Узнайте, как использовать wohin в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wohin gehst du?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin bist du gestern gegangen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin würdest du gerne zuerst gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin möchtest du nächsten Sonntag gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin fährt dieser Zug?
Translate from Немецкий to Русский
Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin führt diese Straße?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ist sie gegangen?
Translate from Немецкий to Русский
In Holland kann man Windmühlen sehen, wohin man auch fährt.
Translate from Немецкий to Русский
Papa, wohin gehst du?
Translate from Немецкий to Русский
Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem ich den Zoll passiert hatte, konnte ich gehen, wohin ich wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann hingehen, wohin du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin sollen wir heute gehen, in einen Vergnügungspark? Oder sollen wir einen Film schauen?
Translate from Немецкий to Русский
Sie fragte sich, „Wohin soll ich als Nächstes gehen?“
Translate from Немецкий to Русский
Wohin gehen wir?
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte diesen Sommer verreisen, aber ich weiß nicht wohin.
Translate from Немецкий to Русский
Du darfst gehen, wohin du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst gehen, wohin du möchtest.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können gehen, wohin Sie möchten.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin du auch gehst, ich werde dich immer glühend lieben.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin wirst du umziehen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich frage mich, wohin er gegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Der Fahrer fragte mich, wohin er fahren solle.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst gehen, wohin du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin möchtest du gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin fährt der Zug?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin sollen wir jetzt gehen? Ins Theater oder ins Kino?
Translate from Немецкий to Русский
Niemand weiß, wohin er entflohen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand weiß, wohin er gegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ging er gestern?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin bist du in den Sommerferien gefahren?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin sind Sie in den Sommerferien gefahren?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin seid ihr in den Sommerferien gefahren?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin bist du unterwegs?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin gehen Sie?
Translate from Немецкий to Русский
Ich gehe nicht mit bis du mir sagst, wohin wir gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Kein Weg ermöglicht zu wissen, wohin er ging.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin gehe ich, wenn ich mein Gepäck abgeholt habe?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du aus der Haut fahren willst, musst du auch wissen wohin!
Translate from Немецкий to Русский
Wohin auch Maria geht, die Schafe folgen ihr.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin glaubst du, dass der Pfad führt?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin glauben Sie, dass der Pfad führt?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin glaubt ihr, dass der Pfad führt?
Translate from Немецкий to Русский
Du hast die Möglichkeit, zu reisen, wohin du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin fährt dieses Schiff?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin möchten Sie gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin will er gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin will sie gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Er weiß nicht, wohin mit dem Geld.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin geht der Ochse?
Translate from Немецкий to Русский
Egal wohin du gehst, ohne Geduld wirst du nicht vorankommen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Faden geht, wohin die Nadel ihn zieht.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ich auch gehe, niemals werde ich deine Freundlichkeit vergessen.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin gehen wir essen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin willst du als nächstes gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich wundere mich, wohin dein Bruder ging.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner weiß, wohin Bill gegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst gehen, wohin du magst.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste nicht, wohin ich gehen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin wollen Sie es sich liefern lassen?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin führt die Wagenspur?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin man auch in Europa schaut, die Zigeuner haben überall einen schweren Stand.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin in Japan bist du gefahren?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin gingst du gerade?
Translate from Немецкий to Русский
Er war sich nicht sicher, in welche Richtung er gehen sollte, und er hatte vergessen, wohin er reiste und wer er war.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin werden wir nach dem Tod gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.
Translate from Немецкий to Русский
Er wohnt dort, wohin selbst ein Vogel nicht fliegt.
Translate from Немецкий to Русский
Er geht, wohin ihn die Füße tragen.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin du auch gehst, vergiss nicht, woher du kommst.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder Steuerzahler hat das Recht zu wissen, wohin sein Geld geht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragte Mary, wohin er seinen Koffer stellen sollte.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin wenden sich alleinerziehende Mütter, wenn sie von ihren Gören geschlagen, bestohlen oder erniedrigt werden?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin glaubst du gerade zu gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Du darfst gehn, wohin du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin geht ihr?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ist Joe gegangen?
Translate from Немецкий to Русский
Sie fragte mich, wohin ich denn ginge.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Sohn läuft ihr hinterher, wohin sie auch geht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom weiß nicht, wohin Mary gegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ich auch reise, ich nehme nie viel Gepäck mit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fragte ihn, wohin er gegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann gehen wohin auch immer er möchte.
Translate from Немецкий to Русский
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!
Translate from Немецкий to Русский
Wohin wird das führen?
Translate from Немецкий to Русский
"Aber wohin gehen wir?" – Novalis schwieg zwei, drei Augenblicke, dann umspielte ein feines Lächeln seine Mundwinkel, und noch einen Moment später gab er, jetzt schon schmunzelnd und mit dem Blick seiner Augen die seines Gegenübers gleichsam festnagelnd, sich selbst Antwort: "...immer nach Hause."
Translate from Немецкий to Русский
Weißt du, wohin dein Vater gegangen ist?
Translate from Немецкий to Русский
Ich schalte das Licht aus; wohin geht es?
Translate from Немецкий to Русский
Wohin ich auch gehe, ich werde Freunde finden.
Translate from Немецкий to Русский
Pass auf, wohin du gehst.
Translate from Немецкий to Русский
Passt auf, wohin ihr geht.
Translate from Немецкий to Русский