Deutsch Beispielsätze mit "sich"

Lernen Sie, wie man sich in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Translate from Deutsch to Deutsch

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was bringt das mit sich?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Wind hat sich beruhigt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.
Translate from Deutsch to Deutsch

Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war eine gütiger alter Mann, der sich freiwillig anbot, den Rasen seiner Nachbarn kostenlos zu mähen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Welt dreht sich nicht um dich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir vermuten, dass es sich um eine Vergiftung durch Schlangenbiss handelt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenden Sie sich an meinen Kollegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat sich aus der Affäre gezogen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Problem hat sich von selbst gelöst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fühlen Sie sich wie zu Hause.
Translate from Deutsch to Deutsch

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie haben sich gestritten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Wurm windet sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria interessiert sich für Politik.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nehmen Sie sich bei Tisch nach?
Translate from Deutsch to Deutsch

Es handelt sich um eine Rede, die Jean Blubb letzten Monat in Stanford gehalten hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Bild dieser verregneten Straße, deren Verlauf sich im Dunkel verliert, geht mir nicht aus dem Sinn.
Translate from Deutsch to Deutsch

Welcher Grund ließe sich denken?
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie brachte sich gestern um.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist, um sich die Sehenswürdigkeiten anzusehen, nach Hawaii gegangen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er fing an, sich zu rechtfertigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ah, wann treffen sie sich wieder?
Translate from Deutsch to Deutsch

Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die politische Situation hat sich verändert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Welt ändert sich immer schneller.
Translate from Deutsch to Deutsch

Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zucker löst sich in Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man sollte sich waschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Öl und Wasser mischen sich nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Öl mischt sich nicht mit Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Bruder beschäftigt sich mit der Krebsforschung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er widmete sich der Forschung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie rieb sich die Augen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er schloss die Tür hinter sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die japanische Wirtschaft hat sich schnell entwickelt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Tee nennt sich grüner Tee.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man verliebt sich nicht in jemanden, weil er perfekt ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jimmy war es gewohnt, dass sich seine Freunde über ihn lustig machten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sah sich im Spiegel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Da der Apfelkuchen seiner Tante köstlich war, nahm er sich nach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man sieht sich nächste Woche!
Translate from Deutsch to Deutsch

Er beschwert sich die ganze Zeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er versteckte sich hinter einem großen Felsen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: gewitzter, Grizzlybären, züchtig, weither, entsetzliche, Fahrerin, unglaubwürdig, verlässlichen, einzuzahlen, gefielen.