Русский to Русский

Он шёл на звук её голоса, на её зов.
Translate from Русский to Русский

Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.
Translate from Русский to Русский

Девочка побежала туда, откуда доносились громкие голоса.
Translate from Русский to Русский

Голоса становились все слышнее.
Translate from Русский to Русский

Я только что слышал голоса.
Translate from Русский to Русский

Оказалось, что у меня нет ни слуха, ни голоса. Поэтому меня не взяли в хор.
Translate from Русский to Русский

От его голоса меня клонит в сон.
Translate from Русский to Русский

Том слышит голоса, обычно ночью, но иногда и днём.
Translate from Русский to Русский

Я в восторге от его голоса.
Translate from Русский to Русский

Том слышал голоса в соседней комнате.
Translate from Русский to Русский

Мы слышали голоса в комнате.
Translate from Русский to Русский

У леса, у моря, у гор разные голоса.
Translate from Русский to Русский

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.
Translate from Русский to Русский

Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. Я остановился и прислушался.
Translate from Русский to Русский

Эта песня для женского голоса.
Translate from Русский to Русский

Эта песня для мужского голоса.
Translate from Русский to Русский

У меня нет права голоса.
Translate from Русский to Русский

Они сказали, что она слышит голоса.
Translate from Русский to Русский

У него нет голоса — от слова совсем.
Translate from Русский to Русский

Том слышал голоса снаружи.
Translate from Русский to Русский

Том слышал голоса на улице.
Translate from Русский to Русский

Я слышу людские голоса.
Translate from Русский to Русский

Я слышу человеческие голоса.
Translate from Русский to Русский

Том имеет право голоса.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится звук Вашего голоса.
Translate from Русский to Русский

Я ненавижу ваши голоса.
Translate from Русский to Русский

Голоса приближались, и вскоре кто-то постучал в нашу дверь.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: спать, Что, ты, делаешь, это, Сегодня, июня, день, рождения, Мюриэл.