Узнайте, как использовать verwenden в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Yumi wird diese Kamera morgen Nachmittag verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man in der Geographie forscht, muss man stets Landkarten verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter.
Translate from Немецкий to Русский
Wir verwenden ein Wörterbuch, um die Bedeutung von Wörtern herauszufinden.
Translate from Немецкий to Русский
Schüler verwenden eine Menge Zeit zum Spielen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben die Neigung, im Haushalt immer mehr Elektrogeräte zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Pestizidfreier Anbau ist eine Methode, bei der man Getreide, Gemüse und Obst anbaut, ohne Chemikalien zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Verstehst du es, einen Computer zu verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Sie können mein Wörterbuch verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst mein Wörterbuch verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
„Darf ich diesen Stift verwenden?“ „Ja, bitte.“
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl Computerprogrammierer Semikola jeden Tag verwenden, benutzt die Mehrzahl der Menschen Semikola nur für Smilies.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ja wohl an Dreistigkeit kaum zu überbieten, 4 als Näherungswert für π zu verwenden!
Translate from Немецкий to Русский
Darf ich das verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Wieso bin ich der Einzige, über den sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso bin ich die Einzige, über die sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte?
Translate from Немецкий to Русский
Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Als er sich sein Bein brach, musste er drei Monate lang Krücken verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Erfahrung ist der Name, den viele für ihre Fehler verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie einen Computer verwenden, können Sie Informationen speichern.
Translate from Немецкий to Русский
Ob man in nichtoffiziellen Briefen nur nichtoffizielle Wortwurzeln verwenden soll?
Translate from Немецкий to Русский
Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann diesen Fachbegriff auch in einer stärker verallgemeinerten Bedeutung verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
"Rzeczpospolita" hat den Ruf trockener und elitärer zu sein als zum Beispiel die verkaufsstärkere linksliberale Gazeta Wyborcza, die sich traut Gestaltungselemente sensationslüsterner und politisch seichter Zeitungen zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können Sprachen für viele Zwecke verwenden; auch um über ... Sprachen zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie streiten sich wie Menschen, die einen großen Teil ihrer Zeit dazu verwenden, um zu lernen, wie einer den anderen verwundet.
Translate from Немецкий to Русский
Verwenden Sie Analogkäse?
Translate from Немецкий to Русский
Diese Mädchen verwenden weiße Röcke.
Translate from Немецкий to Русский
Wissen Sie, wie Sie diese Kamera verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Wir verwenden viel Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat mich gefragt, ob sie das Telefon verwenden dürfte.
Translate from Немецкий to Русский
Taubstumme unterhalten sich, indem sie die Zeichensprache verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Wir verwenden nie Zucker.
Translate from Немецкий to Русский
Mediziner empfehlen eine Krem zu verwenden, welche die UV-Strahlen der Sonne filtert.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Kinder Go spielen, verwenden sie ein Brett mit fünf mal fünf oder sieben mal sieben Linien.
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest nicht so viel Geld auf deinen Freizeitspaß verwenden sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Machado sagte: "Würde jeder Spanier über das sprechen, was er versteht, und über nichts anderes, gäbe es eine große Stille, die wir zum Lernen verwenden könnten."
Translate from Немецкий to Русский
Eigenschaftswörter lassen sich ebenfalls sehr modisch verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bundestag, das deutsche Parlament, wird möglicherweise im Jahre 2034, über ein Gesetz entscheiden, welches verbieten wird, an deutschen Universitäten außer Chinesisch und Englisch noch weitere Sprachen zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Warum verwenden Sie diese Schriftart?
Translate from Немецкий to Русский
Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollten auf das Thema nicht viel Zeit verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Im Eingangsartikel dieser Reihe habe ich einige grundlegende Begriffe eingeführt, die wir verwenden können, wenn wir von Zusatzmodulen sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Schmutz den Abfluss Ihres Waschbeckens verstopft hat, ist es nicht notwendig den Klempner zu rufen. Man kann einfache und schnelle Selbsthilfe-Mittel verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Vielleicht könnt ihr euch selbst Musikinstrumente basteln. Ihr dürft mein Werkzeug und den Schrott in meinem Garten verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Nur in der Philosophie ist es möglich, ein zirkuläres Argument zu verwenden und dafür auch noch gelobt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte nicht das Wort „Passwort“ als mein Passwort verwenden sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst die Japaner verwenden die Vorsilben o- und go- falsch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte nicht noch mehr Zeit darauf verwenden, den Küchenboden sauberzumachen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Lateinunterricht durften wir kein Wörterbuch verwenden. Ist die Situation jetzt dieselbe?
