Примеры предложений на Немецкий со словом "verlaufen"

Узнайте, как использовать verlaufen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich in New York verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es seinen Namen sagte.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich vielleicht verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Vorstellungsgespräch ist so gut verlaufen, dass er die Stelle bekommen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich im Wald verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns im Wald verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

In New York habe ich mich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie sich verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Hast du dich verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Habt ihr euch verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Grenzen zwischen Tollkühnheit, Mut und Dummheit verlaufen fließend.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich verlaufen. Können Sie mir bitte helfen?
Translate from Немецкий to Русский

Warum hast du dich im Wald verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich half dem Jungen, der sich in dem Kaufhaus verlaufen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns im Urwald verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wo versammeln wir uns morgen? Ich möchte mich nicht erneut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Weg vom Bahnhof hierher hab ich mich unterwegs verlaufen und bin erst in die eine Richtung geirrt und dann in die andere. Es war grauenhaft!
Translate from Немецкий to Русский

Die Voodoo-Priesterin lachte höhnisch, als Tom und Mary, die sich in diesem Satz verlaufen hatten, sich fragten, wer, wenn nicht der Autor, eigentlich ihr Schicksal in der Hand habe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich in dem Irrgarten verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst dich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich im Schnee verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich wohl verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr werdet euch verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie werden sich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich im Wald verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir bemerkten, dass wir uns verlaufen hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Temperatur und Sonnenaktivität verlaufen grundsätzlich synchron.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich im Park verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Dialoge verlaufen völlig einseitig.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Unter dem Boden verlaufen Rohre.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Operation ist gut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann hat sich im Wald verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Hätte ich meinen Mann nicht kennengelernt, dann wäre mein Leben sowieso anders verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hatte sich verlaufen, und dann begann es obendrein auch noch zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский

In unseren Gesichtern verlaufen die Züge regellos durch- und ineinander, oft ohne irgendeinen Charakter anzudeuten, oder es hält wenigstens schwer, das Original herauszufinden. Man kann sagen: In einem deutschen Gesicht ist die Hand Gottes weniger leserlich als auf einem italienischen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Welt ist einmal, wie sie ist, und die Dinge verlaufen nicht, wie wir sie wollen, sondern wie die anderen wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Haben wir uns verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man nicht weiß, wo man ist, dann kann man sich immerhin nicht verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal verlaufen wir uns.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich im Schnee verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen einem Punkt A und einem niedriger gelegenen Punkt B soll eine Murmelbahn verlaufen. Welche Form muss die Bahn haben, damit die Zeit, die eine Murmel braucht, um unter Einfluss der Schwerkraft von A nach B zu rollen, minimal wird?
Translate from Немецкий to Русский

Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Sicherlich würde das menschliche Leben weit glücklicher verlaufen, wenn der Mensch ebenso gut zu schweigen wie zu reden vermöchte. Aber die Erfahrung lehrt uns mehr als genug, dass der Mensch nichts so schwer beherrscht wie seine Zunge.
Translate from Немецкий to Русский

Der Polizist fragte das weinende Mädchen, ob es sich verlaufen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Wie ist die Reise nach Deutschland verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Gehe ich recht in der Annahme, dass du dich verlaufen hast?
Translate from Немецкий to Русский

Gehe ich recht in der Annahme, dass ihr euch verlaufen habt?
Translate from Немецкий to Русский

Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie sich verlaufen haben?
Translate from Немецкий to Русский

Ich fürchte, sie könnte sich verlaufen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Fahrradunfall ist glimpflich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie ist dein Treffen mit Tom verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Wie ist euer Treffen mit Tom verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Wie ist Ihr Treffen mit Tom verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Schafe verlaufen sich, wenn der Schäfer abwesend ist.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ausgesprochen gut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Denkst du, dein Leben wäre besser verlaufen, hättest du dich nicht von ihr getrennt?
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, meine Kindheit wäre besser verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

„Glaubst du, Tom hat sich verlaufen?“ – „Kann gut sein.“
Translate from Немецкий to Русский

Wie wäre mein Leben wohl verlaufen, wenn ich dich nicht geheiratet hätte?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Bob auf meinen Rat gehört und ihn befolgt hätte, wäre alles besser verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Alle seine Bemühungen sind im Sand verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben sich auf dem Berg verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns nicht verlaufen. Ich weiß, wo wir sind.
Translate from Немецкий to Русский

Gib es zu, wir haben uns verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, es ist alles gut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich verlaufen!
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es ihren Namen sagte.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Operation ist sehr gut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

„Da ist Tom!“ – „Wie? Was macht der denn hier? Hat der sich verlaufen?“
Translate from Немецкий to Русский

Wir wissen, dass viele Arbeitsverhältnisse von Menschen, die neu nach Deutschland zugewandert sind, unproblematisch verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Entschuldigen Sie, ich habe mich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Toms erste Arbeitswoche ist nicht allzu gut verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich glaube, wir haben uns verlaufen.“ – „Das kann gut sein.“
Translate from Немецкий to Русский

„Ich glaube, wir haben uns verlaufen.“ – „Das ist sehr gut möglich.“
Translate from Немецкий to Русский

Hat sich der alte Mann im Wald verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Millionen von Ehen verlaufen unglücklich, und wenn nur jeder die Wahrheit gestünde: vielleicht käme dabei heraus, dass es bei fast allen so ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ein von den Justizbehörden mit Haftbefehl gesuchter Mann hat sich am Münchner Flughafen verlaufen - und wurde deshalb festgenommen. Wie die Bundespolizei mitteilte, war der Mann per Flugzeug aus Athen gekommen und stellte sich versehentlich bei der Passkontrolle an - obwohl er gar keinen Anschlussflug hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich letzte Woche hier verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie sich schon mal auf einem Kreuzfahrtschiff verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Soweit war alles vortrefflich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns verlaufen. Könntet ihr uns helfen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben sich verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sah sich um und bemerkte, dass er sich verlaufen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Hat Tom sich verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Tom, hast du dich verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Aber wenn du es nicht festbindest, kann es überall hingehen und sich verlaufen ...
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich verlaufen. Könntet ihr mir helfen?
Translate from Немецкий to Русский

Wie ist die OP verlaufen?
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Lauf, Fantasie, Auswirkungen, Aspekte, unserem, unerwartet, Fernsehen, Anstrengung, wandern, ziellos.