Примеры предложений на Немецкий со словом "sich"

Узнайте, как использовать sich в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Translate from Немецкий to Русский

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Translate from Немецкий to Русский

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Translate from Немецкий to Русский

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Translate from Немецкий to Русский

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Translate from Немецкий to Русский

Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Translate from Немецкий to Русский

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
Translate from Немецкий to Русский

Was bringt das mit sich?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wind hat sich beruhigt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Translate from Немецкий to Русский

Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein.
Translate from Немецкий to Русский

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
Translate from Немецкий to Русский

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
Translate from Немецкий to Русский

Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen.
Translate from Немецкий to Русский

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Translate from Немецкий to Русский

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Translate from Немецкий to Русский

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.
Translate from Немецкий to Русский

Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Er war eine gütiger alter Mann, der sich freiwillig anbot, den Rasen seiner Nachbarn kostenlos zu mähen.
Translate from Немецкий to Русский

Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Translate from Немецкий to Русский

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Welt dreht sich nicht um dich.
Translate from Немецкий to Русский

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir vermuten, dass es sich um eine Vergiftung durch Schlangenbiss handelt.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Немецкий to Русский

Wenden Sie sich an meinen Kollegen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich aus der Affäre gezogen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.
Translate from Немецкий to Русский

Das Problem hat sich von selbst gelöst.
Translate from Немецкий to Русский

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Немецкий to Русский

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Translate from Немецкий to Русский

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
Translate from Немецкий to Русский

Fühlen Sie sich wie zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben sich gestritten.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wurm windet sich.
Translate from Немецкий to Русский

Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten.
Translate from Немецкий to Русский

Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Translate from Немецкий to Русский

Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.
Translate from Немецкий to Русский

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Translate from Немецкий to Русский

Maria interessiert sich für Politik.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmen Sie sich bei Tisch nach?
Translate from Немецкий to Русский

Es handelt sich um eine Rede, die Jean Blubb letzten Monat in Stanford gehalten hat.
Translate from Немецкий to Русский

Das Bild dieser verregneten Straße, deren Verlauf sich im Dunkel verliert, geht mir nicht aus dem Sinn.
Translate from Немецкий to Русский

Welcher Grund ließe sich denken?
Translate from Немецкий to Русский

Sie brachte sich gestern um.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist, um sich die Sehenswürdigkeiten anzusehen, nach Hawaii gegangen.
Translate from Немецкий to Русский

Er fing an, sich zu rechtfertigen.
Translate from Немецкий to Русский

Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ah, wann treffen sie sich wieder?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
Translate from Немецкий to Русский

Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Translate from Немецкий to Русский

Die politische Situation hat sich verändert.
Translate from Немецкий to Русский

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
Translate from Немецкий to Русский

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
Translate from Немецкий to Русский

Die Welt ändert sich immer schneller.
Translate from Немецкий to Русский

Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.
Translate from Немецкий to Русский

Zucker löst sich in Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Man sollte sich waschen.
Translate from Немецкий to Русский

Öl und Wasser mischen sich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Öl mischt sich nicht mit Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Bruder beschäftigt sich mit der Krebsforschung.
Translate from Немецкий to Русский

Er widmete sich der Forschung.
Translate from Немецкий to Русский

Sie rieb sich die Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Er schloss die Tür hinter sich.
Translate from Немецкий to Русский

Die japanische Wirtschaft hat sich schnell entwickelt.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Tee nennt sich grüner Tee.
Translate from Немецкий to Русский

Man verliebt sich nicht in jemanden, weil er perfekt ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.
Translate from Немецкий to Русский

Jimmy war es gewohnt, dass sich seine Freunde über ihn lustig machten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sah sich im Spiegel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
Translate from Немецкий to Русский

Da der Apfelkuchen seiner Tante köstlich war, nahm er sich nach.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Man sieht sich nächste Woche!
Translate from Немецкий to Русский

Er beschwert sich die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger.
Translate from Немецкий to Русский

Er versteckte sich hinter einem großen Felsen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Aristokratie, hoffähig, verknüpfte, Packnadel, zerrisse, gewebte, Weltleute, Bewegungslose, Loths, stehenblieb.