Translate from Немецкий to Русский
Du bist sehr schön und brauchst überhaupt gar keine Schminke zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist sehr schön und musst nicht einmal Schminke verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Virus ist ein lateinisches Wort, welches Ärzte verwenden, wenn sie sagen wollen: „Ich weiß es auch nicht“.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde diesen Schrank ausräumen, damit du ihn verwenden kannst.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Lehrer sagte, ich hätte mehr Zeit auf die Vorbereitung meines Vortrages verwenden sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Verwenden Sie keine Computer-Übersetzung!
Translate from Немецкий to Русский
Diesen Senftopf kann man später gut als Trinkglas verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
In einem Beruf wie diesem ist es wichtig, Ohrenschützer zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Zu viel Zeit mit Studieren zu verbringen, ist Faulheit; es nur als Schmuck zu verwenden Affektiertheit; nur danach zu urteilen Gelehrtenwahn.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Leute verwenden Anglizismen, weil sie nicht wissen, wie sie diese umschreiben können; weil es keine landessprachlichen Alternativen gibt. Wir sehen es daher als unsere Aufgabe an, mit viel Liebe und Phantasie gute Alternativen zu erdenken.
Translate from Немецкий to Русский
Sind Sie sicher, dass Sie kein Übersetzungsprogramm verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Man muss die korrekte juristische Lexik verwenden, aber gleichzeitig müssen dieses Gesetz alle Menschen im Land verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die nicht fundamentkonforme Endung -i- für Landnamen in Esperanto verwenden nur Anfänger, denen ihre Lehrer selbst nicht gut die Sprache lehrten.
Translate from Немецкий to Русский
Bei der nächsten Sintflut wird Gott nicht Wasser, sondern Papier verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Kennst du Schriftsteller, die mehrere Sprachen verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Markt habe ich Karotten und Nüsse gekauft, die ich für die Zubereitung eines Salat verwenden werde.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Lehrer verwenden die interaktive Unterrichtsmethode, in welcher der Kommunikation mit dem Schüler besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Translate from Немецкий to Русский
Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es noch Frauen, die eure Sprache zuhause verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Zum Nachschlagen von Wortbedeutungen verwenden wir ein Wörterbuch.
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich es verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Verwenden Sie eine klare und einfache Sprache, die einen höflichen, informativen und neutralen Ton wahrt!
Translate from Немецкий to Русский
Zeigen Sie, dass sie Wissen und Mut besitzen! Verwenden Sie eine klare Sprache mit konkreten Formulierungen!
Translate from Немецкий to Русский
Esperanto ist nicht die Sprache der Engel, noch die Sprache der Zukunft. Esperanto ist meine Sprache, unsere Sprache, und wir können es verwenden, heute, hier und jetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt heute, anders als noch zu Zeiten der Schreibmaschine, keine Entschuldigung mehr dafür, nicht die typographisch korrekten Anführungszeichen zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt, wo wir das Internet haben, können wir die schweren Lexika gut zum Pressen von Blumen verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können dieses Geld verwenden, wofür Sie möchten.
Translate from Немецкий to Русский
In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wissen nicht, wofür sie es verwenden wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wissen nicht, wofür sie sie verwenden wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wissen nicht, wofür sie ihn verwenden wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Schade, dass man in Benutzernamen keine Bindestriche verwenden kann!
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, man könnte in Benutzernamen Bindestriche verwenden!
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben wenig Möglichkeiten Englisch zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst eine fertige Backmischung verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde das, was du hasst, gegen dich verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Verwenden Sie bitte nicht meinen Namen!
Translate from Немецкий to Русский
Die Unitarierer schlagen vor Esperanto zu erlernen und es zu verwenden, um junge Menschen in fremde Sprachen und Kulturen ebenso wie in die weltweiten Aktivitäten der Vereinten Nationen für eine Kultur des Friedens einzuführen.
Translate from Немецкий to Русский
Welches Antivirenprogramm verwenden Sie?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du es gelb anstreichst, schlägst du zwei Fliegen mit einer Klappe: es fällt auf, und du sparst Geld, weil du Farbe verwenden kannst, die du bereits hast.
Translate from Немецкий to Русский
Sie scheinen dieses Buch sehr gut zu kennen; Sie verwenden eine Menge von Zitaten daraus.
Translate from Немецкий to Русский
So verwenden Sie es mit Bedacht und verschwenden sie es nicht!
Translate from Немецкий to Русский
Warum ist es wichtig, Großbuchstaben zu verwenden?
Translate from Немецкий to Русский
Inzwischen las ich deinen Satz und er gefällt mir auch. Ich schlage vor beide Sätze zu verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und seine Tatoeba-Freunde sehen sich keine Spiele der Fußball-Weltmeisterschaft im Fernsehen an, weil viele Sportkommentatoren oft einen normwidrigen oder unstandardisierten Wortschatz verwenden.
Translate from Немецкий to Русский
Mathematiker verwenden den Ausdruck „hinreichend und notwendig“ nicht umsonst.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Kartenspiel, Eichentisch, Deutschen, listig, isst, stirbt, schreibt, pretty, heim, bleiben.