Примеры предложений на Немецкий со словом "vaters"

Узнайте, как использовать vaters в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich habe das Grab meines Vaters besucht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Auto meines Vaters ist sehr schön.
Translate from Немецкий to Русский

Professor Hudson ist ein Freund meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ein Schüler meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er rächte den Tod seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er sorgt sich um die Gesundheit seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский

Er missachtete den Rat seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Das Zimmer meines Vaters ist sehr geräumig.
Translate from Немецкий to Русский

Er fährt oft das Auto seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnern Sie sich an das Geburtsdatum Ihres Vaters?
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist mein Mantel und das ist der meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist einer der Schüler meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte die Warnungen meines Vaters nicht hören.
Translate from Немецкий to Русский

Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
Translate from Немецкий to Русский

Sie macht sich Sorgen über die Gesundheit ihres Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er übernahm die Firma seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle mich in der Gegenwart meines Vaters unwohl.
Translate from Немецкий to Русский

Das Auto meines Vaters ist neu.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging anstelle seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Sohn ist fast eine Kopie deines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Familie ist ziemlich groß. Zum Geburtstag meines Vaters kamen über 80 Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Er ignorierte die Ratschläge seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat seines Vaters Uhr verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat die Uhr seines Vaters verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat auf das Vermögen seines Vaters gebaut.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bruder meines Vaters ist mein Onkel.
Translate from Немецкий to Русский

Der Beruf meines Vaters ist Wollhändler.
Translate from Немецкий to Русский

Alle sagen, dass er das Ebenbild seines Vaters sei.
Translate from Немецкий to Русский

Hier ist der Arbeitsplatz meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind das, was man umgangssprachlich eine Einmutterfamilie nennt. Ich habe nie das Gesicht meines Vaters gesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er weigert sich zu glauben, dass einer meiner Brüder verantwortlich für den Tod meines Vaters ist.
Translate from Немецкий to Русский

Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Gestern stieß ich auf eine Kopie des Familienbuchs meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hatten den Tod ihres Vaters zu beklagen.
Translate from Немецкий to Русский

Der kleine Junge saß auf den Schultern seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühlte mich nie wohl in der Gegenwart meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen des plötzlichen Ablebens seines Vaters gab er das Vorhaben auf, im Ausland zu studieren.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter nutzt das alte Hemd meines Vaters als Staublappen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging dort anstelle seines Vaters hin.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist das Ebenbild seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Er gibt gerne mit dem erfolgreichen Automobilgeschäft seines Vaters an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist undenkbar, dass du aus dem Haus gehst, ohne eine Erlaubnis deines Vaters zu erbitten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Beruf meines Vaters übernommen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Arzt machte mir wegen meines Vaters Zustand Mut.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geschwister kämpften bis aufs Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist das Zimmer meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Tod seines Vaters hat er sich um das Geschäft gekümmert.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat ein bisschen vom Talent seines Vaters geerbt.
Translate from Немецкий to Русский

Das Auto meines Vaters wurde in Italien hergestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder waren gierig auf die Neuigkeiten ihres Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Benehmen ist nicht das seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wurde noch nicht vom Tod seines Vaters erzählt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ehrlich gesagt bin ich ohne die Erlaubnis meines Vaters mit seinem Auto gefahren.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen wollte alle Liebe des Vaters nur für sich allein und neigte die Mutter leicht als Konkurrentin anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Yoshio hat seines Vaters Antlitz und seiner Mutter Wesen.
Translate from Немецкий to Русский

Ist der Freund deines Vaters eine Frau?
Translate from Немецкий to Русский

Das Auto Meines Vaters wird in Italien produziert.
Translate from Немецкий to Русский

David aber antwortete Saul: "Wer bin ich? Und was ist mein Leben und das Geschlecht meines Vaters in Israel, dass ich des Königs Eidam werden soll?"
Translate from Немецкий to Русский

Tom entwendete den Wagen seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stahl das Auto seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Tom klaute den Wagen seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Das größte Geschenk eines Vaters an seine Kinder ist, deren Mutter zu lieben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.
Translate from Немецкий to Русский

Auf Anraten seines Vaters hin entschloss sich Tom, die reiche Nachbarstochter zu umwerben.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Willen ihres Vaters wurde der Prinz ihr Gefährte und Gatte.
Translate from Немецкий to Русский

Das Textverarbeitungssystem auf dem Schreibtisch ist das meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!
Translate from Немецкий to Русский

„Wessen Brille ist das?“ — „Das ist die Brille meines Vaters.“
Translate from Немецкий to Русский

„Wessen Brille ist das?“ — „Das ist die meines Vaters.“
Translate from Немецкий to Русский

Er stürzte die Treppe herab, lief sporenstreichs zum Hause hinaus und warf sich nicht weit von hier zu den Füßen seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde einmal das Geschäft meines Vaters übernehmen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Aus seinen Worten spricht der Geist seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Hamlet erblickte den Geist seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Noten entsprachen nicht den Erwartungen meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ich soll das Geschäft meines Vaters übernehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde den Platz meines Vaters einnehmen.
Translate from Немецкий to Русский

So lief ich zum Lokal meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Susan putzte deines Vaters Schuhe.
Translate from Немецкий to Русский

Susan putzte die Schuhe ihres Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.
Translate from Немецкий to Русский

Die Tochter meines verstorbenen Freundes sagte: „Ich werde für die Seele meines Vaters beten.‟
Translate from Немецкий to Русский

Das Hobby meines Vaters ist Angeln.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Tante ist die Schwester meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Da müsst’ ich ein erbärmlicher Stümper sein, wenn ich’s nicht einmal so weit gebracht hätte, einen Sohn vom Herzen des Vaters loszulösen, und wenn er mit ehernen Banden daran geklammert wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Tom erbte das gesamte Eigentum seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist noch nicht vom Tode seines Vaters unterrichtet worden.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Argument ist nicht überzeugender, als das meines sturen Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Meines Vaters Haupt ist grau geworden.
Translate from Немецкий to Русский

Mein herzliches Beileid zum Tod deines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Richten Sie ihm mein aufrichtiges Beileid aus zum Tode seines Vaters!
Translate from Немецкий to Русский

Die Töchter erholten sich von dem Schock des Todes ihres Vaters.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne ihn ziemlich gut, da ich ihn oft im Büro seines Vaters sah.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Chinesisch, einfacher, Internet, anzubaggern, Straße, wohne, nahe, Meer, oft, Zuckerwattemaschine.