Примеры предложений на Немецкий со словом "verbindung"

Узнайте, как использовать verbindung в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Durch den Taifun ist die Verbindung zum Festland abgebrochen.
Translate from Немецкий to Русский

Ärzte vermuten, dass Rauchen eng mit Krebs in Verbindung steht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich setze mich morgen mit Dir in Verbindung und lege die Uhrzeit fest.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
Translate from Немецкий to Русский

Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde mich so bald wie möglich mit ihm in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.
Translate from Немецкий to Русский

Meistens bringen wir Amerikaner mit Freiheit in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln.
Translate from Немецкий to Русский

Er bleibt mit ihr in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Mir mussten uns mit ihr in Verbindung setzen, ehe sie rausging.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung?
Translate from Немецкий to Русский

Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff.
Translate from Немецкий to Русский

Jede Verbindung mit jenem Flugzeug war plötzlich wie abgeschnitten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir benutzen Gesten und Worte, um mit anderen in Verbindung zu treten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Salmonelle steht direkt mit Schildkröten in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Tom setzte sich mit Mary in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin Mitglied in einer pflichtschlagenden Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast hier den <Sprache, aus der du übersetzt hast>en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der <Sprache, aus der du übersetzen wolltest>e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den <Sprache, aus der du übersetzen wolltest>en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Als Student war er Mitglied in einer schlagenden Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Vom respektvollen über den platonischen und den romantischen bis hin zum leidenschaftlichen Kuss - es besteht eine große Vielfalt an Küssen, aber über alle lässt sich sagen, dass der Lippenkontakt zwischen zwei Menschen ein Zeichen einer Zuneigung, einer gefühlsmäßigen Verbindung ist, das die meisten von uns mögen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte löst die Verbindung zu Satz 123456.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst uns in Verbindung bleiben!
Translate from Немецкий to Русский

Der Telefonist sagte dem Anrufer, er solle warten bis eine Verbindung hergestellt sei.
Translate from Немецкий to Русский

Die plötzliche Zunahme der ultravioletten Strahlung bringen die Wissenschaftler mit der Existenz von Ozonlöchern in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Telefonistin bat den Anrufer, auf die Herstellung einer Verbindung zu warten.
Translate from Немецкий to Русский

Im Jahre neunzehnhundert achtzehn wurde Ungarn, nach einer mehrere Jahrhunderte andauernden Verbindung mit Österreich, ein unabhängiger Staat.
Translate from Немецкий to Русский

Die fundamentale Formel, welche die mikroskopische Betrachtungsweise der statistischen Physik mit der makroskopischen Thermodynamik in Verbindung bringt, besagt, dass die Entropie gleich dem mit der Boltzmann-Konstante multiplizierten Logarithmus der mikrokanonischen Zustandssumme ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibe mit mir in Verbindung!
Translate from Немецкий to Русский

Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.
Translate from Немецкий to Русский

Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat noch keine Verbindung ins Internet aufgebaut.
Translate from Немецкий to Русский

Durch die Verbindung des Sports mit Kultur und Bildung zielt der Olympismus darauf ab, eine Lebensart zu schaffen, die auf der Freude an Leistung, auf dem erzieherischen Wert des guten Beispiels sowie auf der Achtung universell gültiger fundamentaler ethischer Prinzipien aufbaut.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Verbindung mit ihm bestand nicht lange.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe viel von der Verbindung mit ihm profitiert.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Verbindung ist zu langsam für mich, um Filme zu gucken.
Translate from Немецкий to Русский

Wer wirklich als vollendeter Bürger auftritt, also auf dem Meer in einem Schiff reist, mit Schaum vor sich und mit Kielwasser hinter sich, also mit vieler Wirkung ringsherum [...], dieser Herr und Bürger, ist in keiner kleineren Gefahr. Denn er und sein Besitz sind nicht eins, sondern zwei, und wer die Verbindung zerschlägt, zerschlägt ihn mit.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eselsbrücke ist die ideale Verbindung zwischen zwei Gedächtnislücken.
Translate from Немецкий to Русский

Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten ist gewöhnlich wegen Bauarbeiten gesperrt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Organisation steht mit keiner politischen Partei in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.
Translate from Немецкий to Русский

Musik lässt sich definieren als die Kunst, durch die Verbindung von Klängen Empfindungen hevorzurufen.
Translate from Немецкий to Русский

Alte Freunde setzten sich mit mir in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Grüne Wiesen und frühlingshafter Sonnenschein – das ist das Bild, das von Deutschen in Zukunft sicher zunehmend mit Weihnachten in Verbindung gebracht werden wird.
Translate from Немецкий to Русский

Im Gegensatz zur griechischen Kunst, die vom — zur Bewegung bestimmten — menschlichen Körper inspiriert wurde, entwickelte sich die Kunst Ägyptens in Verbindung mit der Architektur.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind in Verbindung geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
Translate from Немецкий to Русский

