Примеры предложений на Немецкий со словом "umgebung"

Узнайте, как использовать umgebung в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

In der Umgebung gibt es keine feindlichen Anzeichen.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

In der Umgebung befand sich niemand.
Translate from Немецкий to Русский

Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig.
Translate from Немецкий to Русский

Die Landschaft in der Umgebung der Stadt ist schön.
Translate from Немецкий to Русский

Leider befand sich niemand in der Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Das Chamäleon kann die Farbe seiner Umgebung annehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Er erforschte die Umgebung des Südpols.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah mich in der Umgebung um, um einen Briefkasten zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Zen-Priester sammeln in der Umgebung des Shinjuku Bahnhofs Almosen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stagnation des Konsums in Amerika zog auch die Umgebung in Mitleidenschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?
Translate from Немецкий to Русский

Die Umgebung war sehr ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Heitere Menschen sorgen in ihrer Umgebung für Gemütsruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Heitere Menschen heitern immer ihre Umgebung auf und sind selbst auch glücklich.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne diese Umgebung nicht allzu gut.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.
Translate from Немецкий to Русский

Wie sauer ich bin, richtet sich danach, wie basisch meine Umgebung ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Haus befindet sich in der Umgebung der Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand muss in seinem Urlaub große Entfernungen zurücklegen, aber offenbar wollen die meisten Menschen weite Reisen unternehmen, sie scheinen anzunehmen, dass sie sich nicht in der näheren Umgebung richtig erholen können.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.
Translate from Немецкий to Русский

Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es eine Jugendherberge hier in der Umgebung?
Translate from Немецкий to Русский

Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass ein solcher Baum in dieser Umgebung schlecht wachsen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Ein humorvoller Mensch ist eine Wohltat für seine Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst meinen Truthahn finden oder für ihn bezahlen. Gehe ihn in der Umgebung suchen, er kann nicht lange fortgegangen sein.
Translate from Немецкий to Русский

Sie passte sich immer an die neue Umgebung an.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Mottenart hat eine raffinierte Tarnung entwickelt, um mit ihrer Umgebung zu verschmelzen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Umgebung der Jugendherberge bietet vielfältige Möglichkeiten, unterhaltsame und erholsame Ferientage zu erleben.
Translate from Немецкий to Русский

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rettungskräfte durchsuchten die Umgebung in der Hoffnung, das Kind zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Wir durchstöberten sämtliche Bibliotheken der Umgebung nach Informationen über die Ritter, was schließlich in eine Beschäftigung mit Rüstung und Kleidung mündete.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stadt verfügt über eine schöne Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Das Dorf wurde durch einen heftigen Sturm von der Umgebung abgeschnitten.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist von der Idee besessen, dass Außerirdische nach und nach sämtliche Menschen aus seiner Umgebung entführen und deren Platz einnehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird in der Umgebung des Sees Pilze sammeln.
Translate from Немецкий to Русский

Mangelt es jemandem an Sinn für Humor, leidet nicht er, sondern die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Bergsee ist eines der bekanntesten touristischen Ziele in der Umgebung unseres Dorfes.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl wir von der Umgebung nichts sehen konnten, oder vielleicht gerade deswegen, hatten wir den Eindruck, wir würden eine lange Strecke fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch ist nicht das Produkt seiner Umgebung. Vielmehr ist seine Umgebung ein Produkt des Menschen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch ist nicht das Produkt seiner Umgebung. Vielmehr ist seine Umgebung ein Produkt des Menschen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Was du bist hängt von drei Faktoren ab: Was du geerbt hast, was deine Umgebung aus dir machte und was du in freier Wahl aus deiner Umgebung und deinem Erbe gemacht hast.
Translate from Немецкий to Русский

Was du bist hängt von drei Faktoren ab: Was du geerbt hast, was deine Umgebung aus dir machte und was du in freier Wahl aus deiner Umgebung und deinem Erbe gemacht hast.
Translate from Немецкий to Русский

„Wo möchtest du sitzen?“, fragte er den Jungen. „Setzen Sie mich auf den Rand Ihres Hutes. Dort kann ich einen Spaziergang machen und die Umgebung anschauen. Ich werde nicht herabfallen.“
Translate from Немецкий to Русский

Die Aufgabe der Umgebung ist nicht, das Kind zu formen, sondern ihm zu erlauben, sich zu offenbaren.
Translate from Немецкий to Русский

Bei gleicher Umgebung lebt doch jeder in einer anderen Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand irrt für sich allein. Er verbreitet seinen Unsinn auch in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

In der Umgebung findet man verschiedene Transportmöglichkeiten, wie die U-Bahn, Busse und die Eisenbahn.
Translate from Немецкий to Русский

