Примеры предложений на Немецкий со словом "ruhe"

Узнайте, как использовать ruhe в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Lass mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Er brachte den Aufstand in Indien zur Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Lass meine Kamera in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Bewahre die Ruhe und gib dir Mühe.
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
Translate from Немецкий to Русский

Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich in Ruhe arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Hure ruhe nie.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen Ruhe bewahren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich bitte in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Ein bisschen mehr Ruhe, bitte.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Verpiss dich! Ich will meinen Whiskey in Ruhe trinken.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen!
Translate from Немецкий to Русский

Im Zimmer war Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe oder du fliegst raus.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du ewige Ruhe und ewigen Frieden finden willst, ist kämpfen nicht genug: Du musst auch überwinden.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe bitte.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe in Frieden.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte lass mich in Ruhe, ich bin beschäftigt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war die Ruhe selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nur meine Ruhe haben.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte, lasst mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie mich bitte in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Der Arzt verordnete ihm Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Immer mit der Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

"Lass mich in Ruhe!" sagte sie ärgerlich.
Translate from Немецкий to Русский

Immer mit der Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand!
Translate from Немецкий to Русский

Die Witwe ließ auf den Grabstein schreiben: "Ruhe in Frieden- bis wir uns wiedersehen".
Translate from Немецкий to Русский

Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.
Translate from Немецкий to Русский

Deinetwegen kriege ich noch mal Schwierigkeiten; lass mich in Zukunft bloß in Ruhe, ja!
Translate from Немецкий to Русский

Lass mein Auto in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Der Richter ermahnte das Publikum zur Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

In der Ruhe liegt die Kraft.
Translate from Немецкий to Русский

Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.
Translate from Немецкий to Русский

Wir betteten den Toten zur ewigen Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Er ruhe in Frieden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss noch arbeiten, also gehe jetzt und lass mich in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts kann sie beim Forschen aus der Ruhe bringen.
Translate from Немецкий to Русский

Endlich fand auch ich meine Ruhe wieder.
Translate from Немецкий to Русский

Wunschlosigkeit führt zu innerer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Wer garantiert, kennt keine Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Keine Ruhe habe ich mir gegönnt und mich Tag und Nacht dem Geschäft gewidmet.
Translate from Немецкий to Русский

Hau ab und lass mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe in Frieden!
Translate from Немецкий to Русский

Genieß einfach die Ruhe, die dir die Natur zum Geschenk macht!
Translate from Немецкий to Русский

Das ist doch ein Wahnsinn; du bist doch überhaupt nicht bereit zu diskutieren, sondern willst immer nur querulieren. Belästige uns nicht mit deinen Problemen, und lass uns in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Vor dem Gewitter zeigte sich die Ruhe vor dem Sturm.
Translate from Немецкий to Русский

Der Chef konnte in jeder Krise die Ruhe bewahren.
Translate from Немецкий to Русский

Strebe nach Ruhe, aber durch das Gleichgewicht, nicht durch den Stillstand deiner Tätigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gleiche lässt uns in Ruhe, aber der Widerspruch ist es, der uns produktiv macht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sehne mich nach ein wenig Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Setze dich und ruhe dich aus.
Translate from Немецкий to Русский

In einer Krise musst du die Ruhe bewahren.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe! Alle nicht bewegen, es erfolgt nun eine Durchsuchung ihrer Habseligkeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Wahre Ruhe ist nicht Mangel an Bewegung. Sie ist Gleichgewicht der Bewegung.
Translate from Немецкий to Русский

Schenke ihnen Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Faulheit ist der Hang zur Ruhe ohne vorhergehende Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen wir sie doch in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Nach der Entfernung des Störenfrieds trat Ruhe ein.
Translate from Немецкий to Русский

Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird."
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe dich aus, während ich fahre.
Translate from Немецкий to Русский

Bei allen Handlungen beständig auf fremde Urteile Rücksicht nehmen, ist das Gift unserer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Lass meine Sachen in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Die ersehnte Ruhe in der Freizeit hat ihre Tücken. Man könnte zum Nachdenken kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass ihn in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Sturm kam die Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.
Translate from Немецкий to Русский

Es genügt ihm Essen und Ruhe um zu leben.
Translate from Немецкий to Русский

Dort fand ich schließlich etwas Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Mobiltelefons gestört.
Translate from Немецкий to Русский

Der Redner bat die Zuhörerschaft um Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ruhe der Seele ist ein herrliches Ding und die Freude an sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe überall Ruhe gesucht und habe sie am Ende gefunden in einem engen Winkel bei einem kleinen Buche.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts mehr davon – um meiner Ruhe willen!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte lass mich für ein paar Minuten in Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe dich ein wenig aus.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst!
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest dir etwas Ruhe gönnen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten sich etwas Ruhe gönnen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie unglücklich ist das Los der Menschen! Kaum ist der Geist zur Ruhe gelangt, so beginnt der Körper schwach zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich ruhe mich in meinem Wagen aus.
Translate from Немецкий to Русский

Als der Teufel das Geld erfunden hatte, konnte er sich getrost zur Ruhe setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass sie in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Ruhe sanft!
Translate from Немецкий to Русский

Der Unglückliche braucht Tätigkeit wie der Glückliche Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Gastfreundschaft besteht aus ein wenig Wärme, ein wenig Nahrung und großer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du genügend Ruhe hast jede Nacht, fühlst du dich viel besser.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte, lass meine Sachen in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский

Da war ihm plötzlich, als ruhe der Blick eines Menschen auf ihm.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Schwierigkeiten, hatten, entscheiden, erzählte, verschmäht, Zuneigung, empfinde, Unlust, aufzustehen, eigene.