Узнайте, как использовать впечатление в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.
Translate from Русский to Русский
Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.
Translate from Русский to Русский
Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Каково твоё впечатление об Америке?
Translate from Русский to Русский
Почему вы не пытаетесь произвести хорошее впечатление?
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что ответы произведут на тебя впечатление.
Translate from Русский to Русский
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Русский to Русский
Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Он произвёл яркое впечатление.
Translate from Русский to Русский
У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день.
Translate from Русский to Русский
Моё впечатление об Америке очень хорошее.
Translate from Русский to Русский
Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?
Translate from Русский to Русский
Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".
Translate from Русский to Русский
На самом деле, мне хватает зарплаты на жизнь. Просто из-за того, что я живу впроголодь ради покупки книг, создаётся впечатление бедности.
Translate from Русский to Русский
Том несомненно произвёл впечатление на судей.
Translate from Русский to Русский
"Какое впечатление произвела на вас новость о том, что вы получаете Нобелевскую премию?" - "Честно говоря, этой новости я ждал уже тридцать лет".
Translate from Русский to Русский
Эта речь произвела на меня большое впечатление.
Translate from Русский to Русский
У меня такое впечатление, что он знает секрет.
Translate from Русский to Русский
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление.
Translate from Русский to Русский
Ваша работа с этими образцами произвела впечатление.
Translate from Русский to Русский
Каково Ваше впечатление, доктор?
Translate from Русский to Русский
Стихи, прочитанные самим автором, произвели большое впечатление.
Translate from Русский to Русский
У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Его речь произвела глубокое впечатление на публику.
Translate from Русский to Русский
Его речь произвела глубокое впечатление на аудиторию.
Translate from Русский to Русский
Его речь произвела глубокое впечатление на слушателей.
Translate from Русский to Русский
Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят.
Translate from Русский to Русский
Это не может не повлиять на впечатление в целом.
Translate from Русский to Русский
У меня сложилось впечатление, что вы совсем не хотите серьёзно поговорить со мной об этом вопросе.
Translate from Русский to Русский
Я ни на кого не пытаюсь произвести впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не пытаюсь произвести впечатление на кого бы то ни было.
Translate from Русский to Русский
Эта женщина оставляет впечатление богатой.
Translate from Русский to Русский
Делая понимающие жесты и вставляя меткие замечания, вы производите впечатление человека, умеющего слушать.
Translate from Русский to Русский
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Translate from Русский to Русский
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Translate from Русский to Русский
Она произвела впечатление общительного, открытого человека.
Translate from Русский to Русский
Том произвёл на меня хорошее впечатление.
Translate from Русский to Русский
Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите!
Translate from Русский to Русский
Том произвёл благоприятное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я хочу произвести хорошее впечатление.
Translate from Русский to Русский
Его речь произвела на нас очень сильное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Его речь произвела на нас сильное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Его история произвела на меня глубокое впечатление.
Translate from Русский to Русский
У меня такое впечатление, что вы очень хорошо понимаете друг друга.
Translate from Русский to Русский
Какое у тебя впечатление об этом человеке?
Translate from Русский to Русский
У меня такое впечатление, что ты надо мной издеваешься.
Translate from Русский to Русский
Они раздули отчёт, чтобы произвести лучшее впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я должен произвести впечатление на Тома.
Translate from Русский to Русский
У меня сложилось впечатление, что он абсолютный неудачник.
Translate from Русский to Русский
Его речь произвела сильное впечатление на студентов.
Translate from Русский to Русский
"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".
Translate from Русский to Русский
Сначала читай каждую главу быстро, чтобы получить первое впечатление от неё как бы с высоты птичьего полёта.
Translate from Русский to Русский
Это произведет на тебя яркое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Какое впечатление производит на вас предложение Тома?
Translate from Русский to Русский
Какое впечатление производит на Вас наша страна?
Translate from Русский to Русский
Такое блестящее, успешное развитие производит глубокое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Том пытался произвести на Мэри впечатление.
Translate from Русский to Русский
На кого ты пытаешься произвести впечатление?
Translate from Русский to Русский
На кого вы пытаетесь произвести впечатление?
Translate from Русский to Русский
На кого ты хочешь произвести впечатление?
Translate from Русский to Русский
На кого Вы хотите произвести впечатление?
Translate from Русский to Русский
Моё первое впечатление от Бостона было не слишком хорошим.
Translate from Русский to Русский
У меня складывается впечатление, что кроме впечатлений у меня ничего не складывается.
Translate from Русский to Русский
Он производит впечатление честного человека.
Translate from Русский to Русский
Эти мудрые слова произвели на молодого человека сильное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.
Translate from Русский to Русский
Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я хотела произвести хорошее первое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел производить на тебя такое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?
Translate from Русский to Русский
Хочешь произвести на меня впечатление?
Translate from Русский to Русский
Том пытался произвести впечатление на Марию очень быстрой ездой на машине.
Translate from Русский to Русский
Том произвёл плохое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я хотел произвести на тебя впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я хотел произвести на вас впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я хочу произвести хорошее первое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Речь произвела глубокое впечатление на слушателей.
Translate from Русский to Русский
Я пытаюсь произвести впечатление на Тома.
Translate from Русский to Русский
Они производили впечатление приличных людей.
Translate from Русский to Русский
Наравне с оригинальными писателями переводчик должен избегать словаря, несвойственного ему в обиходе, и литературного притворства, заключающегося в стилизации. Подобно оригиналу, перевод должен производить впечатление жизни, а не словесности.
Translate from Русский to Русский
Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я бы не хотел, чтобы у вас обо мне сложилось плохое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось обо мне неправильное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы у вас сложилось неверное впечатление.
Translate from Русский to Русский
Благодаря помощи Таро, мне кажется, мне удалось произвести на нее хорошее впечатление.
Translate from Русский to Русский
Я не пытаюсь произвести впечатление на Тома.
Translate from Русский to Русский
Он производил впечатление честного человека.
Translate from Русский to Русский
Какое у тебя впечатление о Китае?
Translate from Русский to Русский
Он произвел на меня впечатление своими фокусами.
Translate from Русский to Русский
На кого Том пытается произвести впечатление?
Translate from Русский to Русский
Незабываемое впечатление.
Translate from Русский to Русский
На Мэри произвело впечатление то, что она увидела.
Translate from Русский to Русский
Он произвёл хорошее впечатление на моих родителей.
Translate from Русский to Русский
Его лекция произвела на нас глубокое впечатление.
Translate from Русский to Русский
Когда Мария говорит о Томе, это производит впечатление, что она говорит о дурачке.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Москве, Корреспондент, представил, отчет, Москвой, воздушное, сообщение, Здешний, климат, мягче.