Wenige sind imstande, von den Vorurteilen der Umgebung abweichende Meinungen gelassen auszusprechen; die meisten sind sogar unfähig, überhaupt zu solchen Meinungen zu gelangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Teilnahme an Begräbnissen ist doch etwas, was man nur seiner Umgebung zuliebe tut. Es hat an sich keinen Sinn. Es kommt mir vor wie der Eifer, mit dem man jeden Tag seine Stiefel frisch putzt, damit die Umgebung nicht sagt, man habe ungeputzte Stiefel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Teilnahme an Begräbnissen ist doch etwas, was man nur seiner Umgebung zuliebe tut. Es hat an sich keinen Sinn. Es kommt mir vor wie der Eifer, mit dem man jeden Tag seine Stiefel frisch putzt, damit die Umgebung nicht sagt, man habe ungeputzte Stiefel.
Translate from Немецкий to Русский

Intelligenz ist die Fähigkeit, seine Umgebung zu akzeptieren.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er — mit fast feierlichen Handbewegungen — ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский

Feine Leute sind solche, die nur in feiner Umgebung ordinär werden.
Translate from Немецкий to Русский

Eine wohlerzogene Person ist stets freundlich zu den Menschen ihrer Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Anfangs war es nicht einfach für mich, mit meiner neuen Umgebung klar zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns zunächst ein Stück den Hang hinaufgehen. Von einem höheren Standpunkt aus können wir die Umgebung überblicken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bau der Eisenbahn war ein wichtiger Impuls für die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt und ihrer Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

"Sind Sie in der Lage, emotional auf Ihre Umgebung zu reagieren?" — "Sie schmeicheln mir. Ich bin noch in der Entwicklung. Künftige Roboter werden Gefühle haben, die denen der Menschen sehr ähnlich sein werden."
Translate from Немецкий to Русский

In welcher Umgebung ist der Einsatz solcher Roboter von Nutzen?
Translate from Немецкий to Русский

Maria fühlt sich für die Stimmung der Menschen in ihrer Umgebung verantwortlich.
Translate from Немецкий to Русский

Bei gleicher Umgebung bleibt doch jeder in einer anderen Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Während ich in dieser ungewöhnlichen Umgebung mein Frühstück genoss, sah ich mir meine Nachbarn an.
Translate from Немецкий to Русский

In meiner Umgebung leben viele Pferde.
Translate from Немецкий to Русский

In diesem Roman geht es um einen Mann, der mit den Menschen seiner Umgebung nicht klarkommt.
Translate from Немецкий to Русский

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Verantwortung hierfür liegt beim früheren Präsidenten und seiner nächsten Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

In der Umgebung des Zeltlagers konnten wir spazieren gehen, wandern, Rad fahren, schwimmen, rudern und die Ruinen eines antiken Palastes ansehen.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Leben wird durch unsere Umgebung bestimmt.
Translate from Немецкий to Русский

300 Jahre lang haben sie auf dem Land in der Umgebung Ackerbau betrieben.
Translate from Немецкий to Русский

Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu.
Translate from Немецкий to Русский

Für jeden Mathematiker existiert eine nichtleere Umgebung, in der er Experte ist.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Menschen in unserer Umgebung besitzen Waffen.
Translate from Немецкий to Русский

Sonnenflecken erscheinen dunkler als ihre Umgebung, da sie einige tausend Grad kühler sind.
Translate from Немецкий to Русский

Sie eilten auf einen Hügel, von wo ein schönes Panorama der malerischen Umgebung sichtbar war.
Translate from Немецкий to Русский

Entdecken Sie verwunschene Wälder und schroffe Berge, traumhafte Sonnenuntergänge und rauschende Bäche. Schöpfen sie in der ruhigen und grünen Umgebung unseres Gasthauses frische Energie. Spüren Sie die Wärme der Sonnenstrahlen auf der Haut und lauschen Sie den Klängen der Natur.
Translate from Немецкий to Русский

Sie leben ganz gerne in einer verwahrlosten Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Nach einigen in der neuen Umgebung verbrachten Wochen konnten wir allmählich zur Ruhe kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Es fiel ihr schwer, sich an die neue Umgebung anzupassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hauptsache ist, dass man lerne, sich selbst zu beherrschen. Wollte ich mich ungehindert gehen lassen, so läge es wohl in mir, mich selbst und meine Umgebung zugrunde zu richten.
Translate from Немецкий to Русский

In der Umgebung gibt es viele Sehenswürdigkeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung gute Laune.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung eine gute Atmosphäre.
Translate from Немецкий to Русский

Sind Kinos hier in der Umgebung?
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ruinieren, wegen, Lärms, Kondom, Katze, Tu, befiehlt, Minuten, zur, Schule.