Die Macht ist die organisierte Gewalt, die Verbindung von Werkzeug und Gewalt. Die Welt ist voll von Gewalten, die nur ein Werkzeug suchen, um Mächte zu werden. Wind und Wasser sind Gewalten; in Verbindung mit einer Mühle oder Pumpe, die ihre Werkzeuge sind, werden sie Macht. Das Volk ist Gewalt, die Regierung Werkzeug; aus der Vereinigung beider konstruiert sich die politische Macht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Macht ist die organisierte Gewalt, die Verbindung von Werkzeug und Gewalt. Die Welt ist voll von Gewalten, die nur ein Werkzeug suchen, um Mächte zu werden. Wind und Wasser sind Gewalten; in Verbindung mit einer Mühle oder Pumpe, die ihre Werkzeuge sind, werden sie Macht. Das Volk ist Gewalt, die Regierung Werkzeug; aus der Vereinigung beider konstruiert sich die politische Macht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zynismus ist das Ergebnis einer Verbindung von Bequemlichkeit mit Machtlosigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde mich wieder mit dir in Verbindung setzen, wenn ich klarer über den Plan Bescheid weiß.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es eine direkte Verbindung von Warschau nach Berlin?
Translate from Немецкий to Русский

Freundschaft ist die Verbindung der Seelen.
Translate from Немецкий to Русский

Setze dich mit mir in Verbindung!
Translate from Немецкий to Русский

Das Fenster zum Hof war die Verbindung zu dir.
Translate from Немецкий to Русский

Die glücklichste Ehe, die ich mir persönlich vorstellen kann, wäre die Verbindung zwischen einem tauben Mann und einer blinden Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich ihr endlich geradezu erklärte, ich würde sie ohne weiteres zu meiner Gattin machen, wenn sie es nur jetzt oder etwa späterhin so wolle, antwortete sie, das sei allerdings ehrenvoll, aber sie könne die Neigung nicht empfinden, die ihr für eine lebenslängliche Verbindung notwendig erscheine.
Translate from Немецкий to Русский

Warum haben die Menschen gegen die Verbindung mit einem Mädchen, das ein anderer schon bis in die tiefste Seele hinein besaß, so wenig Abneigung und warum wird diese Abneigung gleich so groß, wenn der Körper mit ins Spiel gekommen ist?
Translate from Немецкий to Русский

Indes sie forschten, röntgten, filmten, funkten, entstand von selbst die köstlichste Erfindung: der Umweg als die kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten.
Translate from Немецкий to Русский

Wollten Sie sich mit uns noch einmal in Verbindung setzen?
Translate from Немецкий to Русский

Wollten sie sich mit uns noch einmal in Verbindung setzen?
Translate from Немецкий to Русский

Man sagte mir, ich solle mich mit dir in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Sex in längerer Verbindung ist die Kunst, Reprisen immer wieder wie Premieren erscheinen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hattest du Schwierigkeiten, Verbindung zu Tom aufzunehmen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Verbindung zur Besatzung ging vor Kurzem verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Du kennst weder dich selbst noch mich, und doch nimmst du verwegen an, dass eine nähere Verbindung uns Glück bescheren kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss mich mit Tom in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben die Verbindung verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Gelenk ist eine bewegliche Verbindung von zwei oder mehr Objekten. In der Anatomie verbindet ein Gelenk Knochen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns von jetzt an in Verbindung bleiben!
Translate from Немецкий to Русский

Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!
Translate from Немецкий to Русский

Können Sie sich mit Tom in Verbindung setzen?
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Mikrofoto zeigt die Verbindung zwischen einer Metallschraube und einem lebenden Knochen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wird sich mit dir in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wird sich mit euch in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Aus diesem Grunde musst du dich mit Tom in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Aus diesem Grunde müsst ihr euch mit Tom in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Aus diesem Grunde müssen Sie sich mit Tom in Verbindung setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du dich mit Tom in Verbindung gesetzt?
Translate from Немецкий to Русский

Habt ihr euch mit Tom in Verbindung gesetzt?
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie sich mit Tom in Verbindung gesetzt?
Translate from Немецкий to Русский

Tom setzte sich endlich telefonisch mit Maria in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kommunisten arbeiten endlich überall an der Verbindung und Verständigung der demokratischen Parteien aller Länder.
Translate from Немецкий to Русский

Ich beabsichtige, mich in Verbindung zu setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Bandscheibe ist eine elastische knorpelige Verbindung zwischen zwei Wirbeln.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es eine direkte Verbindung zwischen Warschau und Berlin?
Translate from Немецкий to Русский

Maria war bettlägerig. Die einzige Verbindung zur Außenwelt, die sie hatte, lief über die Fernsehsendungen.
Translate from Немецкий to Русский

Versuche für alle Fälle mit mir in Verbindung zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzelnen Sterne eines Sternbildes mögen recht nah beieinanderstehend erscheinen, tatsächlich können jedoch riesige Entfernungen zwischen ihnen liegen; eine reale Verbindung zueinander haben sie natürlich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzelnen Sterne eines Sternbildes scheinen einander zwar recht nahe; in Wirklichkeit liegen jedoch mitunter riesige Entfernungen dazwischen, und es besteht keinerlei tatsächliche Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Tom versuchte, Verbindung mit Maria aufzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Herbst wird oft mit schwermütigen Vorstellungen in Verbindung gebracht, aber für mich ist der Herbst eine Mischung aus Poesie und Spiritualität.
Translate from Немецкий to Русский

Setz dich mit Tom in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Setzen Sie sich mit Tom in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Setzt euch mit Tom in Verbindung.
Translate from Немецкий to Русский

Mit etwas Glück kannst du dich mit einem Verwandten in Verbindung setzen, der dem Studium deiner Familiengeschichte größere Sorgfalt gewidmet hat, als du dazu in der Lage wärest.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: nahe, Meer, oft, Zuckerwattemaschine, praktisch, Laptop, Brille, Boden, gefallen, schaust.