Узнайте, как использовать ruhe в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Lass mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Lass mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Er brachte den Aufstand in Indien zur Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Lass meine Kamera in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Bewahre die Ruhe und gib dir Mühe.
Translate from Немецкий to Русский
Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
Translate from Немецкий to Русский
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Lass mich in Ruhe arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Hure ruhe nie.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen Ruhe bewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
Translate from Немецкий to Русский
Lass mich bitte in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Ein bisschen mehr Ruhe, bitte.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Verpiss dich! Ich will meinen Whiskey in Ruhe trinken.
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen!
Translate from Немецкий to Русский
Im Zimmer war Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe oder du fliegst raus.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du ewige Ruhe und ewigen Frieden finden willst, ist kämpfen nicht genug: Du musst auch überwinden.
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe bitte.
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe in Frieden.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte lass mich in Ruhe, ich bin beschäftigt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war die Ruhe selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nur meine Ruhe haben.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte, lasst mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich bitte in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Der Arzt verordnete ihm Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Immer mit der Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
"Lass mich in Ruhe!" sagte sie ärgerlich.
Translate from Немецкий to Русский
Immer mit der Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand!
Translate from Немецкий to Русский
Die Witwe ließ auf den Grabstein schreiben: "Ruhe in Frieden- bis wir uns wiedersehen".
Translate from Немецкий to Русский
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.
Translate from Немецкий to Русский
Deinetwegen kriege ich noch mal Schwierigkeiten; lass mich in Zukunft bloß in Ruhe, ja!
Translate from Немецкий to Русский
Lass mein Auto in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Der Richter ermahnte das Publikum zur Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
In der Ruhe liegt die Kraft.
Translate from Немецкий to Русский
Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.
Translate from Немецкий to Русский
Wir betteten den Toten zur ewigen Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Er ruhe in Frieden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss noch arbeiten, also gehe jetzt und lass mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Nichts kann sie beim Forschen aus der Ruhe bringen.
Translate from Немецкий to Русский
Endlich fand auch ich meine Ruhe wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Wunschlosigkeit führt zu innerer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Wer garantiert, kennt keine Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Keine Ruhe habe ich mir gegönnt und mich Tag und Nacht dem Geschäft gewidmet.
Translate from Немецкий to Русский
Hau ab und lass mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe in Frieden!
Translate from Немецкий to Русский
Genieß einfach die Ruhe, die dir die Natur zum Geschenk macht!
Translate from Немецкий to Русский
Das ist doch ein Wahnsinn; du bist doch überhaupt nicht bereit zu diskutieren, sondern willst immer nur querulieren. Belästige uns nicht mit deinen Problemen, und lass uns in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Vor dem Gewitter zeigte sich die Ruhe vor dem Sturm.
Translate from Немецкий to Русский
Der Chef konnte in jeder Krise die Ruhe bewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Strebe nach Ruhe, aber durch das Gleichgewicht, nicht durch den Stillstand deiner Tätigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gleiche lässt uns in Ruhe, aber der Widerspruch ist es, der uns produktiv macht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sehne mich nach ein wenig Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Setze dich und ruhe dich aus.
Translate from Немецкий to Русский
In einer Krise musst du die Ruhe bewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe! Alle nicht bewegen, es erfolgt nun eine Durchsuchung ihrer Habseligkeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wahre Ruhe ist nicht Mangel an Bewegung. Sie ist Gleichgewicht der Bewegung.
Translate from Немецкий to Русский
Schenke ihnen Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Faulheit ist der Hang zur Ruhe ohne vorhergehende Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen wir sie doch in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Nach der Entfernung des Störenfrieds trat Ruhe ein.
Translate from Немецкий to Русский
Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird."
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe dich aus, während ich fahre.
Translate from Немецкий to Русский
Bei allen Handlungen beständig auf fremde Urteile Rücksicht nehmen, ist das Gift unserer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Lass meine Sachen in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Die ersehnte Ruhe in der Freizeit hat ihre Tücken. Man könnte zum Nachdenken kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass ihn in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem Sturm kam die Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Es genügt ihm Essen und Ruhe um zu leben.
Translate from Немецкий to Русский
Dort fand ich schließlich etwas Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Mobiltelefons gestört.
Translate from Немецкий to Русский
Der Redner bat die Zuhörerschaft um Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ruhe der Seele ist ein herrliches Ding und die Freude an sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe überall Ruhe gesucht und habe sie am Ende gefunden in einem engen Winkel bei einem kleinen Buche.
Translate from Немецкий to Русский
Nichts mehr davon – um meiner Ruhe willen!
Translate from Немецкий to Русский
Bitte lass mich für ein paar Minuten in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe dich ein wenig aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst!
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest dir etwas Ruhe gönnen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollten sich etwas Ruhe gönnen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie unglücklich ist das Los der Menschen! Kaum ist der Geist zur Ruhe gelangt, so beginnt der Körper schwach zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich ruhe mich in meinem Wagen aus.
Translate from Немецкий to Русский
Als der Teufel das Geld erfunden hatte, konnte er sich getrost zur Ruhe setzen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass sie in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Ruhe sanft!
Translate from Немецкий to Русский
Der Unglückliche braucht Tätigkeit wie der Glückliche Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Gastfreundschaft besteht aus ein wenig Wärme, ein wenig Nahrung und großer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du genügend Ruhe hast jede Nacht, fühlst du dich viel besser.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte, lass meine Sachen in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Da war ihm plötzlich, als ruhe der Blick eines Menschen auf ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Schwierigkeiten, hatten, entscheiden, erzählte, verschmäht, Zuneigung, empfinde, Unlust, aufzustehen, eigene.